Maybe よく似た子に見えるようじゃ
(요쿠니타코니미에루요우쟈)
정말 닮은 애로 보여서는
時代遅れかもね
(지다이오쿠레카모네)
시대에 뒤떨어질지도 몰라
趣味も髪型も目も好みも違うわ
(슈미모카미가타모메모코노미모치가우와)
취미도 머리모양도 눈모양도 좋아하는 것도 달라
Maybe 今時の子って言うけれど
(이마도키노콧테유우케레도)
요새 아이라고 말하지만
情報の量が違う
(죠우호우노료우가치가우)
정보의 양이 달라
引きこもりがちに見えて
(히키코모리가치니미에테)
히키코모리같이 보여서
ちゃんとしてんだよ
(챤토시텐다요)
확실히 하고 있어
恋愛下手で
(렝아이베타데)
연애에 서툴로
損した事もないけれど
(손시타코토모나이케레도)
손해본 일도 없지만
ゼロじゃないのよ
(제로쟈나이노요)
제로가 아닌거야
イチイチ言わないだけだよ
(이치이치이와나이다케다요)
일일히 말하지 않는 것 뿐이야
Do you know? NO NO ため息は
(타메이키와)
한숨은
Do you know? NO NO 女の子
(온나노코)
여자아이
OH NO ブスにするからけしてやらない哲学
(부스니스르카라케시테야라나이테츠가쿠)
못난이가 돼 버리니까 절대 하지 않는 철학
Do you know? NO NO 愛情が
(아이죠우가)
애정이
Do you know? NO NO 足りないと
(타리나이토)
부족하다고
OH NO 思っていてもけして言わない I'm not telling 哲学
(오못테이테모케시테이와나이)(테츠가쿠)
생각하고 있어도 절대 말하지 않아 철학
Maybe 噂ばかり気にしてちゃ
(우와사바카리키니시테챠)
소문들 신경써서는
心が疲れるよ
(코코로가츠카레루요)
마음이 피곤해져버려
時に真実の方が負けたりするけど
(토키니신지츠노호우가마케타리스르케도)
때로 진실이 져 버리기도 하지만
Maybe してもらっちゃいないから
(시테모랏챠이나이카라)
해 받지 않으니까
してあげないなんて
(시테아게나이난테)
해주지 않는다니
それじゃ愛なんて絶対生まれないんじゃない
(소레쟈아이난테젯타이우마레나인쟈나이)
그래선 사랑따윈 절대 생겨나지 않는 거 아니야?
今日もなぜだろう
(쿄오모나제다로우)
오늘도 어째설까?
情報共有してるけど
(죠우호우쿄우유우시테루케도)
정보를 공유하고 있지만
誰かが褒めてくれるの
(다레카가호메테쿠레루노)
누군가가 칭찬해 주는 걸
待ってるだけだよ
(맛테루다케다요)
기다리고 있을뿐이야
Do you know? NO NO 後悔を
(코우카이오)
후회를
Do you know? NO NO 言うたびに
(유우타비니)
말할 때에
OH NO ブスになるからけして言わない哲学
(부스니나루카라케시테이와나이테츠가쿠)
못난이가 돼 버리니까 결코 말하지 않는 철학
Do you know? NO NO そのつけを
(소노츠케오)
그 계산서를
Do you know? NO NO 私らが
(와타시라가)
우리들이
OH NO 支払うなんて絶対認めない I don't accept 哲学
(시하라우난테젯타이미토메나이)(테츠가쿠)
지불한다니 절대 인정못해 철학
Do you know? NO NO 後悔を
(코우카이오)
후회를
Do you know? NO NO 言うたびに
(유우타비니)
말할 때에
OH NO ブスになるからけして言わない哲学
(부스니나루카라케시테이와나이테츠가쿠)
못난이가 돼 버리니까 결코 말하지 않는 철학
Do you know? NO NO そのつけを
(소노츠케오)
그 계산서를
Do you know? NO NO 私らが
(와타시라가)
우리들이
OH NO 支払うなんて絶対認めない I don't accept 哲学
(시하라우난테젯타이미토메나이)(테츠가쿠)
지불한다니 절대 인정못해 철학
틀린부분 지적바랍니다..
