雲と雲の切れ間から
쿠모토쿠모노키레마카라
구름과 구름의 사이로
差し込んだ光の筋
사시콘다히카리노스지
들이비치는 빛의 선
その透き通ったオレンジが
소노스키토옷타오렌지가
그 투명한 오렌지가
空と町を繋いでる
소라토마치오쯔나이데루
하늘과 마을을 잇고 있어
一人ぼっちはじっとしてさえいれば
히토리봇치와짓토시테사에이레바
혼자서 꼼짝않고 가만히 있기만 하면
それなりの朝はおとづれた
소레나리노아사와오토즈레타
그 나름의 아침은 찾아와
でも君と二人ぼっち
데모키미토후타리봇치
하지만 너와 둘이서
傷つけあうときの音
키즈쯔케아우토키노오토
서로 상처 입힐 때의 소리
胸が破裂しそうにイタイ
무네가하레쯔시소우니이타이
가슴이 파열하듯이 아파
望んだこと何もかもを
노존다코토 나니모카모오
바라고 있는 것을 뭐든지
欲しいと思うものすべてを
호시이토오모우모노스베테오
갖고 싶다고 생각하는 것 전부를
もしも僕が手にしたとしてだ
모시모보쿠가테니시타코토시테다
만일 내가 손에 넣었다고 한다면
それを幸せって言うの?
소레오시아와셋테이우노?
그걸 행복이라고 하는거야?
分かり合えないこの想いが
와카리아에나이코노오모이가
서로 이해할 수 없는 이 마음이
消えてしまいそうな願いが
키에테시마이소우나네가이가
사라져버릴 것 같은 염원이
きっと僕と君をつなぐ
킷토보쿠토키미오쯔나구
분명히 너와 나를 잇는
約束になっていくって気がするんだ
야쿠소쿠니낫테이쿳테키가스룬다
약속이 되어 갈 것 같은 예감이 들어
目が覚めたら
메가사메타라
눈을 뜨면
いろんなこと
이론나코토
이런 저런 일
よくなってないかなとか思う
요쿠낫테나이카나토카오모우
좋아져 있지 않을까 같은 걸 생각해
たぶん君もそんな風に眠る夜があるのかな
타붕키미모손나후우니네무루요루가아루노카나
아마도 너도 그렇게 잠드는 밤이 있을까
憧れ プライド 嫉妬
아코가레 프라이도 싯도우
동경 프라이드 질투
いつも理想って
이쯔모리소웃테
언제나 이상이란 건
誰かの夢の寄せ集め
다레카노유메노요세아쯔메
누군가의 꿈을 이리저리 그러모은 것
何も失いたくない
나니모우시나이타쿠나이
아무것도 잃어버리고 싶지 않아
何も汚されたくない
나니모요고사레타쿠나이
아무것도 더럽히고 싶지 않아
でもそれじゃ進めない!
데모소레쟈스스메나이!
하지만 그래서는 나아갈 수 없어!
悲しんで泣いてばっかいても
카나신데나이테밧카리이테모
슬퍼하며 울고만 있어도
孤独ばっかり歌っていても
코도쿠밧카리우탓테이테모
고독만을 노래하고 있어도
ずっと僕らこの場所から抜け出せないと思うんだ
즛토보쿠라 코노바쇼카라 누케다세나이토오모운다
계속 우리들은 이 곳으로부터 빠져나갈 수 없다고 생각해
馬鹿にされそうなガムシャラが
바카니사레소우나가무샤라가
바보 취급 당할 것 같은 필사적인 노력이
諦めなかった気持ちが
아키라메나캇타키모치가
포기하지 않았던 마음이
いつか今日と明日をつなぐ
이쯔카쿄오투아스오쯔나구
언젠가 오늘과 내일을 잇는
約束になっていくって気がするんだ
야쿠소쿠니낫테이쿳테키가스룬다
약속이 되어 갈 것 같은 예감이 들어
明日どうしてる?明後日どうしてる?明々後日どうしてる?
