サヨナラ。そっと手を離した
(사요나라솟토테오하나시타)
안녕 살며시 손을 놓았어
グレーの空降りだした雨
(구레에노소라후리다시타아메)
흐린 하늘 내리기 시작한 비
昨日までのキミとの思い出は
(키노우마데노키미토노오모이데와)
어제까지 너와의 추억은
今、わたし色
(이마와타시이로)
지금 내 빛
少し後ろを歩く キミの大きな背中 一人占め
(스코시우시로오아루쿠키미노오오키나세나카히토리지메)
살며시 뒤를 걷는 너의 커다란 뒷모습 혼자독점
キミにバレないように
(키미니바레나이요우니)
너에게 들키지 않도록
写メった初めてのデート
(샤멧타하지메테노데에토)
사진메일을 보냈던 첫 데이트
笑い声 刻む 夕暮れ
(와라이고에키자무유우구레)
웃음소리 새겨가는 저녁놀
手をつないで オレンジ映した水たまり
(테오츠나이데오렌지우츠시타미즈타마리)
손을 잡고서 오렌지빛 투영된 웅덩이
二人でジャンプしたね
(후타리데쟌프시타네)
둘이서 점프했었어
戻りたい あの夕暮れ
(모도리타이아노유우구레)
돌아가고 싶어 그 저녁놀
足下には同じ水たまり キミと映した
(아시모토니와오나지미즈타마리키미토우츠시타)
발아래에는 똑같은 웅덩이 너와 비췄던
アシタはもう見えない
(아시타와모우미에나이)
내일은 더는 보이지 않아
サヨナラ。そっと手を離した
(사요나라솟토테오하나시타)
안녕 살며시 손을 놓았어
グレーの空降りだした雨
(구레에노소라후리다시타아메)
흐린 하늘 내리기 시작한 비
あふれだした涙ひとつぶ
(아후레다시타나미다히토츠부)
넘쳐흐르기 시작한 눈물 한방울
キミに気付かれるのが怖くて
(키미니키즈카레루노가코와쿠테)
너에게 들켜버리는 게 두려워서
見上げた空に 涙を隠す
(미아게타소라니나미다오카쿠스)
올려다 본 하늘에 눈물을 감춰
キミからの傘は 受け取らない
(키미카라노카사와우케토라나이)
너에게서 우산은 건네 받지 않아
昨日までのキミとの
(키노우마데노키미토노)
어제까지의 너와의
思い出は 今、わたし色
(오모이데와이마와타시이로)
추억은 지금 내 빛
寒空 坂道 夕暮れ 腕なんか組んで
(사무조라사카미치유우구레우데난카쿤데)
추운 겨울 하늘 언덕길 저녁놀 팔짱따위 끼고서
この先もずっと続く 未来あると信じていたね
(코노사키모즛토츠즈쿠미라이아루토신지테이타네)
이 앞으로도 계속 이어지는 미래가 존재한다고 믿고 있었어
昨日と明日の間で 今日という時間が
(키노우토아시타노아이다데쿄오토유우지칸가)
어제와 내일의 사이에서 오늘이라고 말하는 시간이
ジャマするんだ キミと過ごした季節
(쟈마스른다키미토스고시타키세츠)
방해하고 있어 너와 보냈던 계절
もう戻らない
(모우모도라나이)
더는 돌아가지 않아
サヨナラ。 そっと手を重ねた
(사요나라솟토테오카사네타)
안녕 살며시 손을 포갰어
これが最後の キミのぬくもり 会えなくなる
(코레가사이고노키미노누쿠모리아에나쿠나루)
이게 마지막 너의 온기 만날 수 없게 돼
震える指先で 濡れた頬を拭って
(후루에루유비사키데누레타호오오누굿테)
떨리는 손가락 끝으로 젖은 볼을 닦으며
キミの隣、キミの横顔
(키미노토나리키미노요코가오)
너의 옆, 너의 옆모습
焼き付いた瞼の裏から
(야키츠이타마부타노우라카라)
탄 검은 눈꺼풀 뒤에서
あふれだした涙ポロポロ
(아부레다시타나미다보로보로)
넘쳐흐른 눈물 뚝뚝
思い出は水色
(오모이데와미즈이로)
추억은
サヨナラ。 キミと歩いた日々よ
(사요나라키미토아루이타히비요)
안녕 너와 걸었던 날들이여
忘れないように いま、キミの笑顔が欲しくて
(와스레나이요우니이마키미노에가오가호시쿠테)
잊지 않도록 지금 너의 웃는얼굴이 보고 싶어서
サヨナラ。そっと手を離した ぬくもり
(사요나라솟토테오하나시타누쿠모리)
안녕 살며시 손을 놓았어 온기
もう思い出さないように
(모우오모이다사나이요우니)
더는 추억하지 않도록
でも、よみがえる キミとの恋は
(데모요미가에루키미토노코이와)
하지만 추억해 너와의 사랑은
一生忘れられない シアワセ
(잇쇼우와스레라레나이시아와세)
일평생 잊을 수 없는 행복
好きだよ。ずっと でも サヨナラ。
(스키다요즛토데모사요나라)
좋아해 영원히 하지만 안녕
また会える日に 歩いていく
(마타아에루히니아루이테유쿠)
다시 만날 수 있는 날로 걸어가
ここに置いていく キミとの思い出は
(코코니오이테이쿠키미토노오모이데와)
여기에 두고 갈께 너와의 추억은
今、わたし色
(이마와타시이로)
지금 내 빛
水たまり駆けていく 涙が止まらない
(미즈타마리카케테유쿠나미다가토마라나이)
웅덩이를 뛰어넘어가 눈물이 멈추지 않아
틀린부분 지적바랍니다..
