[Monkey Majik] Headlight
そうか… 失せる sorry
소우카 우세루 sorry
그런가... 잃는건가 sorry
No luck 途中で empty
No luck 토츄데 empty
No luck 도중에 empty
今もnever thought you’d bring me down
이마모 never thought you’d bring me down
지금도 never thought you’d bring me down
More wine 誰の真似
More wine 다레노마네
More wine 누군가의 흉내
So wise ここに立って
So wise 코코네탓테
So wise 여기에 서서
これからどうなるchange my life
코레카라도우나루 change my life
이제 어떻게 될까 change my life
It’s never gonna bring me down
No never gonna bring me down
昇って沈む日が笑っていた
노봇테시즈무히가와랏테이타
뜨고 지는 해가 웃고 있어
It’s never gonna bring me down
No never gonna bring me down
I got up and I changed my life
どうして人はみんな
도우시테히토와민나
어째서 사람은 모두
昨日に寄り添うの
키노우니요리소우노
어제에 다가갈까
哀しみを知っていながら
카나시미오싯테이나가라
슬픔을 아는 채로
I’ve gotta live on ’cause now I’m moving on
世界は囁いて
세카이와사사야이테
세상은 속삭이고
やさしさにつつまれた
야사시사니쯔쯔마레타
상냥함에 둘러싸여
ありがとう キミの声で
아리가토우 키미노코에데
고마워 당신의 목소리로
たちあがる
타치아가루
일어서
And now I’m moving on
Now I don’t know where I need to go
There’s always kindness standing by your side
I watch the rain fall just like I knew it would
There’s room to go on
So now I’m living on
Last night I woke up in the night
たった一度きりの
탓타이치도키리노
단 한번으로
いつも囚われ spider web
이쯔모토라와레 spider web
항상 사로잡혀 spider web
ほらすぐそこには straight line
호라스구소코니와 straight line
봐, 바로 거기엔 straight line
がんじがらめ headlight headlight
칸지가라메 headlight headlight
얽매여 headlight headlight
これからどうなる change my mind
코레카라 도우나루 change my mind
이제부터 어떻게 될까 change my mind
It’s never gonna bring me down
No never gonna bring me down
昇って沈む日が笑っていた
노봇테시즈무히가 와랏테이타
뜨고 지는 해가 웃고 있어
It’s never gonna bring me down
No never gonna bring me down
I got up and I changed my life
そうして人はみんな
소우시테 히토와 민나
그렇게 사람은 모두
明日に寄り添うの
아시타니 요리소우노
내일에 다가갈까
喜びを知っているから
요로코비오 싯테이루카라
기쁨을 알고 있으니까
I’ve gotta live on ’cause now I’m moving on
世界は囁いて
세카이와 사사야이테
세상은 속삭이고
やさしさにつつまれた
야사시사니쯔쯔마레타
상냥함에 둘러싸여
ありがとう キミの声で
아리가토우 키미노코에데
고마워 당신의 목소리로
たちあがる
타치아가루
일어서
And now I’m moving on
遠く古い記憶に怯えていた
토오쿠후루이키오쿠니 오비에테타
멀고 오래된 기억에 떨고 있었어
今が強く高くなる程に
이마가쯔요쿠타카쿠나루호도니
현재가 강하고 높게 될 정도로
夜が明ければ全てなくして
요루가아케레바스베테나쿠시테
밤이 지나면 전부 없어져
迫りくる
세마리쿠루
다가와
When will it come again
世界は
세카이와
세상은
煌いて
키라메이테
빛나고 있어
さよなら
사요나라
안녕
このひかりよ
코노히카리요
이 빛 이여
だからもう
다카라모우
그래서 이제
まよわないで
마요와나이데
방황하지말고
たちあがる
타치아가루
일어서
And now I’m moving on
世界は囁いて
세카이와 사사야이테
세상은 속삭이고
やさしさにつつまれた
야사시사니쯔쯔마레타
상냥함에 둘러싸여
ありがとう キミの声で
아리가토우 키미노코에데
고마워 당신의 목소리로
たちあがる
타치아가루
일어서
Now I don’t know where I need to go
There’s always kindness standing by your side
I watch the rain fall just like I knew it would
There’s room to go on
So now I’m living on
Oooh!
