作曲︰河原嶺旭
作詞︰秋元康
この変わり果てた
코노카와리 하테타
변화가 끝난
大地の空白に
다이치노 쿠우하쿠니
이 대지의 여백에
言葉を失って
코토바오 우시낫테
말하는 법을 잊어버려
立ち尽くしていた
타치츠쿠 시테이타
멍하니 있었어
何から先に
나니카라 사키니
무엇부터 먼저
手を付ければいい?
테오 츠케레바이이
손대면 좋을까
絶望の中に
제츠보오노 나카니
절망 속에서
光を探す
히카리오 사가스
한줄기의 빛을 찾아
どこかに
도코카니
어딘가에
神がいるなら
카미가 이루나라
신이 있다면
もう一度
모오이치도
다시 한 번
新しい世界を
아타라시이세카이오
새로운 세상을
この地に拓かせてくれ
코노치니 히라카세테쿠레
이 땅에 내려주길
それでも未来へ
소레데모 미라이에
그래도 미래를 향해
風は吹いている
바람은 불고 있어
카제와 후이테이루
頬に感じる
호호니칸지루
뺨으로 느껴지는
生命の息吹
이노치노 이부키
생명의 숨결
それでも私は
소레데모 와타시와
그래도 나는
強く生きて行く
츠요쿠이키테유쿠
강하게 살아가
さあ たったひとつ
사아 탓타 히토츠
자, 하나의
レンガを積むことから始めようか?
렌가오 츠무코토카라 하지메요오카
벽돌을 쌓는 것부터 시작해볼까?
記憶の傷口は
기오쿠노 키즈구치와
기억의 상처 자국은
瘡蓋(かさぶた)になって
카사부타니낫테
딱지가 되어
痛みの中に
이타미노 나카니
상처 속에
やさしさを生むんだ
야사시사오 우문다
상냥함을 불어넣어
誰から先に
다레카라 사키니
누구를 먼저
抱きしめればいい?
다키시메레바이이
품으면 좋을까
ぬくもりの中で
누쿠모리노 나카데
따뜻함 속에서
夢を語ろう
유메오 카타로
꿈을 이야기해보자
溢れた
아후레타
흘린
涙の分だけ
나미다노 분다케
눈물만큼
何かを
나니카오
무언가를
背負わせてほしいよ
세오와세테 호시이요
짊어졌으면해
傍観者にはならない
보오칸샤니와 나라나이
방관자는 되지 않겠어
それでも未来へ
소레데모 미라이에
그래도 미래를 향해
愛は続いている
아이와 츠즈이테이루
사랑은 계속되고 있어
人と人とが
히토토 히토토가
인간과 인간이
求め合っている
모토메앗테이루
서로 원하고 있어
それでも私は
소레데모 와타시와
그래도 나는
一歩 歩き出す
입포 아루키다스
한걸음 걸어나가
そこに忘れられた
소코니 와스레라레타
그곳에 잊혀졌던
希望を拾って
기보오오 히롯테
희망을 얻어
始めようか?
하지메요오카
시작해볼까?
それでも未来へ
소레데모 미라이에
그래도 미래를 향해
風は吹いている
카제와 후이테이루
바람은 불고 있어
瞳 閉じれば
히토미 토지레바
눈을 감으면
感じるはずさ
칸지루하즈사
느껴질거야
確かに未来へ
타시카니 미라이에
확실히 미래를 향해
風は吹いている
카제와 후이테이루
바람은 불고 있어
全て失って
스베테우시낫테
모든 걸 잃어버려
途方に暮れても
토호오니쿠레테모
어찌할 바를 몰라도
確かに私は
타시카니 와타시와
확실히 나는
ここに存在する
코코니 손자이스루
여기에 존재하고 있어
前を塞いでる
마에오 후사이데루
앞을 가로막고있는
瓦礫をどかして
가레키오 도카시테
장애물을 치우고
今を生きる
이마오이키루
지금을 살아가
もしも風が
모시모카제가
만약 바람이
止んでしまっても
얀데시맛테모
멈춰버려도
風が消えた
카제가 키에타
바람이 사라진
世界はないんだ
세카이와 나인다
세상은 존재하지않아
どんな時も
돈나토키모
항상
呼吸をしているように
코큐우오 시테이루요오니
숨을 쉬고 있듯이
今日という日が
쿄오토 유우히가
오늘이란 날이
そう つらい1日でも…
소오 츠라이 이치니치데모…
그래, 괴로운 하루가 되어도…
できることを
데키루코토오
할 수 있는 일을
始めようか?
하지메요오카
시작해볼까?
