あんな二枚舌野郎に また笑顔で話している
안나 니마이지타야로우니 마타에가오데하나시테이루
저런 거짓말쟁이에게 또 웃는 얼굴로 이야기하고 있어
今日のぼく 世界で最下位
쿄우노보쿠 세카이데사이카이
오늘의 나는 세계에서 최하위
もう不毛な傷つけあい したくないと思っていても
모우후모우나키즈쯔케아이 시타쿠나이토오못테이테모
이제는 아무 의미없이 서로 상처입히는 건 하고 싶지 않다고 생각해도
つい口がすべってしまうよ
쯔이쿠치가스벳테시마우요
금새 말이 나와버려
あなたがぼくにくれた あの日の言葉が
아나타가보쿠니쿠레타 아노히노코토바가
네가 나에게 주었던 그 날의 말이
こんな日は 頭をよぎるんだ
콘나히와 아타마오요기룬다
이런 날에는 머리를 스쳐가
心に差し込んだ かけがえない言葉
코코로니사시콘다 카케가에나이코토바
가슴에 꽂힌 무엇과도 바꿀 수 없는 말
ひとりぼっちの夜の光だった
히토리봇치노요루노히카리닷타
홀로 있던 밤의 빛이었어
防腐剤 スキマに詰めて なんとか持ちこたえています
보우후자이 스키마니쯔메테 난토카모치코타에테이마스
방부제로 틈을 메우고 어떻게든 버티고 있어요
恋愛は 延命治療中
렝아이와 엔메이치료오츄우
연에는 연명치료중
それらしい理由選んで ホチキスでとめてるような
소레라시이리유우에란데 호치키스데토메테루요우나
그런 비슷한 이유를 고르고 호치키스로 멈추고 있는 듯한
毎日が ただ流れています
마이니치가 타다나가레테이마스
매일이 그저 흐르고 있어요
あなたに教わった 言葉をかき集めて
아나타니요소왓타 코토바오카키아쯔메테
너에게 배웠던 말을 그러모아서
ぼくだけの ユメを描いてみた
보쿠다케노 유메오에가이테미타
나만의 꿈을 그려봤어
未来も過去もない ぼくを救ってくれた
미라이모카코모나이 보쿠오스쿳테쿠레타
미래도 과거도 없는 나를 구원해주었던
たった一つの夜の光だった
탓타히토쯔노요루노히카리닷타
그저 하나의 밤의 빛이었어
この先の未来を全部 計算できる物理学者に
코노사키노미라이오젱부 케이산데키루부쯔리가쿠샤니
앞으로의 미래를 전부 계산할 수 있는 물리학자에게
人生のあらすじ聞こうか?
진세이노아라스지키코우카?
인생의 줄거리를 물어볼까?
でも どんな素晴らしいこと いとおしいことがあるかなんて
데모 돈나스바라시이코토 이토오시이코토가아루가난테
하지만 아무리 멋진 일 가엾은 일이 있다고 해도
ガリレオの数式ででるの??
가리레오노수우시키데데루노??
갈릴레오의 수식으로 나오는거야??
あなたがぼくにくれた あの日の言葉が
아나타가보쿠니쿠레타 아노히노코토바가
네가 나에게 주었던 그 날의 말이
こんな日は 頭をよぎるんだ
콘나히와 아타마오요기룬다
이런 날에는 머리를 스쳐가
心に差し込んだ かけがえない言葉
코코로니사시콘다 카케가에나이코토바
가슴에 꽂힌 무엇과도 바꿀 수 없는 말
ひとりぼっちの夜の光だった
히토리봇치노요루노히카리닷타
홀로 있던 밤의 빛이었어
안나 니마이지타야로우니 마타에가오데하나시테이루
저런 거짓말쟁이에게 또 웃는 얼굴로 이야기하고 있어
今日のぼく 世界で最下位
쿄우노보쿠 세카이데사이카이
오늘의 나는 세계에서 최하위
もう不毛な傷つけあい したくないと思っていても
모우후모우나키즈쯔케아이 시타쿠나이토오못테이테모
이제는 아무 의미없이 서로 상처입히는 건 하고 싶지 않다고 생각해도
つい口がすべってしまうよ
쯔이쿠치가스벳테시마우요
금새 말이 나와버려
あなたがぼくにくれた あの日の言葉が
아나타가보쿠니쿠레타 아노히노코토바가
네가 나에게 주었던 그 날의 말이
こんな日は 頭をよぎるんだ
콘나히와 아타마오요기룬다
이런 날에는 머리를 스쳐가
心に差し込んだ かけがえない言葉
코코로니사시콘다 카케가에나이코토바
가슴에 꽂힌 무엇과도 바꿀 수 없는 말
ひとりぼっちの夜の光だった
히토리봇치노요루노히카리닷타
홀로 있던 밤의 빛이었어
防腐剤 スキマに詰めて なんとか持ちこたえています
보우후자이 스키마니쯔메테 난토카모치코타에테이마스
방부제로 틈을 메우고 어떻게든 버티고 있어요
恋愛は 延命治療中
렝아이와 엔메이치료오츄우
연에는 연명치료중
それらしい理由選んで ホチキスでとめてるような
소레라시이리유우에란데 호치키스데토메테루요우나
그런 비슷한 이유를 고르고 호치키스로 멈추고 있는 듯한
毎日が ただ流れています
마이니치가 타다나가레테이마스
매일이 그저 흐르고 있어요
あなたに教わった 言葉をかき集めて
아나타니요소왓타 코토바오카키아쯔메테
너에게 배웠던 말을 그러모아서
ぼくだけの ユメを描いてみた
보쿠다케노 유메오에가이테미타
나만의 꿈을 그려봤어
未来も過去もない ぼくを救ってくれた
미라이모카코모나이 보쿠오스쿳테쿠레타
미래도 과거도 없는 나를 구원해주었던
たった一つの夜の光だった
탓타히토쯔노요루노히카리닷타
그저 하나의 밤의 빛이었어
この先の未来を全部 計算できる物理学者に
코노사키노미라이오젱부 케이산데키루부쯔리가쿠샤니
앞으로의 미래를 전부 계산할 수 있는 물리학자에게
人生のあらすじ聞こうか?
진세이노아라스지키코우카?
인생의 줄거리를 물어볼까?
でも どんな素晴らしいこと いとおしいことがあるかなんて
데모 돈나스바라시이코토 이토오시이코토가아루가난테
하지만 아무리 멋진 일 가엾은 일이 있다고 해도
ガリレオの数式ででるの??
가리레오노수우시키데데루노??
갈릴레오의 수식으로 나오는거야??
あなたがぼくにくれた あの日の言葉が
아나타가보쿠니쿠레타 아노히노코토바가
네가 나에게 주었던 그 날의 말이
こんな日は 頭をよぎるんだ
콘나히와 아타마오요기룬다
이런 날에는 머리를 스쳐가
心に差し込んだ かけがえない言葉
코코로니사시콘다 카케가에나이코토바
가슴에 꽂힌 무엇과도 바꿀 수 없는 말
ひとりぼっちの夜の光だった
히토리봇치노요루노히카리닷타
홀로 있던 밤의 빛이었어