この熱い気持ちを伝えたくて 公衆電話で
코노아츠이키모치오 츠타에타쿠테 코-쥬데응와데
이 뜨거운 마음을 전하고 싶어서 공중전화에서
一人たたずむボクは 何を思っているんだろう
히토리타타즈무보쿠와 나니오오못테이루은다로-
혼자 서성거리는 나는 무엇을 생각하고 있는 걸까
雨にぬれて 風に吹かれて 君を待っている
아메니누레테 카제니후카레테 키미오맛테이루
비에 젖으며 바람을 맞으며 너를 기다리고 있어
この震えるカラダ 寒さからか 恐れからか
코노후루에루카라다 사무사카라카 오소레카라카
이 떨리는 몸 추워서일까? 두려워서일까?
考えるんじゃなくて 感じろ
캉가에룬쟈나쿠테 카음지로
생각하지말고 느껴
男を感じろ 女を感じろ OH~
오토코오칸지로 온나오칸지로 OH~
남자를 느껴 여자를 느껴 OH~
いとしさと切なさを兼ね備えてる
이토시사토 세츠나사토 카네소나에테루
그리움과 애절함을 함께 갖추고 있는
男子!
단시!
남자!
あどけなさと可愛らしさを兼ね備えてる
아도케나사토 카와이라시사오 카네소나에테루
천진난만함과 귀여움을 함께 갖추고 있는
女子!
죠시!
여자!
そんな二人の Perfect Love
손나 후타리노 Perfect Love
그런 두 사람의 Perfect Love
高ぶる感情は 抑えられない
타카부루칸죠와 오사에라레나이
흥분되는 감정은 억누를 수가 없어
いつも見る風景も 君となら違う色に見えた
이츠모미루후-케-모 키미토나라 치가우이로니 미에타
언제나 보는 풍경도 너와 함께있으면 다른 색으로 보였어
育てた 夢 愛 心 そして自分自身の種
소다테타 유메 아이 코코로 소시테 지분지신노 타네
키워온 꿈 사랑 마음 그리고 내 자신의 씨앗
ここで今咲かせてみせよう 君と僕との Loveな花
코코데 이마 사카세테미세요- 키미토 보쿠토노 라브나 하나
여기에서 지금 피워보자 너와 나의 Love한 꽃
立ち上がるだけじゃなくて 走れ
타치아가루다케쟈나쿠테 하시레
일어서지만말고 뛰어
未来へ走れ 夢へ走れ OH
미라이에하시레 유메에하시레 OH
미래를 향해 달려 꿈을 향해 달려 OH
暖かさと華やかさを兼ね備えてる
아타타카사토 하나야카사오 카네소나에테루
따뜻함과 화려함을 함께 갖추고 있는
男子!
단시!
남자!
やさしさと不思議さを兼ね備えてる
야사시사토 후시기사오 카네소나에테루
다정함과 이상함을 함께 갖추고 있는
女子!
죠시!
여자!
そんな二人の Perfect Love
손나 후타리노 Perfect Love
그런 두 사람의 Perfect Love
暗闇で
쿠라야미데
어둠속에서
怖くても
코와쿠테모
무서워도
勇気出して目を開けていられる
유우키 다시테 메오 아케테 이라레루
용기 내서 눈을 뜨고 있을 수 있어
いとしさと切なさを兼ね備えてる
이토시사토 세츠나사토 카네소나에테루
그리움과 애절함을 함께 갖추고 있는
男子!
단시!
남자!
あどけなさと可愛らしさを兼ね備えてる
아도케나사토 카와이라시사오 카네소나에테루
천진난만함과 귀여움을 함께 갖추고 있는
女子!
죠시!
여자!