(사요나라솟토테오하나시타)
안녕 살며시 손을 놓았어
グレーの空降りだした雨
(구레에노소라후리다시타아메)
흐린 하늘 내리기 시작한 비
昨日までのキミとの思い出は
(키노우마데노키미토노오모이데와)
어제까지 너와의 추억은
今、わたし色
(이마와타시이로)
지금 내 빛
少し後ろを歩く キミの大きな背中 一人占め
(스코시우시로오아루쿠키미노오오키나세나카히토리지메)
살며시 뒤를 걷는 너의 커다란 뒷모습 혼자독점
キミにバレないように
(키미니바레나이요우니)
너에게 들키지 않도록
写メった初めてのデート
(샤멧타하지메테노데에토)
사진메일을 보냈던 첫 데이트
笑い声 刻む 夕暮れ
(와라이고에키자무유우구레)
웃음소리 새겨가는 저녁놀
手をつないで オレンジ映した水たまり
(테오츠나이데오렌지우츠시타미즈타마리)
손을 잡고서 오렌지빛 투영된 웅덩이
二人でジャンプしたね
(후타리데쟌프시타네)
둘이서 점프했었어
戻りたい あの夕暮れ
(모도리타이아노유우구레)
돌아가고 싶어 그 저녁놀
足下には同じ水たまり キミと映した
(아시모토니와오나지미즈타마리키미토우츠시타)
발아래에는 똑같은 웅덩이 너와 비췄던
アシタはもう見えない
(아시타와모우미에나이)
내일은 더는 보이지 않아
サヨナラ。そっと手を離した
(사요나라솟토테오하나시타)
안녕 살며시 손을 놓았어
グレーの空降りだした雨
(구레에노소라후리다시타아메)
흐린 하늘 내리기 시작한 비
あふれだした涙ひとつぶ
(아후레다시타나미다히토츠부)
넘쳐흐르기 시작한 눈물 한방울
キミに気付かれるのが怖くて
(키미니키즈카레루노가코와쿠테)
너에게 들켜버리는 게 두려워서
見上げた空に 涙を隠す
(미아게타소라니나미다오카쿠스)
올려다 본 하늘에 눈물을 감춰
キミからの傘は 受け取らない
(키미카라노카사와우케토라나이)
너에게서 우산은 건네 받지 않아
昨日までのキミとの
(키노우마데노키미토노)
어제까지의 너와의
思い出は 今、わたし色
(오모이데와이마와타시이로)
추억은 지금 내 빛
寒空 坂道 夕暮れ 腕なんか組んで
(사무조라사카미치유우구레우데난카쿤데)
추운 겨울 하늘 언덕길 저녁놀 팔짱따위 끼고서
この先もずっと続く 未来あると信じていたね
(코노사키모즛토츠즈쿠미라이아루토신지테이타네)
이 앞으로도 계속 이어지는 미래가 존재한다고 믿고 있었어
昨日と明日の間で 今日という時間が
(키노우토아시타노아이다데쿄오토유우지칸가)
어제와 내일의 사이에서 오늘이라고 말하는 시간이
ジャマするんだ キミと過ごした季節
(쟈마스른다키미토스고시타키세츠)
방해하고 있어 너와 보냈던 계절
もう戻らない
(모우모도라나이)
더는 돌아가지 않아
サヨナラ。 そっと手を重ねた
(사요나라솟토테오카사네타)
안녕 살며시 손을 포갰어
これが最後の キミのぬくもり 会えなくなる
(코레가사이고노키미노누쿠모리아에나쿠나루)
이게 마지막 너의 온기 만날 수 없게 돼
震える指先で 濡れた頬を拭って
(후루에루유비사키데누레타호오오누굿테)
떨리는 손가락 끝으로 젖은 볼을 닦으며
キミの隣、キミの横顔
(키미노토나리키미노요코가오)
너의 옆, 너의 옆모습
焼き付いた瞼の裏から
(야키츠이타마부타노우라카라)
탄 검은 눈꺼풀 뒤에서
あふれだした涙ポロポロ
(아부레다시타나미다보로보로)
넘쳐흐른 눈물 뚝뚝
思い出は水色
(오모이데와미즈이로)
추억은
サヨナラ。 キミと歩いた日々よ
(사요나라키미토아루이타히비요)
안녕 너와 걸었던 날들이여
忘れないように いま、キミの笑顔が欲しくて
(와스레나이요우니이마키미노에가오가호시쿠테)
잊지 않도록 지금 너의 웃는얼굴이 보고 싶어서
サヨナラ。そっと手を離した ぬくもり
(사요나라솟토테오하나시타누쿠모리)
안녕 살며시 손을 놓았어 온기
もう思い出さないように
(모우오모이다사나이요우니)
더는 추억하지 않도록
でも、よみがえる キミとの恋は
(데모요미가에루키미토노코이와)
하지만 추억해 너와의 사랑은
一生忘れられない シアワセ
(잇쇼우와스레라레나이시아와세)
일평생 잊을 수 없는 행복
好きだよ。ずっと でも サヨナラ。
(스키다요즛토데모사요나라)
좋아해 영원히 하지만 안녕
また会える日に 歩いていく
(마타아에루히니아루이테유쿠)
다시 만날 수 있는 날로 걸어가
ここに置いていく キミとの思い出は
(코코니오이테이쿠키미토노오모이데와)
여기에 두고 갈께 너와의 추억은
今、わたし色
(이마와타시이로)
지금 내 빛
水たまり駆けていく 涙が止まらない
(미즈타마리카케테유쿠나미다가토마라나이)
웅덩이를 뛰어넘어가 눈물이 멈추지 않아
틀린부분 지적바랍니다..