아시타도우시테루? 아삿테도우시테루? 시아삿테도우시테루?
내일은 어떻게 할거야? 모레는 어떻게 할거야? 글피는 어떻게 할거야?
今日と明日 無限に繰り返す
쿄우토아시타 무겐니쿠리카에스
오늘과 내일 무한하게 반복돼
繰り返しつなげてく つないでく
쿠리카에시쯔나게테쿠 쯔나이데쿠
반복되면서 이어지게 돼 이어져 가
僕の気持ち 君の気持ちはどれくらいの気持ち
보쿠노키모치 키미노키모치와 도레쿠라이노키모치
나의 마음 너의 마음은 얼마만큼의 마음
あの光のように僕らをつなげてくれ、つないでくれ
아노히카리노요우니보쿠라오쯔나게테쿠레, 쯔나이데쿠레
저 빛과 같이 우리들을 잇게 해 줘, 이어져 줘
胸が破裂しそうにイタイ
무네가하레쯔시소우니이타이
가슴이 파열하듯이 아파
望んだこと何もかもを
노존다코토 나니모카모오
바라고 있는 것을 뭐든지
欲しいと思うものすべてを
호시이토오모우모노스베테오
갖고 싶다고 생각하는 것 전부를
もしも僕が手にしたとしてだ
모시모보쿠가테니시타코토시테다
만일 내가 손에 넣었다고 한다면
それを幸せって言うの?
소레오시아와셋테이우노?
그걸 행복이라고 하는거야?
分かり合えないこの想いが
와카리아에나이코노오모이가
서로 이해할 수 없는 이 마음이
消えてしまいそうな願いが
키에테시마이소우나네가이가
사라져버릴 것 같은 염원이
きっと僕と君をつなぐ
킷토보쿠토키미오쯔나구
분명히 너와 나를 잇는
約束になっていくって気がするんだ
야쿠소쿠니낫테이쿳테키가스룬다
약속이 되어 갈 것 같은 예감이 들어
쿠모토쿠모노키레마카라
구름과 구름의 사이로
差し込んだ光の筋
사시콘다히카리노스지
들이비치는 빛의 선
その透き通ったオレンジが
소노스키토옷타오렌지가
그 투명한 오렌지가
空と町を繋いでる
소라토마치오쯔나이데루
하늘과 마을을 잇고 있어
一人ぼっちはじっとしてさえいれば
히토리봇치와짓토시테사에이레바
혼자서 꼼짝않고 가만히 있기만 하면
それなりの朝はおとづれた
소레나리노아사와오토즈레타
그 나름의 아침은 찾아와
でも君と二人ぼっち
데모키미토후타리봇치
하지만 너와 둘이서
傷つけあうときの音
키즈쯔케아우토키노오토
서로 상처 입힐 때의 소리
胸が破裂しそうにイタイ
무네가하레쯔시소우니이타이
가슴이 파열하듯이 아파
望んだこと何もかもを
노존다코토 나니모카모오
바라고 있는 것을 뭐든지
欲しいと思うものすべてを
호시이토오모우모노스베테오
갖고 싶다고 생각하는 것 전부를
もしも僕が手にしたとしてだ
모시모보쿠가테니시타코토시테다
만일 내가 손에 넣었다고 한다면
それを幸せって言うの?
소레오시아와셋테이우노?
그걸 행복이라고 하는거야?