かなしさと男性っぽさを兼ね備えてる
카나시사토 단세-뽀사오 카네소나에테루
슬픔과 남자다움을 함께 갖추고 있는
“男子”
"단시"
"남자"
さみしさと女性っぽさを兼ね備えてる
쓸쓸함과 여자다움을 함께 갖추고 있는
사미시사토 죠세-뽀사오 카네소나에테루
“女子”
"죠시"
"여자"
そんな二人の Perfect Love
손나후타리노 Perfect Love
그런 두 사람의 Perfect Love
translated by.슬리드
http://blog.naver.com/kawaii_p
※다른 곳으로 퍼가실 땐 출처 꼭 밝혀주세요~※
코노아츠이키모치오 츠타에타쿠테 코-쥬데응와데
이 뜨거운 마음을 전하고 싶어서 공중전화에서
一人たたずむボクは 何を思っているんだろう
히토리타타즈무보쿠와 나니오오못테이루은다로-
혼자 서성거리는 나는 무엇을 생각하고 있는 걸까
雨にぬれて 風に吹かれて 君を待っている
아메니누레테 카제니후카레테 키미오맛테이루
비에 젖으며 바람을 맞으며 너를 기다리고 있어
この震えるカラダ 寒さからか 恐れからか
코노후루에루카라다 사무사카라카 오소레카라카
이 떨리는 몸 추워서일까? 두려워서일까?
考えるんじゃなくて 感じろ
캉가에룬쟈나쿠테 카음지로
생각하지말고 느껴
男を感じろ 女を感じろ OH~
오토코오칸지로 온나오칸지로 OH~
남자를 느껴 여자를 느껴 OH~
いとしさと切なさを兼ね備えてる
이토시사토 세츠나사토 카네소나에테루
그리움과 애절함을 함께 갖추고 있는
男子!
단시!
남자!
あどけなさと可愛らしさを兼ね備えてる
아도케나사토 카와이라시사오 카네소나에테루
천진난만함과 귀여움을 함께 갖추고 있는
女子!
죠시!
여자!
そんな二人の Perfect Love
손나 후타리노 Perfect Love
그런 두 사람의 Perfect Love
高ぶる感情は 抑えられない
타카부루칸죠와 오사에라레나이
흥분되는 감정은 억누를 수가 없어
いつも見る風景も 君となら違う色に見えた
이츠모미루후-케-모 키미토나라 치가우이로니 미에타
언제나 보는 풍경도 너와 함께있으면 다른 색으로 보였어
育てた 夢 愛 心 そして自分自身の種
소다테타 유메 아이 코코로 소시테 지분지신노 타네
키워온 꿈 사랑 마음 그리고 내 자신의 씨앗
ここで今咲かせてみせよう 君と僕との Loveな花
코코데 이마 사카세테미세요- 키미토 보쿠토노 라브나 하나
여기에서 지금 피워보자 너와 나의 Love한 꽃
立ち上がるだけじゃなくて 走れ
타치아가루다케쟈나쿠테 하시레
일어서지만말고 뛰어
未来へ走れ 夢へ走れ OH
미라이에하시레 유메에하시레 OH
미래를 향해 달려 꿈을 향해 달려 OH
暖かさと華やかさを兼ね備えてる
아타타카사토 하나야카사오 카네소나에테루
따뜻함과 화려함을 함께 갖추고 있는
男子!
단시!
남자!
やさしさと不思議さを兼ね備えてる
야사시사토 후시기사오 카네소나에테루
다정함과 이상함을 함께 갖추고 있는
女子!
죠시!
여자!
そんな二人の Perfect Love
손나 후타리노 Perfect Love
그런 두 사람의 Perfect Love
暗闇で
쿠라야미데
어둠속에서
怖くても
코와쿠테모
무서워도
勇気出して目を開けていられる
유우키 다시테 메오 아케테 이라레루
용기 내서 눈을 뜨고 있을 수 있어
いとしさと切なさを兼ね備えてる
이토시사토 세츠나사토 카네소나에테루
그리움과 애절함을 함께 갖추고 있는
男子!
단시!
남자!
あどけなさと可愛らしさを兼ね備えてる
아도케나사토 카와이라시사오 카네소나에테루
천진난만함과 귀여움을 함께 갖추고 있는
女子!
죠시!
여자!
かなしさと男性っぽさを兼ね備えてる
카나시사토 단세-뽀사오 카네소나에테루
슬픔과 남자다움을 함께 갖추고 있는
“男子”
"단시"
"남자"
さみしさと女性っぽさを兼ね備えてる
쓸쓸함과 여자다움을 함께 갖추고 있는
사미시사토 죠세-뽀사오 카네소나에테루
“女子”
"죠시"
"여자"
そんな二人の Perfect Love
손나후타리노 Perfect Love
그런 두 사람의 Perfect Love
translated by.슬리드
http://blog.naver.com/kawaii_p
※다른 곳으로 퍼가실 땐 출처 꼭 밝혀주세요~※