作詞 kaela
作曲 渡邊忍
もやもやが晴れなくて
(모야모야하레나쿠테)
안개가 게이지 않아서
君の顔を
(키미노카오오)
너의 얼굴을
思い浮かべて涙がでた
(오모이우카베테나미다가데타)
떠올리고 눈물이 났어
今日も明日も
(쿄우모아시타모)
오늘도 내일도
いいことないかな
(이이토나이카나)
좋은 일 없을까
100万回くらい
(햐쿠만카이쿠라이)
100만회 정도
もう願った
(모우네갓타)
벌써 바랐어
きっと
(킷토)
분명
いじわるだったあの態度も
(이지와루닷타아노타이도노)
짖궃었던 그 태도도
意味の無いあの言葉も
(이미노나이아노코토바모)
의미없는 그 말도
君のせいじゃないんだ
(키미노세이쟈나인다)
네 탓이 아니야
本当は隠してなきゃいけない弱さが
(혼-토와카쿠시테나캬이케나이요와사가)
사실은 숨기지 않으면 안되는 약함이
君に向けて飛んでいちゃった
(키미니무케테톤데이챳타)
너를 향해서 날아버렸어
僕はダメね
(보쿠와다메네)
나는 안되구나
君の隣で僕は苦く
(키미노토나리데보쿠노니가쿠)
너의 옆에 나는 씁쓸하고
悩んではすぐ弱音をはく
(나얀데와스구쟈쿠온오하쿠)
고민해 곧 나약한 소리를 해
口にすれば甘く溶ける
(쿠치니스레바아마쿠토케루)
입에 대면 달게 녹아
チョコレートみたい不思議な力
(쵸코레-토미타이후시기나치카라)
초콜릿같이 신기한 힘
そのなくしちゃいかない君の笑顔
(소노나쿠시챠이카나이키미노에가오)
없어져 버리면 안 되는 너의 웃는 얼굴
なくしちゃいけない今の時間
(나쿠시챠이케나이이마노지캉)
없어져버리면 안 되는 지금의 시간
伝えきれない想い
(츠타에키레나이오모이)
전할 수 없는 생각
本当は見つけなきゃいけない強さが
(혼-토와미츠케나캬이케나이츠요사가)
사실은 찾아내지 않으면 안 되는 힘이
君の前で飛んでいっちゃうんだ
(키미노마에데톤데잇챠운다)
너의 앞에서 날아 말해버려
僕はダメね
(보쿠와다메네)
나는 안되는구나
2人だけにみえてる世界が
(후타리다케니미에테루세카이가)
둘만 보이는 세계가
僕にくれる優しさが
(보쿠니쿠레루야사시사가)
나에게 주는 상냥함이
空いた隙間を埋める
(아이타스키마오누메루)
비었던 틈새를 가득 채워
君にだってつらい時があるでしょ?
(키미니닷테츠라이토키가아루데쇼?)
너라고 괴로운 시간이 있잖아?
でも君は僕を抱きしめてくれる 今も
(데모키미와보쿠오다키시메테쿠레루 이마모)
그렇지만 너는 나를 감싸안아줘 지금도
抱きしめてくれる 今日も
(다키시메테쿠레루 쿄우모)
감싸안아줘 오늘도
ありがとう と ごめんね を
(아리가토우 토 고멘네 오)
고마워와 미안해를
ありがとう と ごめんね を
(아리가토우 토 고멘네 오)
고마워와 미안해를
----
오타,오역 지적바랍니다^^
作曲 渡邊忍
もやもやが晴れなくて
(모야모야하레나쿠테)
안개가 게이지 않아서
君の顔を
(키미노카오오)
너의 얼굴을
思い浮かべて涙がでた
(오모이우카베테나미다가데타)
떠올리고 눈물이 났어
今日も明日も
(쿄우모아시타모)
오늘도 내일도
いいことないかな
(이이토나이카나)
좋은 일 없을까
100万回くらい
(햐쿠만카이쿠라이)
100만회 정도
もう願った
(모우네갓타)
벌써 바랐어
きっと
(킷토)
분명
いじわるだったあの態度も
(이지와루닷타아노타이도노)
짖궃었던 그 태도도
意味の無いあの言葉も
(이미노나이아노코토바모)
의미없는 그 말도
君のせいじゃないんだ
(키미노세이쟈나인다)
네 탓이 아니야
本当は隠してなきゃいけない弱さが
(혼-토와카쿠시테나캬이케나이요와사가)
사실은 숨기지 않으면 안되는 약함이
君に向けて飛んでいちゃった
(키미니무케테톤데이챳타)
너를 향해서 날아버렸어
僕はダメね
(보쿠와다메네)
나는 안되구나
君の隣で僕は苦く
(키미노토나리데보쿠노니가쿠)
너의 옆에 나는 씁쓸하고
悩んではすぐ弱音をはく
(나얀데와스구쟈쿠온오하쿠)
고민해 곧 나약한 소리를 해
口にすれば甘く溶ける
(쿠치니스레바아마쿠토케루)
입에 대면 달게 녹아
チョコレートみたい不思議な力
(쵸코레-토미타이후시기나치카라)
초콜릿같이 신기한 힘
そのなくしちゃいかない君の笑顔
(소노나쿠시챠이카나이키미노에가오)
없어져 버리면 안 되는 너의 웃는 얼굴
なくしちゃいけない今の時間
(나쿠시챠이케나이이마노지캉)
없어져버리면 안 되는 지금의 시간
伝えきれない想い
(츠타에키레나이오모이)
전할 수 없는 생각
本当は見つけなきゃいけない強さが
(혼-토와미츠케나캬이케나이츠요사가)
사실은 찾아내지 않으면 안 되는 힘이
君の前で飛んでいっちゃうんだ
(키미노마에데톤데잇챠운다)
너의 앞에서 날아 말해버려
僕はダメね
(보쿠와다메네)
나는 안되는구나
2人だけにみえてる世界が
(후타리다케니미에테루세카이가)
둘만 보이는 세계가
僕にくれる優しさが
(보쿠니쿠레루야사시사가)
나에게 주는 상냥함이
空いた隙間を埋める
(아이타스키마오누메루)
비었던 틈새를 가득 채워
君にだってつらい時があるでしょ?
(키미니닷테츠라이토키가아루데쇼?)
너라고 괴로운 시간이 있잖아?
でも君は僕を抱きしめてくれる 今も
(데모키미와보쿠오다키시메테쿠레루 이마모)
그렇지만 너는 나를 감싸안아줘 지금도
抱きしめてくれる 今日も
(다키시메테쿠레루 쿄우모)
감싸안아줘 오늘도
ありがとう と ごめんね を
(아리가토우 토 고멘네 오)
고마워와 미안해를
ありがとう と ごめんね を
(아리가토우 토 고멘네 오)
고마워와 미안해를
----
오타,오역 지적바랍니다^^