(요쿠니타코니미에루요우쟈)
정말 닮은 애로 보여서는
時代遅れかもね
(지다이오쿠레카모네)
시대에 뒤떨어질지도 몰라
趣味も髪型も目も好みも違うわ
(슈미모카미가타모메모코노미모치가우와)
취미도 머리모양도 눈모양도 좋아하는 것도 달라
Maybe 今時の子って言うけれど
(이마도키노콧테유우케레도)
요새 아이라고 말하지만
情報の量が違う
(죠우호우노료우가치가우)
정보의 양이 달라
引きこもりがちに見えて
(히키코모리가치니미에테)
히키코모리같이 보여서
ちゃんとしてんだよ
(챤토시텐다요)
확실히 하고 있어
恋愛下手で
(렝아이베타데)
연애에 서툴로
損した事もないけれど
(손시타코토모나이케레도)
손해본 일도 없지만
ゼロじゃないのよ
(제로쟈나이노요)
제로가 아닌거야
イチイチ言わないだけだよ
(이치이치이와나이다케다요)
일일히 말하지 않는 것 뿐이야
Do you know? NO NO ため息は
(타메이키와)
한숨은
Do you know? NO NO 女の子
(온나노코)
여자아이
OH NO ブスにするからけしてやらない哲学
(부스니스르카라케시테야라나이테츠가쿠)
못난이가 돼 버리니까 절대 하지 않는 철학
Do you know? NO NO 愛情が
(아이죠우가)
애정이
Do you know? NO NO 足りないと
(타리나이토)
부족하다고
OH NO 思っていてもけして言わない I'm not telling 哲学
(오못테이테모케시테이와나이)(테츠가쿠)
생각하고 있어도 절대 말하지 않아 철학
Maybe 噂ばかり気にしてちゃ
(우와사바카리키니시테챠)
소문들 신경써서는
心が疲れるよ
(코코로가츠카레루요)
마음이 피곤해져버려
時に真実の方が負けたりするけど
(토키니신지츠노호우가마케타리스르케도)
때로 진실이 져 버리기도 하지만
Maybe してもらっちゃいないから
(시테모랏챠이나이카라)
해 받지 않으니까
してあげないなんて
(시테아게나이난테)
해주지 않는다니
それじゃ愛なんて絶対生まれないんじゃない
(소레쟈아이난테젯타이우마레나인쟈나이)
그래선 사랑따윈 절대 생겨나지 않는 거 아니야?
今日もなぜだろう
(쿄오모나제다로우)
오늘도 어째설까?
情報共有してるけど
(죠우호우쿄우유우시테루케도)
정보를 공유하고 있지만
誰かが褒めてくれるの
(다레카가호메테쿠레루노)
누군가가 칭찬해 주는 걸
待ってるだけだよ
(맛테루다케다요)
기다리고 있을뿐이야
Do you know? NO NO 後悔を
(코우카이오)
후회를
Do you know? NO NO 言うたびに
(유우타비니)
말할 때에
OH NO ブスになるからけして言わない哲学
(부스니나루카라케시테이와나이테츠가쿠)
못난이가 돼 버리니까 결코 말하지 않는 철학
Do you know? NO NO そのつけを
(소노츠케오)
그 계산서를
Do you know? NO NO 私らが
(와타시라가)
우리들이
OH NO 支払うなんて絶対認めない I don't accept 哲学
(시하라우난테젯타이미토메나이)(테츠가쿠)
지불한다니 절대 인정못해 철학
Do you know? NO NO 後悔を
(코우카이오)
후회를
Do you know? NO NO 言うたびに
(유우타비니)
말할 때에
OH NO ブスになるからけして言わない哲学
(부스니나루카라케시테이와나이테츠가쿠)
못난이가 돼 버리니까 결코 말하지 않는 철학
Do you know? NO NO そのつけを
(소노츠케오)
그 계산서를
Do you know? NO NO 私らが
(와타시라가)
우리들이
OH NO 支払うなんて絶対認めない I don't accept 哲学
(시하라우난테젯타이미토메나이)(테츠가쿠)
지불한다니 절대 인정못해 철학
틀린부분 지적바랍니다..