唄 aiko
作詞 AIKO
作曲 AIKO
こんなにもこんなにも 苦しくて眠れないのは
콘나니모콘나니모 쿠루시쿠떼네무레나이노와
이렇게나 이렇게나 괴로워서 잠 못드는 것은
あなたを愛する証だと 言い聞かせてるの
아나따오아이스루아카시다토 이이키카세떼루노
당신을 사랑하는 증거라고 타이르고 있어
どれ程のものなのか 計り知れないでしょう
도레호도노모노나노까 하카리시레나이데쇼우
어느 정도의 것인지 헤아릴 수 없겠지
あなたはあなたの良く出来た世界にいるから
아나따와아나따노요쿠데키따세카이니이루까라
당신은 당신의 잘만들어진 세계에 있으니까
日々は過ぎて色を変えてあたしは大人になって
히비와스기떼이로오카에떼아따시와오또나니낫떼
시간은 흘러 색을 바꾸고 나는 어른이 되고
繰り返す時の中で 何度もすれ違った
쿠리카에스토키노나카데 난도모스레치갓따
반복되는 시간 속에 몇번이나 엇갈렸어
心と体 重ね合わせて
코코로또카라다 카사네아와세떼
마음과 몸 서로 겹쳐서
痛い背中覚えてたい 絶対に忘れたくない
이따이세나카오보에떼따이 젯따이니와스레따쿠나이
아픈 등을 기억하고 싶어 절대로 잊고 싶지않아
両手の隙間から見えたあたしを見てるあなたも
료-테노스키마까라미에따아따시오미떼루아나따모
양손의 빈틈으로 보이는 나를 보고 있는 당신도
儚く終わる一瞬の今日 あなたと目が合っただけで
하카나쿠오와루잇슌노쿄- 아나따또메가앗따다케데
덧없이 끝나는 한순간의 오늘 당신과 눈이 마주친것 만으로
あたしは心の果てまでも幸せだったの
아따시와코코로노하테마데모시아와세닷따노
나는 마음의 끝까지도 행복했어
悲しくって嫌いになって あの日に別れたのに
카나시쿳떼키라이니낫떼 아노히니와카레따노니
슬프고 싫어져서 그날 헤어졌는데
ただ過ぎる時の中で また出逢ってしまった
타다스기루토키노나카데 마따데앗떼시맛따
그저 지나는 시간 속에서 다시 만나고 말았어
不思議な箱に入った二人
후시기나하코니하잇따후타리
신기한 상자에 들어간 두사람
もう出れなくなっても ひとつひとつ触って
모우데레나쿠낫떼모 히토츠히토츠사왓떼
이제 나올 수 없게 되도 하나 하나 만져서
暗闇の中慣れたら 一度あたしの目を見て
쿠라야미노나카나레따라 이치도아따시노메오미떼
어둠 속에서 익숙해지면 한번 나의 눈을 봐
今 瞬きが 始まりに変わる
이마 마바타키가 하지마리니카와루
지금 반짝임이 시작으로 바뀌어
あなたの心が少しだけ見える
아나따노코코로가스코시다케미에루
당신의 마음이 조금 보여
日々は過ぎて色を変えてあたしは大人になって
히비와스기떼이로오카에떼아따시와오또나니낫떼
시간은 흘러 색을 바꾸고 나는 어른이 되고
繰り返す時の中で 何度もすれ違った
쿠리카에스토키노나카데 난도모스레치갓따
반복되는 시간 속에 몇번이나 엇갈렸어
心と体 重ね合わせて
코코로또카라다 카사네아와세떼
마음과 몸 서로 겹쳐서
痛い背中覚えてたい 絶対に忘れたくない
이따이세나카오보에떼따이 젯따이니와스레따쿠나이
아픈 등을 기억하고 싶어 절대로 잊고 싶지않아
両手の隙間から見えたあたしを見てるあなたも
료-테노스키마까라미에따아따시오미떼루아나따모
양손의 빈틈으로 보이는 나를 보고 있는 당신도
両手の隙間から見えたあたしが見てるあなたを
료-테노스키마까라미에따아따시가미떼루아나따오
양손의 빈틈으로 보이는 내가 보고 있는 당신을
수정할 부분은 말씀해주세요!
