♬ 放課後ティータイム(방과후 티타임) - Singing! ♬
・平沢 唯/히라사와 유이(豊崎愛生/토요사키 아키)
・秋山 澪/아키야마 미오(日笠陽子/히카사 요코)
・田井中 律/타이나카 리츠(佐藤聡美/사토 사토미)
・琴吹 紬/코토부키 츠무기(寿美菜子/코토부키 미나코)
・中野 梓/나카노 아즈사(竹達彩菜/타케타츠 아야나)
風に乗って流れる 私達の今は
(카제니놋테나가레루 와타시타치노이마와)
바람을 타고 흐르는 우리들의 지금은
どんな国 どんな世界へ行けるんだろう
(돈나쿠니 도은나세카이에 이케룬다로-)
어떤 나라, 어떤 세계로 갈 수 있을까.
メロディの産声に 歓喜して感極まって
(메로디노우부고에니 칸기시테칸키와맛테)
멜로디의 첫 소리에 환희하고 몹시 감동하며
明けては暮れてゆく 小さな毎日
(아케테와쿠레테유쿠 치이사나마이니치)
밝아지곤 저물어가는 작은 매일
嘘なんてつけないよ 大事な仲間(ひと)の前で
(우소나은테츠케나이요 다이지나히토노마에데)
거짓말 같은 건 할 수 없어. 소중한 동료 앞에선
好きにブレーキないよね
(스키니브레-키나이요네)
좋아하는 데에 브레이크는 없지?
道なき道でも進もうよ 一緒に放つ音が地図だよ
(미치나키미치데모스스모-요 잇쇼니하나츠 오토가치즈다요)
길이 없는 길이라도 나아가자. 함께 발하는 소리가 지도야.
ビートで胸に刻む誓い
(비-토데무네니 키자무치카이)
비트로 가슴에 새지는 맹세
Yes, We Go! Yes, We Play!
額から指から 滲んで散る汗は
(히타이카라유비카라 니진데치루아세와)
이마에서, 손가락에서 스미다가 떨어지는 땀은
どんな色 どんな虹に変わるんだろう
(돈나이로 돈나니지니 카와룬다로-)
어떤 색, 어떤 무지개로 바뀔까.
走ったりスロウなリズム すれ違いや衝突
(하싯타리스로-나리즘 스레치가이야쇼-토츠)
달리거나 엉성한 리듬, 엇갈림과 충돌이
ありふれていて 一生で一度きりのステージ
(아리후레테이테 잇쇼-데이치도키리노스테-지)
흔하게 있어서 일생에 한번뿐인 스테이지
傷なんてつかないよ 笑顔が教えてくれた
(키즈나은테츠카나이요 에가오가오시에테쿠레타)
상처따위 입지 않아. 웃는 얼굴이 가르쳐 주었어.
勇気にリミットないこと
(유-키니리미잇토나이코토)
용기있게 리밋(limit)가 없는 것
名もなき歌でも歌おうよ 一緒に描く夢が羽根だよ
(나모나키우타데모우타오-요 잇쇼니에가쿠 유메가하네다요)
이름도 없는 노래라 해도 부르자. 함께 그리는 꿈이 날개야.
瞳合えば通じる想い
(히토미아에바 츠-지루오모이)
눈동자가 만나면 통하는 마음
Yes, We Fly! Yes, We Sing!
瞬間瞬間は ああ、止まれず終わってくけど
(슌캉슌캉와 아- 토마레즈오왓테쿠케도)
순간순간은 아, 멈추지 않고 끝나가지만
終わり続けるから始まり続ける
(오와리츠즈케루카라 하지마리츠즈케루)
계속 끝나가니까 계속 시작되는 거야.
未来 信じてく
(미라이 신지테쿠)
미래를 믿어가.
道なき道でも進もうよ 一緒に踏み出すそこが道だよ
(미치나키미치데모스스모-요 잇쇼니후미다스 소코가미치다요)
길이 없는 길이라도 나아가자. 함께 내딛는 그곳이 길이야.
ビートで胸に刻む誓い
(비-토데무네니 키자무치카이)
비트로 가슴에 새기는 맹세
Yes, We Go! Yes, We Fly! Yes, We Play!
いつまでもずっと…Yes, We are Singing NOW!
(이츠마데모즛토…Yes, We are Singing NOW!)
언제까지라도 계속…Yes, We are Singing NOW!
★ 정식가사로, 제 블로그(http://blog.naver.com/purin712) 에도 올린 가사입니다.
