[SE7EN] UNDERSTAND ~今さら~

by 으따 posted Jan 21, 2012
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
これまでの愛が 犠牲になったのかな
(코레마데노아이가기세이니낫타노카나)
지금까지의 사랑이 희생이 되었던것일까?
いつだって君は 理解してくれた
(이츠닷테키미와리카이시테쿠레타)
언제라도 넌 이해해줬어
思い出の中消える 温かさを
(오모이데노나카키에루아타타카사오)
추억 속의 사라져가는 온기를
僕は追いかけて 独りになった
(보쿠와오이카케테히토리니낫타)
나는 뒤쫒아 외톨이가 되었어
自分の都合ばかりを押しつけて
(지분노츠고우바카리오오시츠케테)
내 사정만을 강요하며
サヨナラの言葉も ただの我儘だったんだよ
(사요나라노코토바모타다노와가마마닷탄다요)
이별의 말도 단지 어링광이었었어
今さら 素直になれても
(이마사라스나오니나레테모)
지금와서 솔직해진데도
君のこと もっと理解できても
(키미노코토못토리카이데키테모)
널 좀 더 이해하더라도
今さら もう取り戻すことなんてできない
(이마사라모우토리모도스코토난테데키나이)
지금와서 더는 되돌리는 일 따윈 불가능해
それは嘘、偽りない 愛だったのに
(소레와우소이츠와리나이아이닷타노니)
그건은 거짓말, 거짓없는 사랑이였었는데

ずっと愛してるよ
(즛토아이시테루요)
계속 사랑하고 있어
ずっと忘れないよ
(즛토와스레나이요)
영원히 잊지 않아
遠くで見守るよ ah
(토오쿠데미마모루요)
먼 곳에서 지켜보고 있어

誰より想ってるよ
(다레요리오못테루요)
그 누구보다 생각하고 있어
誰より分かってるよ
(다레요리와캇테루요)
그 누구보다 이해하고 있어

最後まで君に 伝えられなかったの
(사이고마데키미니츠타에라레나캇타노)
마지막까지 너에게 전할 수 없었어
どうしようもない僕の 罪と罰
(도우시요우모나이보쿠노츠미토바츠)
어떻하지도 못하는 나의 죄와벌
償いたくて だけど届かなくて
(츠구나이타쿠테다케도토도카나쿠테)
죄값을 치르고 싶어서 하지만 닿지 않아서
君の為に歌う 僕を許して
(키미노타메니우타우보쿠오유루시테)
너를 위해 노래해 나를 용서해줘
涙の温度もいつしか見えなくなった
(나미다노온도모이츠시카미에나쿠낫타)
눈물의 온도조차 어느샌가 보이지 않게 되었어
君の頬を早く拭ってあげるべきだったね
(키미노호오오하야쿠누굿테아게루베키닷타네)
너의 볼을 빨리 닦아줬어야 했었어
今なら 大人になれるの
(이마나라오토나니나레루노)
지금이라면 어른이 될 수 있어?
恋の終わりでも受け入れられる
(코이노오와리데모우케이레라레루)
사랑의 결말이라도 받아들일 수 있어
今なら どんなことでも受け入れられるのに
(이마나라돈나코토데모우케이레라레루노니)
지금이라면 어떤 일이라도 받아들일 수 있는데
君が望んだのは サヨナラなんだ
(키미가노존다노와사요나라난다)
니가 바라는 건 이별인거구나

ねえ、いつかまた会えるかな?
(네에이츠카마타아에루카나)
있지. 언젠가 다시 만날 수 있을까?
もし苦しくなったら 迷わず僕を頼ってよ
(모시쿠루시쿠낫타라마요와즈보쿠오타욧테요)
만약 괴로워지면 해매지말고 날 의지해줘
ずっと味方だよ...
(즛토미카타다요)
계속 니 편이야

今なら どんなことでも受け入れられるのに
(이마나라돈나코토데모우케이레라레루노니)
지금이라면 어떤 일이라도 받아들일 수 있는데
君が望んだのは サヨナラだった
(키미가노존다노와사요나라닷타)
니가 바라는 건 이별이었어

틀린부분 지적바랍니다..