aiko - ずっと(언제나)
작사 : aiko
작곡 : aiko
ずっと側にいるから どんな事があっても
즛토 소바니 이루카라 돈나 코토가 앗테모
언제나 곁에 있을거에요, 어떤 일이 있어도
あたしに見える世界は あなたも必ず見ている
아타시니 미에루 세카이와 아나타모 카나라즈 미테이루
나에게 보이는 세상은 당신도 분명 보고 있으니까요
優しく笑う向こうに 絶望があったとしたら
야사시쿠 와라우 무코우니 제츠보우가 앗타토시타라
상냥하게 웃고 있는 저편에 절망이 있다면
全部あたしにください それでも平気だから
젠부 아타니시 쿠다사이 소레데모 헤이키다카라
전부 저에게 주세요, 그래도 전 괜찮으니까요
ここには誰も知らない あたしがいる
코코니와 다레모 시라나이 아타시가 이루
여기엔 아무도 모르는 제가 있어요
あなたに出逢えた事が あたしの終わり
아나타니 데아에타 코토가 아타시노 오와리
당신을 만날 수 있었던 것이 나의 마지막
ゆっくり息をする 胸の上 耳を置いて
윳쿠리 이키오 스루 무네노 우에 미미오 오이테
천천히 숨을 내쉬며, 가슴 위에 귀를 대고
生きてる限り何度も触れて知るの
이키테루 카기리 난도모 후레테시루노
살아있는 한 몇 번이고 곁에서 알 수 있어요
あなたのあたたかい味 永遠に
아나타노 아타타카이 아지 에이엥니
당신의 따뜻한 느낌, 영원히…
ずっと側にいるから どんな事があっても
즛토 소바니 이루카라 돈나 코토가 앗테모
언제나 곁에 있을거에요, 어떤 일이 있어도
明るく見える世界の 裏も一緒に行こう
아카루쿠 미에루 세카이노 우라모 잇쇼니 유코오
밝아 보이는 세상의 뒷편이라도 함께 가요
絶対言えない事も 小さな冷たい嘘も
젯타이 이에나이 코토모 치이사나 츠메타이 우소모
절대로 말할 수 없는 것도 작고 차가운 거짓말도
あなたの踵につまづき 笑い合えれば消えるわ
아나타노 카카토니 츠마즈키 와라이아에레바 키에루와
당신의 발 뒤꿈치에 걸려 넘어지며, 서로 웃어 넘기면 사라질거에요
一つだけでいいの 変わらないもの
히토츠다케데 이이노 카와라나이모노
하나면 되요, 변하지 않는 것은
時に逆らい離れた あの日のように
토키니 사카라이하나레타 아노 히노요오니
가끔 서로 떨어졌던 그 날처럼
二人に吹く風が 違う道誘(いざな)っても
후타리니 후쿠 카제가 치가우 이자낫테모
두 사람에게 부는 바람이 다른 길로 유혹해도
必ずあなたの声だけは聞こえるの
카나라즈 아나타노 코에다케와 키코에루노
분명 당신의 목소리만은 들릴거에요
どんな明日が埋まっていようとも
돈나 아시타가 우맛테이요오토모
어떤 내일이 숨어 있다고 해도
あなたに出逢えた事が あたしの終わり
아나타니 데아에타 코토가 아타시노 오와리
당신을 만날 수 있었던 것이 나의 마지막
ゆっくり息をする 胸の上 耳を置いて
윳쿠리 이키오 스루 무네노 우에 미미오 오이테
천천히 숨을 내쉬며, 가슴 위에 귀를 대고
生きてる限り何度も触れて知るの
이키테루 카기리 난도모 후레테시루노
살아있는 한 몇 번이고 곁에서 알 수 있어요
あなたのあたたかい味 永遠に
아나타노 아타타카이 아지 에이엥니
당신의 따뜻한 느낌, 영원히…
작사 : aiko
작곡 : aiko
ずっと側にいるから どんな事があっても
즛토 소바니 이루카라 돈나 코토가 앗테모
언제나 곁에 있을거에요, 어떤 일이 있어도
あたしに見える世界は あなたも必ず見ている
아타시니 미에루 세카이와 아나타모 카나라즈 미테이루
나에게 보이는 세상은 당신도 분명 보고 있으니까요
優しく笑う向こうに 絶望があったとしたら
야사시쿠 와라우 무코우니 제츠보우가 앗타토시타라
상냥하게 웃고 있는 저편에 절망이 있다면
全部あたしにください それでも平気だから
젠부 아타니시 쿠다사이 소레데모 헤이키다카라
전부 저에게 주세요, 그래도 전 괜찮으니까요
ここには誰も知らない あたしがいる
코코니와 다레모 시라나이 아타시가 이루
여기엔 아무도 모르는 제가 있어요
あなたに出逢えた事が あたしの終わり
아나타니 데아에타 코토가 아타시노 오와리
당신을 만날 수 있었던 것이 나의 마지막
ゆっくり息をする 胸の上 耳を置いて
윳쿠리 이키오 스루 무네노 우에 미미오 오이테
천천히 숨을 내쉬며, 가슴 위에 귀를 대고
生きてる限り何度も触れて知るの
이키테루 카기리 난도모 후레테시루노
살아있는 한 몇 번이고 곁에서 알 수 있어요
あなたのあたたかい味 永遠に
아나타노 아타타카이 아지 에이엥니
당신의 따뜻한 느낌, 영원히…
ずっと側にいるから どんな事があっても
즛토 소바니 이루카라 돈나 코토가 앗테모
언제나 곁에 있을거에요, 어떤 일이 있어도
明るく見える世界の 裏も一緒に行こう
아카루쿠 미에루 세카이노 우라모 잇쇼니 유코오
밝아 보이는 세상의 뒷편이라도 함께 가요
絶対言えない事も 小さな冷たい嘘も
젯타이 이에나이 코토모 치이사나 츠메타이 우소모
절대로 말할 수 없는 것도 작고 차가운 거짓말도
あなたの踵につまづき 笑い合えれば消えるわ
아나타노 카카토니 츠마즈키 와라이아에레바 키에루와
당신의 발 뒤꿈치에 걸려 넘어지며, 서로 웃어 넘기면 사라질거에요
一つだけでいいの 変わらないもの
히토츠다케데 이이노 카와라나이모노
하나면 되요, 변하지 않는 것은
時に逆らい離れた あの日のように
토키니 사카라이하나레타 아노 히노요오니
가끔 서로 떨어졌던 그 날처럼
二人に吹く風が 違う道誘(いざな)っても
후타리니 후쿠 카제가 치가우 이자낫테모
두 사람에게 부는 바람이 다른 길로 유혹해도
必ずあなたの声だけは聞こえるの
카나라즈 아나타노 코에다케와 키코에루노
분명 당신의 목소리만은 들릴거에요
どんな明日が埋まっていようとも
돈나 아시타가 우맛테이요오토모
어떤 내일이 숨어 있다고 해도
あなたに出逢えた事が あたしの終わり
아나타니 데아에타 코토가 아타시노 오와리
당신을 만날 수 있었던 것이 나의 마지막
ゆっくり息をする 胸の上 耳を置いて
윳쿠리 이키오 스루 무네노 우에 미미오 오이테
천천히 숨을 내쉬며, 가슴 위에 귀를 대고
生きてる限り何度も触れて知るの
이키테루 카기리 난도모 후레테시루노
살아있는 한 몇 번이고 곁에서 알 수 있어요
あなたのあたたかい味 永遠に
아나타노 아타타카이 아지 에이엥니
당신의 따뜻한 느낌, 영원히…