分かり合えないこの想いが
와카리아에나이코노오모이가
서로 이해할 수 없는 이 마음이
消えてしまいそうな願いが
키에테시마이소우나네가이가
사라져버릴 것 같은 염원이
きっと僕と君をつなぐ
킷토보쿠토키미오쯔나구
분명히 너와 나를 잇는
約束になっていくって気がするんだ
야쿠소쿠니낫테이쿳테키가스룬다
약속이 되어 갈 것 같은 예감이 들어
目が覚めたら
메가사메타라
눈을 뜨면
いろんなこと
이론나코토
이런 저런 일
よくなってないかなとか思う
요쿠낫테나이카나토카오모우
좋아져 있지 않을까 같은 걸 생각해
たぶん君もそんな風に眠る夜があるのかな
타붕키미모손나후우니네무루요루가아루노카나
아마도 너도 그렇게 잠드는 밤이 있을까
憧れ プライド 嫉妬
아코가레 프라이도 싯도우
동경 프라이드 질투
いつも理想って
이쯔모리소웃테
언제나 이상이란 건
誰かの夢の寄せ集め
다레카노유메노요세아쯔메
누군가의 꿈을 이리저리 그러모은 것
何も失いたくない
나니모우시나이타쿠나이
아무것도 잃어버리고 싶지 않아
何も汚されたくない
나니모요고사레타쿠나이
아무것도 더럽히고 싶지 않아
でもそれじゃ進めない!
데모소레쟈스스메나이!
하지만 그래서는 나아갈 수 없어!
悲しんで泣いてばっかいても
카나신데나이테밧카리이테모
슬퍼하며 울고만 있어도
孤独ばっかり歌っていても
코도쿠밧카리우탓테이테모
고독만을 노래하고 있어도
ずっと僕らこの場所から抜け出せないと思うんだ
즛토보쿠라 코노바쇼카라 누케다세나이토오모운다
계속 우리들은 이 곳으로부터 빠져나갈 수 없다고 생각해
馬鹿にされそうなガムシャラが
바카니사레소우나가무샤라가
바보 취급 당할 것 같은 필사적인 노력이
諦めなかった気持ちが
아키라메나캇타키모치가
포기하지 않았던 마음이
いつか今日と明日をつなぐ
이쯔카쿄오투아스오쯔나구
언젠가 오늘과 내일을 잇는
約束になっていくって気がするんだ
야쿠소쿠니낫테이쿳테키가스룬다
약속이 되어 갈 것 같은 예감이 들어
明日どうしてる?明後日どうしてる?明々後日どうしてる?
아시타도우시테루? 아삿테도우시테루? 시아삿테도우시테루?
내일은 어떻게 할거야? 모레는 어떻게 할거야? 글피는 어떻게 할거야?
今日と明日 無限に繰り返す
쿄우토아시타 무겐니쿠리카에스
오늘과 내일 무한하게 반복돼
繰り返しつなげてく つないでく
쿠리카에시쯔나게테쿠 쯔나이데쿠
반복되면서 이어지게 돼 이어져 가
僕の気持ち 君の気持ちはどれくらいの気持ち
보쿠노키모치 키미노키모치와 도레쿠라이노키모치
나의 마음 너의 마음은 얼마만큼의 마음
あの光のように僕らをつなげてくれ、つないでくれ
아노히카리노요우니보쿠라오쯔나게테쿠레, 쯔나이데쿠레
저 빛과 같이 우리들을 잇게 해 줘, 이어져 줘
胸が破裂しそうにイタイ
무네가하레쯔시소우니이타이
가슴이 파열하듯이 아파
望んだこと何もかもを
노존다코토 나니모카모오
바라고 있는 것을 뭐든지
欲しいと思うものすべてを
호시이토오모우모노스베테오
갖고 싶다고 생각하는 것 전부를
もしも僕が手にしたとしてだ
모시모보쿠가테니시타코토시테다
만일 내가 손에 넣었다고 한다면
それを幸せって言うの?
소레오시아와셋테이우노?
그걸 행복이라고 하는거야?
分かり合えないこの想いが
와카리아에나이코노오모이가
서로 이해할 수 없는 이 마음이
消えてしまいそうな願いが
키에테시마이소우나네가이가
사라져버릴 것 같은 염원이
きっと僕と君をつなぐ
킷토보쿠토키미오쯔나구
분명히 너와 나를 잇는
約束になっていくって気がするんだ
야쿠소쿠니낫테이쿳테키가스룬다
약속이 되어 갈 것 같은 예감이 들어