作詞:ナオト・インティライミ
作曲:ナオト・インティライミ
発売日:2011-05-11
해석 : http://blog.naver.com/againloveu
いつの日にか話したっけ 今日の日が来ることを
이츠노히니카하나시탓케 쿄오노히가쿠루코토오
언젠가 얘기했었나? 오늘 같은 날이 올 거라고
でも決していいことばかりじゃなかった この道
데모켓시테이이코토바카리쟈나캇타 코노미치
하지만 결코 좋은 일만 있었던 건 아니었어 이 길은
君と離れた時 つらかったよ 地球はちっぽけだった
키미토하나레타토키 츠라캇타요 치큐-와칫포케닷타
너와 헤어졌을 때 괴로웠어 지구는 자그마하고 하찮게 보였지
やっとわかったんだ どうしても君じゃなきゃダメだって
얏토와캇탄다 도오시테모키미쟈나캬다메닷테
겨우 알았어 아무리 해도 네가 아니면 안된다는 걸
君がどんなに悲しんだり 君がどんなに落ち込んだりしても
키미가돈나니카나신다리 키미가돈나니오치콘다리시테모
네가 아무리 슬퍼하거나 네가 아무리 침울해해도
いつもソバにいて 受け止めるから 飛び込んでおいで
이츠모소바니이테 우케토메루카라 토비콘데오이데
항상 내 곁에 있어 받아들일 테니까 내 품으로 와
君といつか話したっけ 今日の日が来ることを
키미토이츠카하나시탓케 쿄오노히가쿠루코토오
너와 언젠가 얘기했었나? 오늘 같은 날이 오는 걸
光あふれるチャーチで 式を挙げて永遠(とわ)の愛を誓った
히카리아후레루챠-치데 시키오아게테 토와노아이오치캇타
빛이 흘러넘치는 교회에서 식을 올리고 영원의 사랑을 맹세했어
雨の日にも 風の日にも 雪の日にも手をつないで
아메노히니모 카제노히니모 유키노히니모 테오츠나이데
비오는 날에도 바람부는 날에도 눈오는 날에도 손을 잡고
共にいよう 心は晴れ
토모니이요오 코코로와하레
함께 있자 마음은 맑음
なんなら22世紀まで いっそこの世が終わった後も
난나라니쥬-니세-키마데 잇소코노요가오왓타아토모
원한다면 22세기까지 아니 이 세상이 끝난 후에도
共にいよう
토모니이요-
함께 있는거야
「君と出逢うために この世に生まれてきた」なんて
키미토데아우타메니 코노요니우마레테키타 난테
「너와 만나기 위해 이 세상에 태어났어」라고는
恥ずかしくて言えないけど 本気で思ってるから
하즈카시쿠테 이에나이케도 혼키데오못테루카라
부끄러워서 말 못하지만 진심으로 그렇게 생각하고 있어
その瞳に愛を永遠(とわ)の愛を約束するよ
소노히토미니아이오 토와노아이오 야쿠소쿠스루요
그 눈동자에 사랑을 영원한 사랑을 약속할게
君がどんなに悲しんだり 君がどんなに落ち込んだりしても
키미가돈나니카나신다리 키미가돈나니오치콘다리시테모
네가 아무리 슬퍼하거나 네가 아무리 침울해해도
いつもソバにいて 受け止めるから 飛び込んでおいで
이츠모소바니이테 우케토메루카라 토비콘데오이데
항상 내 곁에 있어 받아들일 테니까 내 품으로 와
作曲:ナオト・インティライミ
発売日:2011-05-11
해석 : http://blog.naver.com/againloveu
いつの日にか話したっけ 今日の日が来ることを
이츠노히니카하나시탓케 쿄오노히가쿠루코토오
언젠가 얘기했었나? 오늘 같은 날이 올 거라고
でも決していいことばかりじゃなかった この道
데모켓시테이이코토바카리쟈나캇타 코노미치
하지만 결코 좋은 일만 있었던 건 아니었어 이 길은
君と離れた時 つらかったよ 地球はちっぽけだった
키미토하나레타토키 츠라캇타요 치큐-와칫포케닷타
너와 헤어졌을 때 괴로웠어 지구는 자그마하고 하찮게 보였지
やっとわかったんだ どうしても君じゃなきゃダメだって
얏토와캇탄다 도오시테모키미쟈나캬다메닷테
겨우 알았어 아무리 해도 네가 아니면 안된다는 걸
君がどんなに悲しんだり 君がどんなに落ち込んだりしても
키미가돈나니카나신다리 키미가돈나니오치콘다리시테모
네가 아무리 슬퍼하거나 네가 아무리 침울해해도
いつもソバにいて 受け止めるから 飛び込んでおいで
이츠모소바니이테 우케토메루카라 토비콘데오이데
항상 내 곁에 있어 받아들일 테니까 내 품으로 와
君といつか話したっけ 今日の日が来ることを
키미토이츠카하나시탓케 쿄오노히가쿠루코토오
너와 언젠가 얘기했었나? 오늘 같은 날이 오는 걸
光あふれるチャーチで 式を挙げて永遠(とわ)の愛を誓った
히카리아후레루챠-치데 시키오아게테 토와노아이오치캇타
빛이 흘러넘치는 교회에서 식을 올리고 영원의 사랑을 맹세했어
雨の日にも 風の日にも 雪の日にも手をつないで
아메노히니모 카제노히니모 유키노히니모 테오츠나이데
비오는 날에도 바람부는 날에도 눈오는 날에도 손을 잡고
共にいよう 心は晴れ
토모니이요오 코코로와하레
함께 있자 마음은 맑음
なんなら22世紀まで いっそこの世が終わった後も
난나라니쥬-니세-키마데 잇소코노요가오왓타아토모
원한다면 22세기까지 아니 이 세상이 끝난 후에도
共にいよう
토모니이요-
함께 있는거야
「君と出逢うために この世に生まれてきた」なんて
키미토데아우타메니 코노요니우마레테키타 난테
「너와 만나기 위해 이 세상에 태어났어」라고는
恥ずかしくて言えないけど 本気で思ってるから
하즈카시쿠테 이에나이케도 혼키데오못테루카라
부끄러워서 말 못하지만 진심으로 그렇게 생각하고 있어
その瞳に愛を永遠(とわ)の愛を約束するよ
소노히토미니아이오 토와노아이오 야쿠소쿠스루요
그 눈동자에 사랑을 영원한 사랑을 약속할게
君がどんなに悲しんだり 君がどんなに落ち込んだりしても
키미가돈나니카나신다리 키미가돈나니오치콘다리시테모
네가 아무리 슬퍼하거나 네가 아무리 침울해해도
いつもソバにいて 受け止めるから 飛び込んでおいで
이츠모소바니이테 우케토메루카라 토비콘데오이데
항상 내 곁에 있어 받아들일 테니까 내 품으로 와