[倉木麻衣] ラララ*ラ

by 으따 posted Jan 11, 2012
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
熱い想いで いつもらしく
(아츠이오모이데이츠모라시쿠)
뜨거운 마음으로 언제나처럼
信じて行こうよ 手のなる方へ
(신지테이코우요테노나루호우에)
믿어가자 손이 닿는 쪽으로
誰もがみんな 感じてるんだ
(다레모가민나칸지테룬다)
누구나가 모두 느끼고 있어
コノ時さえ ~見つめてるよ~
(코노토키사에미츠메테루요)
이 시간조차 "바라보고 있어"
黙ってないで 僕に話してみて
(다맛테나이데보쿠니하나시테미테)
가만있지 말고 나에게 이야기해봐
泣きたいのに 笑ってるの?
(나키타이노니와랏테루노)
울고 싶은데 웃고 있는거야?
耐えてる君 見たくないから
(타에테루키미미타쿠나이카라)
참고 있는 널 보고 싶지 않으니까
思い切り泣いた後は
(오모이키리나이타아토와)
마음껏 운 뒤엔
そう 笑顔になれるんだから
(소우에가오니나레룬다카라)
그래 웃을 수 있게 되니까
さあ 僕と一緒に
(사아보쿠토잇쇼니)
자! 나와 함께
ラララ*ラ
(라라라라)
랄라라라

あきらめないでいることが
(아키라메나이데이루코토가)
포기하지 않고 있는 게
信じる事になる Tell me your dream
(신지루코토니나루)
믿는 일이 돼
君と歩いた コノ道から
(키미토아루이타코노미치카라)
너와 걸었던 이 길에서부터
探し出そう ~遠くてもね~
(사가시다소우토오쿠테모네)
찾아나가자 "아득해도 말이지"
黙ってないで 僕に話して
(다맛테나이데보쿠니하나시테)
가만있지 말고 나에게 이야기해봐
泣きたいのに 笑ってるの?
(나키타이노니와랏테루노)
울고 싶은데 웃고 있는거야?
ムリしてる君 見たくないから
(무리시테루키미미타쿠나이카라)
무리하고 있는 널 보고 싶지 않으니까
思い切り泣いた後は
(오모이키리나이타아토와)
마음껏 운 뒤엔
そう うつむいたりしないで
(소우우츠무이타리시나이데)
그렇게 움추려있거나 하지 말아
さあ ぼくと歩こう
(사아보쿠토아루코우)
자! 나와 걸어가자
ラララ*ラ
(라라라라)
랄라라라

大切な命は ひとつも欠けず
(타이세츠나이노치와히토츠모카케즈)
너무 소중한 목숨은 하나도 빠뜨리지 않은 채
未来(あした)へ向かうよ ここから
(아시타에무카우요코코카라)
내일을 향해가 여기서부터

泣きたいのに 笑ってるの?
(나키타이노니와랏테루노)
울고 싶은데 웃고 있는거야?
耐えてる君 見たくないから
(타에테루키미미타쿠나이카라)
참고 있는 널 보고 싶지 않으니까
思い切り泣いた後は
(오모이키리나이타아토와)
마음껏 운 뒤엔
そう 笑顔になれるんだから
(소우에가오니나레룬다카라)
그래 웃을 수 있게 되니까

泣きたいのに 笑ってるの?
(나키타이노니와랏테루노)
울고 싶은데 웃고 있는거야?
ムリしてる君 見たくないから
(무리시테루키미미타쿠나이카라)
무리하고 있는 널 보고 싶지 않으니까
思い切り泣いた後は
(오모이키리나이타아토와)
마음껏 운 뒤엔
そう 笑顔の温かさで
(소우에가오노아타타카사데)
그렇게 미소의 따스함으로
ほら 解けていくよ
(호라토케테유쿠요)
봐! 녹아내려가
ラララ*ラ
(라라라라)
랄라라라

틀린부분 지적바랍니다..