好きだな君が
(스키다나키미가)
좋아 니가
なぜかわからん
(나제카와카란)
왜인지 몰라
好きだな君が
(스키다나키미가)
좋아 니가
全部好きだ
(젠부스키다)
전부 좋아
見た目はかわいく無いのに
(미타메와카와이쿠나이노니)
겉모습은 귀엽지 않은데
全部かわいすぎる
(젠부카와이스기루)
전부 너무 귀여워
好きだな君が
(스키다나키미가)
좋아 니가
なぜかわからん
(나제카와카란)
왜인지 몰라
好きだな君が
(스키다나키미가)
좋아 니가
全部好きだ
(젠부스키다)
전부 좋아
大きな体してるのに
(오오키나카라다시테루노니)
커다란 몸집을 가지고 있는데
全部かわいすぎる
(젠부카와이스기루)
전부 너무 귀여워
こんな健気に愛してる
(콘나케나게니아이시테루)
이렇게 씩씩하게 사랑하고 있어
従順過ぎてもいいですか
(쥬우쥰스기테모이이데스카)
너무 고분고분해도 괜찮나요?
どんな場面もやさしくね
(돈나바멘모야사시쿠네)
어떤 때라도 상냥하게 말이야
怒鳴ったりなんてしないでね
(도낫타리난테시나이데네)
소리치거나 하진 말아줘
眠いけれど
(네무이케레도)
졸립지만
待っているから
(맛테이루카라)
기다리고 있으니까
絶対会いに来てください
(젯타이아이니키테쿠다사이)
꼭 만나러 와 주세요
I LOVE YOU
愛情たっぷり御褒美
(아이죠우탓푸리고호우비)
애정 듬뿍담아 칭찬
愛情たっぷり御褒美
(아이죠우탓푸리고호우비)
애정 듬뿍담아 칭찬
ほらね 君は 今日も 良い子だから
(호라네키미와쿄오모이이코다카라)
봐! 넌 오늘도 좋은 아이였으니까
なんでも 言うこと 聞いたげる
(난데모유우코토키이타게루)
뭐든 말하는 걸 들어줄께
愛情たっぷり御褒美
(아이죠우탓푸리고호우비)
애정 듬뿍담아 칭찬
愛情たっぷり御褒美
(아이죠우탓푸리고호우비)
애정 듬뿍담아 칭찬
ほらね 私 今日も 綺麗なまま
(호라네와타시쿄오모키레이나마마)
봐! 나 오늘도 아름다운 모습 그대로
I LOVE YOU
好きだな君が
(스키다나키미가)
좋아 니가
なぜかわからん
(나제카와카란)
왜인지 몰라
好きだな君が
(스키다나키미가)
좋아 니가
全部好きだ
(젠부스키다)
전부 좋아
見た目はかわいく無いのに
(미타메와카와이쿠나이노니)
겉모습은 귀엽지 않은데
全部かわいすぎる
(젠부카와이스기루)
전부 너무 귀여워
好きだな君が
(스키다나키미가)
좋아 니가
なぜかわからん
(나제카와카란)
왜인지 몰라
好きだな君が
(스키다나키미가)
좋아 니가
全部好きだ
(젠부스키다)
전부 좋아
大きな体してるのに
(오오키나카라다시테루노니)
커다란 몸집을 가지고 있는데
全部かわいすぎる
(젠부카와이스기루)
전부 너무 귀여워
こんなお料理でいいですか
(콘나오료우리데이이데스카)
이런 요리로 괜찮나요?
