幸せな風吹く
(시아와세나카제후쿠)
행복한 바람이 불어오는
ある日曜日の午後
(아루니치요우비노고고)
어느 일요일 오후
すれ違う人も笑顔で
(스레치가우히토모에가오데)
지나치는 사람들도 웃는얼굴로
腕組んで歩くの
(우데쿤데아루쿠노)
팔짱끼고 걷고 있어
慣れた顔してるけど
(나레타카오시테루케도)
익숙한 표정을 하고 있지만
内心冷や汗
(나이신히야아세)
내심 식은 땀
外国人でにぎわうカフェでひと休み
(가이코쿠진데니기와우카훼데히토야스미)
외국인들로 떠들썩한 카페에서 잠깐 휴식
ケーキ一つを半分こ
(케에키히토츠오한분코)
케익 한조각을 반씩
このまま 時が止まれば
(코노마마토키가토마레바)
이대로 시간이 멈춰버린다면
どんなに幸せだろうか?
(돈나니시아와세다로우카)
얼마나 행복할까?
この愛を重ねて
(코노아이오카사네테)
이 사랑을 모아서
永遠の平和と夢よ叶えと願ってる
(에이엔노헤이와토유메요카나에토네갓테루)
영원의 평화와 꿈이 이루어지길 바라고 있어
どんな時も二人一緒にいたいの
(돈나토키모후타리잇쇼니이타이노)
어떤 때라도 둘이서 함께 있고 싶어
ずっと未来もあなたと
(즛토미라이모아나타토)
영원히 미래도 너와
やがて年老いても 可愛い私でいるわ
(야가테토시오이테모카와이이와타시데이루와)
이윽고 나이를 먹는데도 귀여운 나로 있을꺼야
共通の友達が
(쿄우츠으노토모다치가)
둘다 아는 친구가
誕生日を迎える
(탄죠우비오무카에루)
생일을 맞이해
何あげようか迷うのも好き
(나니아게요우카마요우노모스키)
무얼 선물할지 고민하는 것도 좋아
いろいろ聞いたけど
(이로이로키이타케도)
이것저것 물었지만
私が決めちゃったら
(와타시가키메챳타라)
내가 정해버리면
彼 少し拗ねたわ
(카레스코시스네타와)
남자친구 조금 삐져버렸어
それでもめげずに会話話題をこまめに
(소레데모메게즈니카이와와다이오코마메니)
그럼에도 굴하지 않고 대화화제를 열심히
飽きない程度に変更
(아키나이테이호도니헨코우)
질리지 않을만큼 변경
ようやくと 笑顔戻った
(요우야쿠토에가오모돗타)
겨우야 다시 웃게 됐어
やっぱり幸せ私
(얏파리시아와세와타시)
역시 행복해 나
この愛を重ねて
(코노아이오카사네테)
이 사랑을 모아서
あなたの健康と素敵な将来祈ってる
(아나타노켄코우토스테키나쇼우라이이놋테루)
너의 건강과 멋진 장래를 기원하고 있어
どんな時も二人慰め合う日々
(돈나토키모후타리나구사메아우히비)
어떤 때도 둘이 서로 위로하는 날들
明日も未来も永遠に
(아스모미라이모에이엔니)
내일도 미래도 영원히
少し弱気な時も
(스코시요와키나토키모)
조금 꺽여버리는 때도
ねぇ 私をそばに置いてね
(네에와타시오소바니오이테네)
있지 날 곁에 두어줘
この愛を重ねて
(코노아이오카사네테)
이 사랑을 모아서
あなたの健康と素敵な将来祈ってる
(아나타노켄코우토스테키나쇼우라이이놋테루)
너의 건강과 멋진 장래를 기원하고 있어
どんな時も二人慰め合う日々
(돈나토키모후타리나구사메아우히비)
어떤 때도 둘이 서로 위로하는 날들
明日も未来も永遠に
(아스모미라이모에이엔니)
내일도 미래도 영원히
少し弱気な時も
(스코시요와키나토키모)
조금 꺽여버리는 때도
ねぇ 私をそばに置いてね
(네에와타시오소바니오이테네)
있지 날 곁에 두어줘
ねぇ 今夜も愛してるなら
(네에콩야모아이시테루나라)
있지 오늘밤도 사랑한다면
頬に優しく キスして
(호오니야사시쿠키스시테)
볼에 다정하게 키스해줘
キスして
(키스시테)
키스해줘
틀린부분 지적바랍니다..