作詞 AIKO
作曲 AIKO
こんなにもこんなにも 苦しくて眠れないのは
콘나니모콘나니모 쿠루시쿠떼네무레나이노와
이렇게나 이렇게나 괴로워서 잠 못드는 것은
あなたを愛する証だと 言い聞かせてるの
아나따오아이스루아카시다토 이이키카세떼루노
당신을 사랑하는 증거라고 타이르고 있어
どれ程のものなのか 計り知れないでしょう
도레호도노모노나노까 하카리시레나이데쇼우
어느 정도의 것인지 헤아릴 수 없겠지
あなたはあなたの良く出来た世界にいるから
아나따와아나따노요쿠데키따세카이니이루까라
당신은 당신의 잘만들어진 세계에 있으니까
日々は過ぎて色を変えてあたしは大人になって
히비와스기떼이로오카에떼아따시와오또나니낫떼
시간은 흘러 색을 바꾸고 나는 어른이 되고
繰り返す時の中で 何度もすれ違った
쿠리카에스토키노나카데 난도모스레치갓따
반복되는 시간 속에 몇번이나 엇갈렸어
心と体 重ね合わせて
코코로또카라다 카사네아와세떼
마음과 몸 서로 겹쳐서
痛い背中覚えてたい 絶対に忘れたくない
이따이세나카오보에떼따이 젯따이니와스레따쿠나이
아픈 등을 기억하고 싶어 절대로 잊고 싶지않아
両手の隙間から見えたあたしを見てるあなたも
료-테노스키마까라미에따아따시오미떼루아나따모
양손의 빈틈으로 보이는 나를 보고 있는 당신도
儚く終わる一瞬の今日 あなたと目が合っただけで
하카나쿠오와루잇슌노쿄- 아나따또메가앗따다케데
덧없이 끝나는 한순간의 오늘 당신과 눈이 마주친것 만으로
あたしは心の果てまでも幸せだったの
아따시와코코로노하테마데모시아와세닷따노
나는 마음의 끝까지도 행복했어
悲しくって嫌いになって あの日に別れたのに
카나시쿳떼키라이니낫떼 아노히니와카레따노니
슬프고 싫어져서 그날 헤어졌는데
ただ過ぎる時の中で また出逢ってしまった
타다스기루토키노나카데 마따데앗떼시맛따
그저 지나는 시간 속에서 다시 만나고 말았어
不思議な箱に入った二人
후시기나하코니하잇따후타리
신기한 상자에 들어간 두사람
もう出れなくなっても ひとつひとつ触って
모우데레나쿠낫떼모 히토츠히토츠사왓떼
이제 나올 수 없게 되도 하나 하나 만져서
暗闇の中慣れたら 一度あたしの目を見て
쿠라야미노나카나레따라 이치도아따시노메오미떼
어둠 속에서 익숙해지면 한번 나의 눈을 봐
今 瞬きが 始まりに変わる
이마 마바타키가 하지마리니카와루
지금 반짝임이 시작으로 바뀌어
あなたの心が少しだけ見える
아나따노코코로가스코시다케미에루
당신의 마음이 조금 보여
日々は過ぎて色を変えてあたしは大人になって
히비와스기떼이로오카에떼아따시와오또나니낫떼
시간은 흘러 색을 바꾸고 나는 어른이 되고
繰り返す時の中で 何度もすれ違った
쿠리카에스토키노나카데 난도모스레치갓따
반복되는 시간 속에 몇번이나 엇갈렸어
心と体 重ね合わせて
코코로또카라다 카사네아와세떼
마음과 몸 서로 겹쳐서
痛い背中覚えてたい 絶対に忘れたくない
이따이세나카오보에떼따이 젯따이니와스레따쿠나이
아픈 등을 기억하고 싶어 절대로 잊고 싶지않아
両手の隙間から見えたあたしを見てるあなたも
료-테노스키마까라미에따아따시오미떼루아나따모
양손의 빈틈으로 보이는 나를 보고 있는 당신도
両手の隙間から見えたあたしが見てるあなたを
료-테노스키마까라미에따아따시가미떼루아나따오
양손의 빈틈으로 보이는 내가 보고 있는 당신을
수정할 부분은 말씀해주세요!