手作り焼売(シュウマイ)美味しいよ
(테즈크리슈우마이오이시이요)
손수만든 슈마이 맛있어
どんな場所だって一緒がいい
(돈나바쇼닷테잇쇼가이이)
어떤 곳이라도 함께가 좋아
邪魔な時はお留守番
(쟈마나토키와오루스방)
방해될 때는 집 지키는 사람
寂しい時
(사미시이토키)
외로울 때
一人の時
(히토리노토키)
혼자일 때
君の動画見てる
(키미노도우가미테루)
니 영상을 보고 있어
I LOVE YOU
愛情たっぷり御褒美
(아이죠우탓푸리고호우비)
애정 듬뿍담아 칭찬
愛情たっぷり御褒美
(아이죠우탓푸리고호우비)
애정 듬뿍담아 칭찬
ほらね 君は いつも 良い子だから
(호라네키미와이츠모이이코다카라)
봐! 넌 언제나 좋은아이니까
あたま ヨシヨシ してあげる
(아타마요시요시시테아게루)
머리 쓱쓱 쓰다듬어줄께
愛情たっぷり御褒美
(아이죠우탓푸리고호우비)
애정 듬뿍담아 칭찬
愛情たっぷり御褒美
(아이죠우탓푸리고호우비)
애정 듬뿍담아 칭찬
ほらね 私 今日も 生まれたまま
(호라네와타시쿄오모우마레타마마)
봐! 나 오늘도 태어난 모습 그대로
I LOVE YOU
好きだな君が
(스키다나키미가)
좋아 니가
なぜかわからん
(나제카와카란)
왜인지 몰라
好きだな君が
(스키다나키미가)
좋아 니가
全部好きだ
(젠부스키다)
전부 좋아
見た目はかわいく無いのに
(미타메와카와이쿠나이노니)
겉모습은 귀엽지 않은데
全部かわいすぎる
(젠부카와이스기루)
전부 너무 귀여워
好きだな君が
(스키다나키미가)
좋아 니가
なぜかわからん
(나제카와카란)
왜인지 몰라
好きだな君が
(스키다나키미가)
좋아 니가
全部好きだ
(젠부스키다)
전부 좋아
大きな体してるのに
(오오키나카라다시테루노니)
커다란 몸집을 가지고 있는데
全部かわいすぎる
(젠부카와이스기루)
전부 너무 귀여워
틀린부분 지적바랍니다..
(스키다나키미가)
좋아 니가
なぜかわからん
(나제카와카란)
왜인지 몰라
好きだな君が
(스키다나키미가)
좋아 니가
全部好きだ
(젠부스키다)
전부 좋아
見た目はかわいく無いのに
(미타메와카와이쿠나이노니)
겉모습은 귀엽지 않은데
全部かわいすぎる
(젠부카와이스기루)
전부 너무 귀여워
好きだな君が
(스키다나키미가)
좋아 니가
なぜかわからん
(나제카와카란)
왜인지 몰라
好きだな君が
(스키다나키미가)
좋아 니가
全部好きだ
(젠부스키다)
전부 좋아
大きな体してるのに
(오오키나카라다시테루노니)
커다란 몸집을 가지고 있는데
全部かわいすぎる
(젠부카와이스기루)
전부 너무 귀여워
こんな健気に愛してる
(콘나케나게니아이시테루)
이렇게 씩씩하게 사랑하고 있어
従順過ぎてもいいですか
(쥬우쥰스기테모이이데스카)
너무 고분고분해도 괜찮나요?
