「キスをあげるよ」
(키스오아게루요)
키스를 해 줄께
今 気付いた想い
(이마키즈이타오모이)
지금 알아챈 마음
どんな言葉でも足りないから
(돈나코토바데모타리나이카라)
어떤 말로도 부족하니까
当たり前すぎるぐらい
(아타리마에스기루구라이)
너무 당연할 정도로
友達の時間が長かったせいで
(토모다치노지칸가나가캇타세이데)
친구인 시간이 길었던 탓에
あなたのクセや性格だって
(아나타노쿠세야세이카쿠닷테)
너의 버릇이나 성격도
他の子より知ってんの
(호카노코요리싯텐노)
다른 여자애들보다 훨씬 잘 알아
Ha 意気地なしで恥ずかしがり屋な
(이쿠지나시데하즈카시가리야나)
의지없고 부끄러움을 잘 타는
あなたをもう待ってられないの!!
(아나타오모우맛테라레나이노)
널 더는 기다릴 수 없어!!
「キスをあげるよ」
(키스오아게루요)
키스를 해 줄께
今さら「好き」なんて言葉より
(이마사라스키난테코토바요리)
지금와서 좋아한다는 말 보다
キキメあるでしょ?
(키키메아루데쇼)
효과있겠지?
あなたにだけは そっと教えてあげる
(아나타니다케와솟토오시에테아게루)
너에게만은 살며시 가르쳐 줄께
胸の奥 小さいつぼみの ぬくもり
(무네노오쿠치이사이츠보미노누쿠모리)
가슴 속 조그마한 봉우리의 온기
時々甘えてみたり 拗ねてみたり
(토키도키아마에테미타리스네테미타리)
때때로 응석부려보거나 토라져버리거나
そんな作戦 らしくない
(손나사쿠센라시쿠나이)
그런 작전 통하지 않아
か弱きオトメじゃ勝てないの
(카요와키오토나쟈카테나이노)
나약한 소녀론 이길 수 없어
この恋だけは負けらんない
(코노코이다케와마케란나이)
이 사랑만큼은 지지 않아
Ha 鈍感なあなたのこと
(돈칸나아나타노코토)
둔감한 널
振り向かせたいから勝負かけるの!!
(후리무카세타이카라쇼우부카케루노)
뒤돌아보게 만들고 싶으니까 승부를 걸꺼야!!
「キスをあげるよ」
(키스오아게루요)
키스를 해 줄께
「愛してます」なんて言葉より
(아이시테마스난테코토바요리)
사랑한다는 말 보다
魅力的でしょ?
(미료쿠테키데쇼)
매력적이겠지?
聞こえちゃうぐらい 速くなるドキドキ
(키코에챠우구라이하야쿠나루도키도키)
들려버릴만큼 빨라지는 두근거림
初恋は サイダーみたいに弾ける
(하츠코이와사이다아미타이니하지케루)
첫사랑은 사이다처럼 터져버려
“友達同士” そんな境界線
(토모다치도우시손나쿄우카이센)
"친구사이" 그런 경계선
今すぐに飛び越えたいの
(이마스그니토비코에타이노)
지금당장 뛰어 넘고 싶어
「キスをあげるよ」
(키스오아게루요)
키스를 해 줄께
今さら「好き」なんて言葉より
(이마사라스키난테코토바요리)
지금와서 좋아한다는 말 보다
キキメあるでしょ?
(키키메아루데쇼)
효과있겠지?
あなたにだけは そっと教えてあげる
(아나타니다케와솟토오시에테아게루)
너에게만은 살며시 가르쳐 줄께
胸の奥 小さいつぼみの ぬくもり
(무네노오쿠치이사이츠보미노누쿠모리)
가슴 속 조그마한 봉우리의 온기
感じて
(칸지테)
느껴줘
틀린부분 지적바랍니다..
(키스오아게루요)
키스를 해 줄께
今 気付いた想い
(이마키즈이타오모이)
지금 알아챈 마음
どんな言葉でも足りないから
(돈나코토바데모타리나이카라)
어떤 말로도 부족하니까
当たり前すぎるぐらい
(아타리마에스기루구라이)
너무 당연할 정도로
友達の時間が長かったせいで
(토모다치노지칸가나가캇타세이데)
친구인 시간이 길었던 탓에
あなたのクセや性格だって
(아나타노쿠세야세이카쿠닷테)
너의 버릇이나 성격도
他の子より知ってんの
(호카노코요리싯텐노)
다른 여자애들보다 훨씬 잘 알아
Ha 意気地なしで恥ずかしがり屋な
(이쿠지나시데하즈카시가리야나)
의지없고 부끄러움을 잘 타는
あなたをもう待ってられないの!!
(아나타오모우맛테라레나이노)
널 더는 기다릴 수 없어!!
「キスをあげるよ」
(키스오아게루요)
키스를 해 줄께
今さら「好き」なんて言葉より
(이마사라스키난테코토바요리)
지금와서 좋아한다는 말 보다
キキメあるでしょ?
(키키메아루데쇼)
효과있겠지?
あなたにだけは そっと教えてあげる
(아나타니다케와솟토오시에테아게루)
너에게만은 살며시 가르쳐 줄께
胸の奥 小さいつぼみの ぬくもり
(무네노오쿠치이사이츠보미노누쿠모리)
가슴 속 조그마한 봉우리의 온기
時々甘えてみたり 拗ねてみたり
(토키도키아마에테미타리스네테미타리)
때때로 응석부려보거나 토라져버리거나
そんな作戦 らしくない
(손나사쿠센라시쿠나이)
그런 작전 통하지 않아
か弱きオトメじゃ勝てないの
(카요와키오토나쟈카테나이노)
나약한 소녀론 이길 수 없어
この恋だけは負けらんない
(코노코이다케와마케란나이)
이 사랑만큼은 지지 않아
Ha 鈍感なあなたのこと
(돈칸나아나타노코토)
둔감한 널
振り向かせたいから勝負かけるの!!
(후리무카세타이카라쇼우부카케루노)
뒤돌아보게 만들고 싶으니까 승부를 걸꺼야!!
「キスをあげるよ」
(키스오아게루요)
키스를 해 줄께
「愛してます」なんて言葉より
(아이시테마스난테코토바요리)
사랑한다는 말 보다
魅力的でしょ?
(미료쿠테키데쇼)
매력적이겠지?
聞こえちゃうぐらい 速くなるドキドキ
(키코에챠우구라이하야쿠나루도키도키)
들려버릴만큼 빨라지는 두근거림
初恋は サイダーみたいに弾ける
(하츠코이와사이다아미타이니하지케루)
첫사랑은 사이다처럼 터져버려
“友達同士” そんな境界線
(토모다치도우시손나쿄우카이센)
"친구사이" 그런 경계선
今すぐに飛び越えたいの
(이마스그니토비코에타이노)
지금당장 뛰어 넘고 싶어
「キスをあげるよ」
(키스오아게루요)
키스를 해 줄께
今さら「好き」なんて言葉より
(이마사라스키난테코토바요리)
지금와서 좋아한다는 말 보다
キキメあるでしょ?
(키키메아루데쇼)
효과있겠지?
あなたにだけは そっと教えてあげる
(아나타니다케와솟토오시에테아게루)
너에게만은 살며시 가르쳐 줄께
胸の奥 小さいつぼみの ぬくもり
(무네노오쿠치이사이츠보미노누쿠모리)
가슴 속 조그마한 봉우리의 온기
感じて
(칸지테)
느껴줘
틀린부분 지적바랍니다..