[絢香] 空よお願い

by 으따 posted Feb 02, 2012
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
空よお願い
(소라요오네가이)
하늘이여 부탁해
あの人に 届けてほしい
(아노히토니토도케테호시이)
그 사람에게 전해지길 바래
この声を
(코노코에오)
이 목소리를

いつまでも この胸に
(이츠마데모코노무네니)
언제까지나 이 가슴에
抱きしめて思い出す
(다키시메테오모이다스)
끌어안고 추억해
あなたの温もりはずっと
(아나타노누쿠모리와즛토)
너의 온기는 계속
私を守ってくれるの
(와타시오마못테쿠레루노)
날 지켜줘
空にのぼった あなたから
(소라니노봇타아나타카라)
하늘로 떠올랐어 너에게서는
見えていますか?
(미에테이마스카)
보이고 있나요?
この私
(코노와타시)
이런 나

あれから幾つ 時重ね
(아레카라이쿠츠토키카사네)
그때부터 몇번의 시간이 흘러
3度目になるこの季節
(산도메니나루코노키세츠)
세번째로 맞이하는 이 계절
春の風が優しく
(하루노카제가야사시쿠)
봄바람이 상냥하게
花びらは ひらひらと
(하나비라와히라히라토)
꽃잎은 살랑살랑
あなたと歩いた道は
(아나타토아루이타미치와)
너와 걸었던 길은
あの頃と変わらないまま
(아노코로토카와라나이마마)
그때와 변하지 않은 채

空よお願い
(소라요오네가이)
하늘이여 부탁해
あの人に 届けてほしい
(아노히토니토도케테호시이)
그 사람에게 전해지길 바래
この声を
(코노코에오)
이 목소리를

また会えるまで 元気でね
(마타아에루마데겡키데네)
다시 만날 때까지 건강해
今もあなたを 愛してる
(이마모아나타오아이시테루)
지금도 널 사랑하고 있어
永遠に
(에이엔니)
영원히

틀린부분 지적바랍니다..