오역 지적은 쪽지로 부탁드릴게요 ★
・平沢 唯/히라사와 유이(豊崎愛生/토요사키 아키)
・秋山 澪/아키야마 미오(日笠陽子/히카사 요코)
・田井中 律/타이나카 리츠(佐藤聡美/사토 사토미)
・琴吹 紬/코토부키 츠무기(寿美菜子/코토부키 미나코)
・中野 梓/나카노 아즈사(竹達彩菜/타케타츠 아야나)
風に乗って流れる 私達の今は
(카제니놋테나가레루 와타시타치노이마와)
바람을 타고 흐르는 우리들의 지금은
どんな国 どんな世界へ行けるんだろう
(돈나쿠니 도은나세카이에 이케룬다로-)
어떤 나라, 어떤 세계로 갈 수 있을까.
メロディの産声に 歓喜して感極まって
(메로디노우부고에니 칸기시테칸키와맛테)
멜로디의 첫 소리에 환희하고 몹시 감동하며
明けては暮れてゆく 小さな毎日
(아케테와쿠레테유쿠 치이사나마이니치)
밝아지곤 저물어가는 작은 매일
嘘なんてつけないよ 大事な仲間(ひと)の前で
(우소나은테츠케나이요 다이지나히토노마에데)
거짓말 같은 건 할 수 없어. 소중한 동료 앞에선
好きにブレーキないよね
(스키니브레-키나이요네)
좋아하는 데에 브레이크는 없지?
道なき道でも進もうよ 一緒に放つ音が地図だよ
(미치나키미치데모스스모-요 잇쇼니하나츠 오토가치즈다요)
길이 없는 길이라도 나아가자. 함께 발하는 소리가 지도야.
ビートで胸に刻む誓い
(비-토데무네니 키자무치카이)
비트로 가슴에 새지는 맹세
Yes, We Go! Yes, We Play!
額から指から 滲んで散る汗は
(히타이카라유비카라 니진데치루아세와)
이마에서, 손가락에서 스미다가 떨어지는 땀은
どんな色 どんな虹に変わるんだろう
(돈나이로 돈나니지니 카와룬다로-)
어떤 색, 어떤 무지개로 바뀔까.
走ったりスロウなリズム すれ違いや衝突
(하싯타리스로-나리즘 스레치가이야쇼-토츠)
달리거나 엉성한 리듬, 엇갈림과 충돌이
ありふれていて 一生で一度きりのステージ
(아리후레테이테 잇쇼-데이치도키리노스테-지)
흔하게 있어서 일생에 한번뿐인 스테이지
傷なんてつかないよ 笑顔が教えてくれた
(키즈나은테츠카나이요 에가오가오시에테쿠레타)
상처따위 입지 않아. 웃는 얼굴이 가르쳐 주었어.
勇気にリミットないこと
(유-키니리미잇토나이코토)
용기있게 리밋(limit)가 없는 것
名もなき歌でも歌おうよ 一緒に描く夢が羽根だよ
(나모나키우타데모우타오-요 잇쇼니에가쿠 유메가하네다요)
이름도 없는 노래라 해도 부르자. 함께 그리는 꿈이 날개야.
瞳合えば通じる想い
(히토미아에바 츠-지루오모이)
눈동자가 만나면 통하는 마음
Yes, We Fly! Yes, We Sing!
瞬間瞬間は ああ、止まれず終わってくけど
(슌캉슌캉와 아- 토마레즈오왓테쿠케도)
순간순간은 아, 멈추지 않고 끝나가지만
終わり続けるから始まり続ける
(오와리츠즈케루카라 하지마리츠즈케루)
계속 끝나가니까 계속 시작되는 거야.
未来 信じてく
(미라이 신지테쿠)
미래를 믿어가.
道なき道でも進もうよ 一緒に踏み出すそこが道だよ
(미치나키미치데모스스모-요 잇쇼니후미다스 소코가미치다요)
길이 없는 길이라도 나아가자. 함께 내딛는 그곳이 길이야.
ビートで胸に刻む誓い
(비-토데무네니 키자무치카이)
비트로 가슴에 새기는 맹세
Yes, We Go! Yes, We Fly! Yes, We Play!
いつまでもずっと…Yes, We are Singing NOW!
(이츠마데모즛토…Yes, We are Singing NOW!)
언제까지라도 계속…Yes, We are Singing NOW!
★ 정식가사로, 제 블로그(http://blog.naver.com/purin712) 에도 올린 가사입니다.
오역 지적은 쪽지로 부탁드릴게요 ★