10.28 정식가사 수정완료
作詞︰秋元康
この変わり果てた
코노카와리 하테타
변화가 끝난
大地の空白に
다이치노 쿠우하쿠니
이 대지의 여백에
言葉を失って
코토바오 우시낫테
말하는 법을 잊어버려
立ち尽くしていた
타치츠쿠 시테이타
멍하니 있었어
何から先に
나니카라 사키니
무엇부터 먼저
手を付ければいい?
테오 츠케레바이이
손대면 좋을까
絶望の中に
제츠보오노 나카니
절망 속에서
光を探す
히카리오 사가스
한줄기의 빛을 찾아
どこかに
도코카니
어딘가에
神がいるなら
카미가 이루나라
신이 있다면
もう一度
모오이치도
다시 한 번
新しい世界を
아타라시이세카이오
새로운 세상을
この地に拓かせてくれ
코노치니 히라카세테쿠레
이 땅에 내려주길
それでも未来へ
소레데모 미라이에
그래도 미래를 향해
風は吹いている
바람은 불고 있어
카제와 후이테이루
頬に感じる
호호니칸지루
뺨으로 느껴지는
生命の息吹
이노치노 이부키
생명의 숨결
それでも私は
소레데모 와타시와
그래도 나는
強く生きて行く
츠요쿠이키테유쿠
강하게 살아가
さあ たったひとつ
사아 탓타 히토츠
자, 하나의
レンガを積むことから始めようか?
렌가오 츠무코토카라 하지메요오카
벽돌을 쌓는 것부터 시작해볼까?
記憶の傷口は
기오쿠노 키즈구치와
기억의 상처 자국은
瘡蓋(かさぶた)になって
카사부타니낫테
딱지가 되어
痛みの中に
이타미노 나카니
상처 속에
やさしさを生むんだ
야사시사오 우문다
상냥함을 불어넣어
誰から先に
다레카라 사키니
누구를 먼저
抱きしめればいい?
다키시메레바이이
품으면 좋을까
ぬくもりの中で
누쿠모리노 나카데
따뜻함 속에서
夢を語ろう
유메오 카타로
꿈을 이야기해보자
溢れた
아후레타
흘린
涙の分だけ
나미다노 분다케
눈물만큼
何かを
나니카오
무언가를
背負わせてほしいよ
세오와세테 호시이요
짊어졌으면해
傍観者にはならない
보오칸샤니와 나라나이
방관자는 되지 않겠어
それでも未来へ
소레데모 미라이에
그래도 미래를 향해
愛は続いている
아이와 츠즈이테이루
사랑은 계속되고 있어
人と人とが
히토토 히토토가
인간과 인간이
求め合っている
모토메앗테이루
서로 원하고 있어
それでも私は
소레데모 와타시와
그래도 나는
一歩 歩き出す
입포 아루키다스
한걸음 걸어나가
そこに忘れられた
소코니 와스레라레타
그곳에 잊혀졌던
希望を拾って
기보오오 히롯테
희망을 얻어
始めようか?
하지메요오카
시작해볼까?
それでも未来へ
소레데모 미라이에
그래도 미래를 향해
風は吹いている
카제와 후이테이루
바람은 불고 있어
瞳 閉じれば
히토미 토지레바
눈을 감으면
感じるはずさ
칸지루하즈사
느껴질거야
確かに未来へ
타시카니 미라이에
확실히 미래를 향해
風は吹いている
카제와 후이테이루
바람은 불고 있어
全て失って
스베테우시낫테
모든 걸 잃어버려
途方に暮れても
토호오니쿠레테모
어찌할 바를 몰라도
確かに私は
타시카니 와타시와
확실히 나는
ここに存在する
코코니 손자이스루
여기에 존재하고 있어
前を塞いでる
마에오 후사이데루
앞을 가로막고있는
瓦礫をどかして
가레키오 도카시테
장애물을 치우고
今を生きる
이마오이키루
지금을 살아가
もしも風が
모시모카제가
만약 바람이
止んでしまっても
얀데시맛테모
멈춰버려도
風が消えた
카제가 키에타
바람이 사라진
世界はないんだ
세카이와 나인다
세상은 존재하지않아
どんな時も
돈나토키모
항상
呼吸をしているように
코큐우오 시테이루요오니
숨을 쉬고 있듯이
今日という日が
쿄오토 유우히가
오늘이란 날이
そう つらい1日でも…
소오 츠라이 이치니치데모…
그래, 괴로운 하루가 되어도…
できることを
데키루코토오
할 수 있는 일을
始めようか?
하지메요오카
시작해볼까?
10.28 정식가사 수정완료