[スガ シカオ] TOKYO LIFE

by Monologue posted Aug 14, 2011
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
深夜テレビの中で シンデレラのスカートがヒラヒラゆれている
싱야테레비노나카데 신데레라노스카아토가히라히라유레테이루
심야 TV 안에서 신데렐라의 스커트가 하늘하늘 흔들리고 있어

いつのまにか4時 今日 誰とも話していないけど そろそろ寝なきゃ...
이쯔노마니요지 쿄우 다레토모하나시테이나이케도 소로소로네나캬...
어느새인가 4시 오늘 누구와도 얘기하지 않았지만 슬슬 자지 않으면...

思い描いた TOKYO STORY
오모이에가이타 TOKYO STORY
마음 속에 그려왔던 TOKYO STORY

こんなんだっけ? TOKYO LIFE
콘난닷케? TOKYO LIFE
이런 건가? TOKYO LIFE

コンビニとインスタントコーヒーと 真夜中にこみ上げるユメと野望
콤비니코토인스탄토코오히이토 마요나카니코미아게루유메토야보우
편의점에서 사온 인스턴트 커피와 함께 한밤중에 데우는 꿈과 야망

"明日もしかして この街で とんでもないチャンスを手にするかも..."って
"아시타모시카시테 코노마치데 톤데모나이챤스오테니스루카모..."테
"내일 어쩌면 이 거리에서 터무니없는 찬스를 손에 넣을지도..."라고

誰かに聞いた TOKYO STORY
다레카니키이타 TOKYO STORY
누군가에게 들었던 TOKYO STORY

何かがあるぞ TOKYO LIFE
나니카가아루조 TOKYO LIFE
뭔가가 있을거야 TOKYO LIFE

爆発しそうな TOKYO NIGHT
바쿠하쯔시소우나 TOKYO NIGHT
폭발할 것 같은 TOKYO NIGHT

眠れそうにない TONIGHT
네무레소우니나이 TONIGHT
잠들 수 있을 것 같지 않은 TONIGHT

何だか胸がドキドキして 部屋でじっとしていられない
난다카무네가도키도키시테 헤야데짓토시테이라레나이
뭔가 가슴이 두근거려서 방에서 가만히 있을 수 없어

とくべつ用はないけど いまちょっと 電話していい??
토쿠베쯔요우와나이케도이마춋토 뎅와시테이이??
특별히 용무는 없지만 지금 조금 전화해도 돼??

そうぞうしい 朝とともに 明日がはじまったら
소우조우시이 아사토토모니 아시타가하지맛타라
떠들썩한 아침과 함께 내일이 시작되면

陽に焼けたフィルムみたいな 心じゃ
히니야케타휘루무미타이나 코코로쟈
빛을 쬔 필름같은 마음으로는

なにもつかめやしない
나니모쯔카메야시나이
아무것도 붙잡을 수 없어

ATMの横についてる のぞきこみ防止用の ミラーの中
ATM노요코니쯔이테루 노조키코미보우시요우노 미라아노나카
ATM 옆에 붙어 있는 훔쳐보기 방지용의 거울 안

挙動不審の顔で ぼくが映った
쿄도우후신노카오데 보쿠가우쯧타
거동이 수상한 사람의 얼굴로 내가 비쳤어

何だかここ最近 やつれていないか?
난다카코코사이킨 야쯔레테이나이카?
어째 요즘 조금 수척해진 것 같지 않아?

なんでもありの TOKYO STORY
난데모아리노 TOKYO STORY
뭐든지 있을 수 있는 TOKYO STORY

なんにもないぞ? TOKYO LIFE
난니모나이조? TOKYO LIFE
아무것도 없다구? TOKYO LIFE

行ったことないぞ TOKYO TOWER
잇타코토나이조 TOKYO TOWER
간 적 없다구 TOKYO TOWER

キラキラ光っていたわー
키라키라히캇테이타와아
반짝반짝 빛나고 있었어어~

ギュウギュウ詰めの駅で今日も ぼくは地下鉄に乗った
규우규우즈메노에키데쿄우모 보쿠와치카테츠니놋타
사람으로 꽉 찬 역에서 오늘도 나는 지하철을 탔어

助走をつけ飛ぼうにも こんなんじゃ動けやしない
죠소우오쯔케토바소우니모 콘난쟈우고케야시나이
도움닫이로 날아보려고 해도 이래서는 움직일 수도 없어

想像 していたよりぼくは たぶん打たれ強いみたい
소우조우 시테이타요리보쿠와 타붕우타레쯔요이미타이
상상했던 것보다 나는 아마도 강한 것 같아

もう 読めない漢字は全部 とばして先に行けばいい...
모우 요메나이칸지와젠부 토바시테사키니유케바이이...
이제 읽지 못하는 한자는 전부 치워버리고 가면 돼...

クライカゲが ぼくの右手を
쿠라이카게가 보쿠노미기테오
어두운 그림자가 나의 오른손을

つかまえそうになったら
쯔카마에소우니낫타라
붙들 것 같아지면

息をとめて 走り出せ
이키오토메테 하시리다세
숨을 멈추고 달려나가

何だか胸がドキドキして 部屋でじっとしていられない
난다카무네가도키도키시테 헤야데짓토시테이라레나이
뭔가 가슴이 두근거려서 방에서 가만히 있을 수 없어

とくべつ用はないけど いまちょっと 電話していい??
토쿠베쯔요우와나이케도이마춋토 뎅와시테이이??
특별히 용무는 없지만 지금 조금 전화해도 돼??

そうぞうしい 朝とともに 明日がはじまったら
소우조우시이 아사토토모니 아시타가하지맛타라
떠들썩한 아침과 함께 내일이 시작되면

陽に焼けたフィルムみたいな 心じゃ
히니야케타휘루무미타이나 코코로쟈
빛을 쬔 필름같은 마음으로는

なにもつかめやしない
나니모쯔카메야시나이
아무것도 붙잡을 수 없어