どんな場面もやさしくね
(돈나바멘모야사시쿠네)
어떤 때라도 상냥하게 말이야
怒鳴ったりなんてしないでね
(도낫타리난테시나이데네)
소리치거나 하진 말아줘
眠いけれど
(네무이케레도)
졸립지만
待っているから
(맛테이루카라)
기다리고 있으니까
絶対会いに来てください
(젯타이아이니키테쿠다사이)
꼭 만나러 와 주세요
I LOVE YOU
愛情たっぷり御褒美
(아이죠우탓푸리고호우비)
애정 듬뿍담아 칭찬
愛情たっぷり御褒美
(아이죠우탓푸리고호우비)
애정 듬뿍담아 칭찬
ほらね 君は 今日も 良い子だから
(호라네키미와쿄오모이이코다카라)
봐! 넌 오늘도 좋은 아이였으니까
なんでも 言うこと 聞いたげる
(난데모유우코토키이타게루)
뭐든 말하는 걸 들어줄께
愛情たっぷり御褒美
(아이죠우탓푸리고호우비)
애정 듬뿍담아 칭찬
愛情たっぷり御褒美
(아이죠우탓푸리고호우비)
애정 듬뿍담아 칭찬
ほらね 私 今日も 綺麗なまま
(호라네와타시쿄오모키레이나마마)
봐! 나 오늘도 아름다운 모습 그대로
I LOVE YOU
好きだな君が
(스키다나키미가)
좋아 니가
なぜかわからん
(나제카와카란)
왜인지 몰라
好きだな君が
(스키다나키미가)
좋아 니가
全部好きだ
(젠부스키다)
전부 좋아
見た目はかわいく無いのに
(미타메와카와이쿠나이노니)
겉모습은 귀엽지 않은데
全部かわいすぎる
(젠부카와이스기루)
전부 너무 귀여워
好きだな君が
(스키다나키미가)
좋아 니가
なぜかわからん
(나제카와카란)
왜인지 몰라
好きだな君が
(스키다나키미가)
좋아 니가
全部好きだ
(젠부스키다)
전부 좋아
大きな体してるのに
(오오키나카라다시테루노니)
커다란 몸집을 가지고 있는데
全部かわいすぎる
(젠부카와이스기루)
전부 너무 귀여워
こんなお料理でいいですか
(콘나오료우리데이이데스카)
이런 요리로 괜찮나요?
手作り焼売(シュウマイ)美味しいよ
(테즈크리슈우마이오이시이요)
손수만든 슈마이 맛있어
どんな場所だって一緒がいい
(돈나바쇼닷테잇쇼가이이)
어떤 곳이라도 함께가 좋아
邪魔な時はお留守番
(쟈마나토키와오루스방)
방해될 때는 집 지키는 사람
寂しい時
(사미시이토키)
외로울 때
一人の時
(히토리노토키)
혼자일 때
君の動画見てる
(키미노도우가미테루)
니 영상을 보고 있어
I LOVE YOU
愛情たっぷり御褒美
(아이죠우탓푸리고호우비)
애정 듬뿍담아 칭찬
愛情たっぷり御褒美
(아이죠우탓푸리고호우비)
애정 듬뿍담아 칭찬
ほらね 君は いつも 良い子だから
(호라네키미와이츠모이이코다카라)
봐! 넌 언제나 좋은아이니까
あたま ヨシヨシ してあげる
(아타마요시요시시테아게루)
머리 쓱쓱 쓰다듬어줄께
愛情たっぷり御褒美
(아이죠우탓푸리고호우비)
애정 듬뿍담아 칭찬
愛情たっぷり御褒美
(아이죠우탓푸리고호우비)
애정 듬뿍담아 칭찬
ほらね 私 今日も 生まれたまま
(호라네와타시쿄오모우마레타마마)
봐! 나 오늘도 태어난 모습 그대로
I LOVE YOU
好きだな君が
(스키다나키미가)
좋아 니가
なぜかわからん
(나제카와카란)
왜인지 몰라
好きだな君が
(스키다나키미가)
좋아 니가
全部好きだ
(젠부스키다)
전부 좋아
見た目はかわいく無いのに
(미타메와카와이쿠나이노니)
겉모습은 귀엽지 않은데
全部かわいすぎる
(젠부카와이스기루)
전부 너무 귀여워
好きだな君が
(스키다나키미가)
좋아 니가
なぜかわからん
(나제카와카란)
왜인지 몰라
好きだな君が
(스키다나키미가)
좋아 니가
全部好きだ
(젠부스키다)
전부 좋아
大きな体してるのに
(오오키나카라다시테루노니)
커다란 몸집을 가지고 있는데
全部かわいすぎる
(젠부카와이스기루)
전부 너무 귀여워
틀린부분 지적바랍니다..