(시아와세나카제후쿠)
행복한 바람이 불어오는
ある日曜日の午後
(아루니치요우비노고고)
어느 일요일 오후
すれ違う人も笑顔で
(스레치가우히토모에가오데)
지나치는 사람들도 웃는얼굴로
腕組んで歩くの
(우데쿤데아루쿠노)
팔짱끼고 걷고 있어
慣れた顔してるけど
(나레타카오시테루케도)
익숙한 표정을 하고 있지만
内心冷や汗
(나이신히야아세)
내심 식은 땀
外国人でにぎわうカフェでひと休み
(가이코쿠진데니기와우카훼데히토야스미)
외국인들로 떠들썩한 카페에서 잠깐 휴식
ケーキ一つを半分こ
(케에키히토츠오한분코)
케익 한조각을 반씩
このまま 時が止まれば
(코노마마토키가토마레바)
이대로 시간이 멈춰버린다면
どんなに幸せだろうか?
(돈나니시아와세다로우카)
얼마나 행복할까?
この愛を重ねて
(코노아이오카사네테)
이 사랑을 모아서
永遠の平和と夢よ叶えと願ってる
(에이엔노헤이와토유메요카나에토네갓테루)
영원의 평화와 꿈이 이루어지길 바라고 있어
どんな時も二人一緒にいたいの
(돈나토키모후타리잇쇼니이타이노)
어떤 때라도 둘이서 함께 있고 싶어
ずっと未来もあなたと
(즛토미라이모아나타토)
영원히 미래도 너와
やがて年老いても 可愛い私でいるわ
(야가테토시오이테모카와이이와타시데이루와)
이윽고 나이를 먹는데도 귀여운 나로 있을꺼야
共通の友達が
(쿄우츠으노토모다치가)
둘다 아는 친구가
誕生日を迎える
(탄죠우비오무카에루)
생일을 맞이해
何あげようか迷うのも好き
(나니아게요우카마요우노모스키)
무얼 선물할지 고민하는 것도 좋아
いろいろ聞いたけど
(이로이로키이타케도)
이것저것 물었지만
私が決めちゃったら
(와타시가키메챳타라)
내가 정해버리면
彼 少し拗ねたわ
(카레스코시스네타와)
남자친구 조금 삐져버렸어
それでもめげずに会話話題をこまめに
(소레데모메게즈니카이와와다이오코마메니)
그럼에도 굴하지 않고 대화화제를 열심히
飽きない程度に変更
(아키나이테이호도니헨코우)
질리지 않을만큼 변경
ようやくと 笑顔戻った
(요우야쿠토에가오모돗타)
겨우야 다시 웃게 됐어
やっぱり幸せ私
(얏파리시아와세와타시)
역시 행복해 나
この愛を重ねて
(코노아이오카사네테)
이 사랑을 모아서
あなたの健康と素敵な将来祈ってる
(아나타노켄코우토스테키나쇼우라이이놋테루)
너의 건강과 멋진 장래를 기원하고 있어
どんな時も二人慰め合う日々
(돈나토키모후타리나구사메아우히비)
어떤 때도 둘이 서로 위로하는 날들
明日も未来も永遠に
(아스모미라이모에이엔니)
내일도 미래도 영원히
少し弱気な時も
(스코시요와키나토키모)
조금 꺽여버리는 때도
ねぇ 私をそばに置いてね
(네에와타시오소바니오이테네)
있지 날 곁에 두어줘
この愛を重ねて
(코노아이오카사네테)
이 사랑을 모아서
あなたの健康と素敵な将来祈ってる
(아나타노켄코우토스테키나쇼우라이이놋테루)
너의 건강과 멋진 장래를 기원하고 있어
どんな時も二人慰め合う日々
(돈나토키모후타리나구사메아우히비)
어떤 때도 둘이 서로 위로하는 날들
明日も未来も永遠に
(아스모미라이모에이엔니)
내일도 미래도 영원히
少し弱気な時も
(스코시요와키나토키모)
조금 꺽여버리는 때도
ねぇ 私をそばに置いてね
(네에와타시오소바니오이테네)
있지 날 곁에 두어줘
ねぇ 今夜も愛してるなら
(네에콩야모아이시테루나라)
있지 오늘밤도 사랑한다면
頬に優しく キスして
(호오니야사시쿠키스시테)
볼에 다정하게 키스해줘
キスして
(키스시테)
키스해줘
틀린부분 지적바랍니다..