振られたのかな きっと 私
(후라레타노카나킷토와타시)
차여버린걸까? 분명 나
連絡待ってるけど 来ない
(렌라쿠맛테루케도코나이)
연락을 기다려보지만 오지 않아
打ち明けたのが早すぎた・・・
(우치아케타노가하야스기타)
고백해버린 게 너무 일렀어
楽しい日々ともバイバイ
(타노시이히비토모바이바이)
즐거운 날들과도 바이바이
みんなで行くボーリング
(민나데유쿠보오링그)
모두와 간 볼링
バーベキューした川
(바아베큐우시타카와)
바베큐를 했던 강가
花火しながら
(하나비시나가라)
불꽃놀이를 하면서
手をつないだ夜
(테오츠나이다요루)
손을 잡았던 밤
雰囲気に包まれ
(훈이키니츠츠마레)
분위기에 사로잡혀
安心しきっていた
(안신시킷테이타)
안심했었어
幸せになれそうな気がしてた
(시아와세니나레소우나키가시테타)
행복해질 것 같은 기분이 들었었어
友達ならばよかったの
(토모다치나라바요캇타노)
친구라면 좋았었어
もう少し待てば良かったの
(모우스코시마테바요캇타노)
좀만 더 기다리면 좋았었어
本当は彼女居たのかな・・・
(혼토우와카노죠이타노카나)
실은 여친이 있었던걸까?
素敵な仲間もバイバイ
(스테키나나카마모바이바이)
멋진 친구도 바이바이
バイト先ですごく
(바이토사키데스고쿠)
알바하는 곳에서 굉장히
叱られたあの日
(시카라레타아노히)
혼났던 그 날
私以上に
(와타시이죠우니)
나 이상으로
腹を立ててくれた
(하라오타테테쿠레타)
화를 내 주었어
頼もしい部分と
(타노모시이부분토)
듬직한 부분과
子供みたいな部分
(코도모미타이나부분)
어린애같은 부분
やっと出会えたような気がしたの
(얏토데아에타요우나키가시타노)
겨우 만날 수 있었단 기분이 들었어
からかってたの もしかして
(카라캇테타노모시카시테)
놀렸던거야? 설마
他に好きな子 見つけたの?
(호카니스키나코미츠케타노)
다른 좋아하는 사람 찾은거야?
打ち明けたから 困らせた?
(우치아케타카라코마라세타)
고백해서 곤란했던거야?
涙の毎日バイバイ
(나미다노마이니치바이바이)
눈물의 하루하루 바이바이
振られたみたい きっと 私
(후라레타미타이킷토와타시)
차인 것 같아 분명 나
諦めならば付いている
(아키라메나라바츠이테이루)
포기라면 이미 결심하고 있어
ダメならダメと言ってほしい・・・
(다메나라다메토잇테호시이)
안된다면 안된다고 말해주길 바래
憧れた恋よバイバイ
(아코가레타코이요바이바이)
동경했던 사랑이여 바이바이
友達ならばよかったの
(토모다치나라바요캇타노)
친구라면 좋았었어
もう少し待てば良かったの
(모우스코시마테바요캇타노)
좀만 더 기다리면 좋았었어
本当は彼女居たのかな・・・
(혼토우와카노죠이타노카나)
실은 여친이 있었던걸까?
素敵な仲間もバイバイ
(스테키나나카마모바이바이)
멋진 친구도 바이바이
틀린부분 지적바랍니다..
(후라레타노카나킷토와타시)
차여버린걸까? 분명 나
連絡待ってるけど 来ない
(렌라쿠맛테루케도코나이)
연락을 기다려보지만 오지 않아
打ち明けたのが早すぎた・・・
(우치아케타노가하야스기타)
고백해버린 게 너무 일렀어
楽しい日々ともバイバイ
(타노시이히비토모바이바이)
즐거운 날들과도 바이바이
みんなで行くボーリング
(민나데유쿠보오링그)
모두와 간 볼링
バーベキューした川
(바아베큐우시타카와)
바베큐를 했던 강가
花火しながら
(하나비시나가라)
불꽃놀이를 하면서
手をつないだ夜
(테오츠나이다요루)
손을 잡았던 밤
雰囲気に包まれ
(훈이키니츠츠마레)
분위기에 사로잡혀
安心しきっていた
(안신시킷테이타)
안심했었어
幸せになれそうな気がしてた
(시아와세니나레소우나키가시테타)
행복해질 것 같은 기분이 들었었어
友達ならばよかったの
(토모다치나라바요캇타노)
친구라면 좋았었어
もう少し待てば良かったの
(모우스코시마테바요캇타노)
좀만 더 기다리면 좋았었어
本当は彼女居たのかな・・・
(혼토우와카노죠이타노카나)
실은 여친이 있었던걸까?
素敵な仲間もバイバイ
(스테키나나카마모바이바이)
멋진 친구도 바이바이
バイト先ですごく
(바이토사키데스고쿠)
알바하는 곳에서 굉장히
叱られたあの日
(시카라레타아노히)
혼났던 그 날
私以上に
(와타시이죠우니)
나 이상으로
腹を立ててくれた
(하라오타테테쿠레타)
화를 내 주었어
頼もしい部分と
(타노모시이부분토)
듬직한 부분과
子供みたいな部分
(코도모미타이나부분)
어린애같은 부분
やっと出会えたような気がしたの
(얏토데아에타요우나키가시타노)
겨우 만날 수 있었단 기분이 들었어
からかってたの もしかして
(카라캇테타노모시카시테)
놀렸던거야? 설마
他に好きな子 見つけたの?
(호카니스키나코미츠케타노)
다른 좋아하는 사람 찾은거야?
打ち明けたから 困らせた?
(우치아케타카라코마라세타)
고백해서 곤란했던거야?
涙の毎日バイバイ
(나미다노마이니치바이바이)
눈물의 하루하루 바이바이
振られたみたい きっと 私
(후라레타미타이킷토와타시)
차인 것 같아 분명 나
諦めならば付いている
(아키라메나라바츠이테이루)
포기라면 이미 결심하고 있어
ダメならダメと言ってほしい・・・
(다메나라다메토잇테호시이)
안된다면 안된다고 말해주길 바래
憧れた恋よバイバイ
(아코가레타코이요바이바이)
동경했던 사랑이여 바이바이
友達ならばよかったの
(토모다치나라바요캇타노)
친구라면 좋았었어
もう少し待てば良かったの
(모우스코시마테바요캇타노)
좀만 더 기다리면 좋았었어
本当は彼女居たのかな・・・
(혼토우와카노죠이타노카나)
실은 여친이 있었던걸까?
素敵な仲間もバイバイ
(스테키나나카마모바이바이)
멋진 친구도 바이바이
틀린부분 지적바랍니다..