街は週末
(마치와슈우마츠)
거리는 주말
喉が渇き
(노도가카와키)
목이 말라
夜は更ける
(요루와후케루)
밤은 깊어가
愛に飢える
(아이니우에루)
사랑에 굶주려
寂しいじゃん 人が居ても
(사마시이쟌히토가이테모)
외롭잖아 다른 사람과 같이 있어도
寂しいじゃん 笑ってても
(사미시이쟌와랏테테모)
외롭잖아 웃고 있어도
切ないじゃん 遊んでても
(세츠나이쟌아손데테모)
애달프잖아 놀고 있어도
切ないじゃん 騒いでても
(세츠나이쟌사와이데테모)
애달프잖아 떠들고 있어도
OH Midnight Temptation
この美貌 この唇
(코노비보우코노쿠치비루)
이 미모 이 입술
OH Midnight Temptation
この声 この魂
(코노코에코노타마시이)
이 목소리 이 영혼
なぜ泣いてるの?
(나제나이테루노)
왜 울고 있어?
怯えなくていいよ
(오비에나쿠테이이요)
겁내지 않아도 괜찮아
ここで見たことすべて
(코코데미타코토스베테)
여기서 본 모든 거
忘れちゃえば良い
(와스레챠에바이이)
잊어버리면 돼
涙の数だけ 美しい
(나미다노카즈다케우츠크시이)
눈물의 수만큼 아름다워
愛した数だけ 悩ましい
(아이시타카즈다케나야마시이)
사랑했던 수만큼 고민해
ときめく数だけ 夢がある
(토키메쿠카즈다케유메가아루)
두근거린 수만큼 꿈이 있어
真夜中の誘惑
(마요나카노유우와쿠)
한밤중의 유혹
幼いあの日に
(오사나이아노히니)
어렸던 그 날에
誓った決心は
(치캇타켓신와)
맹세한 결심은
あきらめちゃいない
(아키라메챠이나이)
포기해버리거나 하지 않아
街が吠える
(마치가호에루)
거리가 울부져
奴が嘆く
(야츠가나게쿠)
녀석이 한탄해
時が進む
(토키가스스무)
시간이 흘러가
月が笑う
(츠키가와라우)
달이 미소지어
寂しいじゃん 街に居ても
(사미시이쟌마치니이테모)
외롭잖아 거리에 있어도
寂しいじゃん 電話しても
(사미시이쟌뎅와시테모)
외롭잖아 전화를 해도
切ないじゃん 抱きしめても
(세츠나이쟌다키시메테모)
애달프잖아 끌어안아도
切ないじゃん 一人きりも
(세츠나이쟌히토리키리모)
애달프잖아 혼자서도
OH Midnight Temptation
この肌 この瞬間
(코노하다코노슌칸)
이 피부 이 순간
OH Midnight Temptation
この胸 この欲望
(코노무네코노요쿠보우)
이 가슴 이 욕망
なぜ歌ってるの?
(나제우탓테루노)
왜 노래하고 있니?
思うままでいいよ
(오모우마마데이이요)
생각한 그대로 괜찮아
ここで感じたすべて
(코코데칸지타스베테)
여기서 느낀 모든 거
君の本性
(키미노혼쇼우)
너의 본성
キスした数だけ 星がある
(키스시타카즈다케호시가아루)
키스했던 수만큼 별이 있어
許した数だけ 平和がある
(유루시타카즈다케헤이와가아루)
용서했던 수만큼 평화가 있어
野望の数だけ 人がいる
(야보우노카즈다케히토가이루)
야망의 수만큼 사람이 있어
真夜中の誘惑
(마요나카노유우와쿠)
한밤중의 유혹
誰の為でもない
(다레노타메데모나이)
누굴 위해서도 아닌
私がしたいように
(와타시가시타이요우니)
내가 하고 싶은 대로
生きて行くだけね
(이키테유쿠다케네)
살아갈 뿐이야
キスした数だけ 星がある
(키스시타카즈다케호시가아루)
키스했던 수만큼 별이 있어
許した数だけ 平和がある
(유루시타카즈다케헤이와가아루)
용서했던 수만큼 평화가 있어
野望の数だけ 人がいる
(야보우노카즈다케히토가이루)
야망의 수만큼 사람이 있어
真夜中の誘惑
(마요나카노유우와쿠)
한밤중의 유혹
誰の為でもない
(다레노타메데모나이)
누굴 위해서도 아닌
私がしたいように
(와타시가시타이요우니)
내가 하고 싶은 대로
生きて行くだけね
(이키테유쿠다케네)
살아갈 뿐이야
틀린부분 지적바랍니다..