I watch the rain fall just like I knew it would
There’s room to go on
So now I’m living on
そうか… 失せる sorry
소우카 우세루 sorry
그런가... 잃는건가 sorry
No luck 途中で empty
No luck 토츄데 empty
No luck 도중에 empty
今もnever thought you’d bring me down
이마모 never thought you’d bring me down
지금도 never thought you’d bring me down
More wine 誰の真似
More wine 다레노마네
More wine 누군가의 흉내
So wise ここに立って
So wise 코코네탓테
So wise 여기에 서서
これからどうなるchange my life
코레카라도우나루 change my life
이제 어떻게 될까 change my life
It’s never gonna bring me down
No never gonna bring me down
昇って沈む日が笑っていた
노봇테시즈무히가와랏테이타
뜨고 지는 해가 웃고 있어
It’s never gonna bring me down
No never gonna bring me down
I got up and I changed my life
どうして人はみんな
도우시테히토와민나
어째서 사람은 모두
昨日に寄り添うの
키노우니요리소우노
어제에 다가갈까
哀しみを知っていながら
카나시미오싯테이나가라
슬픔을 아는 채로
I’ve gotta live on ’cause now I’m moving on
世界は囁いて
세카이와사사야이테
세상은 속삭이고
やさしさにつつまれた
야사시사니쯔쯔마레타
상냥함에 둘러싸여
ありがとう キミの声で
아리가토우 키미노코에데
고마워 당신의 목소리로
たちあがる
타치아가루
일어서
And now I’m moving on
Now I don’t know where I need to go
There’s always kindness standing by your side
I watch the rain fall just like I knew it would
There’s room to go on
So now I’m living on
Last night I woke up in the night
たった一度きりの
탓타이치도키리노
단 한번으로
いつも囚われ spider web
이쯔모토라와레 spider web
항상 사로잡혀 spider web
ほらすぐそこには straight line
호라스구소코니와 straight line
봐, 바로 거기엔 straight line
がんじがらめ headlight headlight
칸지가라메 headlight headlight
얽매여 headlight headlight
これからどうなる change my mind
코레카라 도우나루 change my mind
이제부터 어떻게 될까 change my mind
It’s never gonna bring me down
No never gonna bring me down
昇って沈む日が笑っていた
노봇테시즈무히가 와랏테이타
뜨고 지는 해가 웃고 있어
It’s never gonna bring me down
No never gonna bring me down
I got up and I changed my life
そうして人はみんな
소우시테 히토와 민나
그렇게 사람은 모두
明日に寄り添うの
아시타니 요리소우노
내일에 다가갈까
喜びを知っているから
요로코비오 싯테이루카라
기쁨을 알고 있으니까
I’ve gotta live on ’cause now I’m moving on
世界は囁いて
세카이와 사사야이테
세상은 속삭이고
やさしさにつつまれた
야사시사니쯔쯔마레타
상냥함에 둘러싸여
ありがとう キミの声で
아리가토우 키미노코에데
고마워 당신의 목소리로
たちあがる
타치아가루
일어서
And now I’m moving on
遠く古い記憶に怯えていた
토오쿠후루이키오쿠니 오비에테타
멀고 오래된 기억에 떨고 있었어
今が強く高くなる程に
이마가쯔요쿠타카쿠나루호도니
현재가 강하고 높게 될 정도로
夜が明ければ全てなくして
요루가아케레바스베테나쿠시테
밤이 지나면 전부 없어져
迫りくる
세마리쿠루
다가와
When will it come again
世界は
세카이와
세상은
煌いて
키라메이테
빛나고 있어
さよなら
사요나라
안녕
このひかりよ
코노히카리요
이 빛 이여
だからもう
다카라모우
그래서 이제
まよわないで
마요와나이데
방황하지말고
たちあがる
타치아가루
일어서
And now I’m moving on
世界は囁いて
세카이와 사사야이테
세상은 속삭이고
やさしさにつつまれた
야사시사니쯔쯔마레타
상냥함에 둘러싸여
ありがとう キミの声で
아리가토우 키미노코에데
고마워 당신의 목소리로
たちあがる
타치아가루
일어서
Now I don’t know where I need to go
There’s always kindness standing by your side
I watch the rain fall just like I knew it would
There’s room to go on
So now I’m living on
Oooh!
I watch the rain fall just like I knew it would
There’s room to go on
So now I’m living on