(마치와슈우마츠)
거리는 주말
喉が渇き
(노도가카와키)
목이 말라
夜は更ける
(요루와후케루)
밤은 깊어가
愛に飢える
(아이니우에루)
사랑에 굶주려
寂しいじゃん 人が居ても
(사마시이쟌히토가이테모)
외롭잖아 다른 사람과 같이 있어도
寂しいじゃん 笑ってても
(사미시이쟌와랏테테모)
외롭잖아 웃고 있어도
切ないじゃん 遊んでても
(세츠나이쟌아손데테모)
애달프잖아 놀고 있어도
切ないじゃん 騒いでても
(세츠나이쟌사와이데테모)
애달프잖아 떠들고 있어도
OH Midnight Temptation
この美貌 この唇
(코노비보우코노쿠치비루)
이 미모 이 입술
OH Midnight Temptation
この声 この魂
(코노코에코노타마시이)
이 목소리 이 영혼
なぜ泣いてるの?
(나제나이테루노)
왜 울고 있어?
怯えなくていいよ
(오비에나쿠테이이요)
겁내지 않아도 괜찮아
ここで見たことすべて
(코코데미타코토스베테)
여기서 본 모든 거
忘れちゃえば良い
(와스레챠에바이이)
잊어버리면 돼
涙の数だけ 美しい
(나미다노카즈다케우츠크시이)
눈물의 수만큼 아름다워
愛した数だけ 悩ましい
(아이시타카즈다케나야마시이)
사랑했던 수만큼 고민해
ときめく数だけ 夢がある
(토키메쿠카즈다케유메가아루)
두근거린 수만큼 꿈이 있어
真夜中の誘惑
(마요나카노유우와쿠)
한밤중의 유혹
幼いあの日に
(오사나이아노히니)
어렸던 그 날에
誓った決心は
(치캇타켓신와)
맹세한 결심은
あきらめちゃいない
(아키라메챠이나이)
포기해버리거나 하지 않아
街が吠える
(마치가호에루)
거리가 울부져
奴が嘆く
(야츠가나게쿠)
녀석이 한탄해
時が進む
(토키가스스무)
시간이 흘러가
月が笑う
(츠키가와라우)
달이 미소지어
寂しいじゃん 街に居ても
(사미시이쟌마치니이테모)
외롭잖아 거리에 있어도
寂しいじゃん 電話しても
(사미시이쟌뎅와시테모)
외롭잖아 전화를 해도
切ないじゃん 抱きしめても
(세츠나이쟌다키시메테모)
애달프잖아 끌어안아도
切ないじゃん 一人きりも
(세츠나이쟌히토리키리모)
애달프잖아 혼자서도
OH Midnight Temptation
この肌 この瞬間
(코노하다코노슌칸)
이 피부 이 순간
OH Midnight Temptation
この胸 この欲望
(코노무네코노요쿠보우)
이 가슴 이 욕망
なぜ歌ってるの?
(나제우탓테루노)
왜 노래하고 있니?
思うままでいいよ
(오모우마마데이이요)
생각한 그대로 괜찮아
ここで感じたすべて
(코코데칸지타스베테)
여기서 느낀 모든 거
君の本性
(키미노혼쇼우)
너의 본성
キスした数だけ 星がある
(키스시타카즈다케호시가아루)
키스했던 수만큼 별이 있어
許した数だけ 平和がある
(유루시타카즈다케헤이와가아루)
용서했던 수만큼 평화가 있어
野望の数だけ 人がいる
(야보우노카즈다케히토가이루)
야망의 수만큼 사람이 있어
真夜中の誘惑
(마요나카노유우와쿠)
한밤중의 유혹
誰の為でもない
(다레노타메데모나이)
누굴 위해서도 아닌
私がしたいように
(와타시가시타이요우니)
내가 하고 싶은 대로
生きて行くだけね
(이키테유쿠다케네)
살아갈 뿐이야
キスした数だけ 星がある
(키스시타카즈다케호시가아루)
키스했던 수만큼 별이 있어
許した数だけ 平和がある
(유루시타카즈다케헤이와가아루)
용서했던 수만큼 평화가 있어
野望の数だけ 人がいる
(야보우노카즈다케히토가이루)
야망의 수만큼 사람이 있어
真夜中の誘惑
(마요나카노유우와쿠)
한밤중의 유혹
誰の為でもない
(다레노타메데모나이)
누굴 위해서도 아닌
私がしたいように
(와타시가시타이요우니)
내가 하고 싶은 대로
生きて行くだけね
(이키테유쿠다케네)
살아갈 뿐이야
틀린부분 지적바랍니다..