♬ ZONE - 約束(약속) ~August, 10years later~ ♬
風のはじまる場所 語った夢ノカケラ
(카제노하지마루바쇼 카타앗타유메노카케라)
바람이 시작되는 장소, 이야기했던 꿈의 조각
君はどこで 今この空みてるの?
(키미와도코데 이마코노소라미테루노)
너는 어디서 지금, 이 하늘을 보고 있니?
「さよなら」は言わないと 笑って見せた君が今も…
(사요나라와 이와나이토 와라앗테미세타 키미가이마모)
"안녕"은 말하지 않는다며 웃어보였던 네가 지금도…
夏の星願い掛けた 言葉に出来なかった思い
(나츠노호시 네가이카케타 코토바니데키나카앗타오모이)
여름의 별에 소원을 걸었어. 말로 할 수 없었던 마음
夕立に消えていった 後姿忘れはしない
(유우다치니 키에테이잇타 우시로스가타 와스레와시나이)
소나기에 사라져간 뒷모습을 잊지 않아.
今もまだボクの側に 君がいるから
(이마모마다 보쿠노소바니 키미가이루카라)
지금도 아직 내 곁에 네가 있으니까
夜空舞う白い花を そっと手にのせて
(요조라마우시로이 하나오소옷토테니노세테)
밤하늘에서 춤추듯 떨어지는 하얀 꽃을 살며시 손에 얹고
乗せて嬉しそうな君の横顔
(우레시소-나 키미노요코가오)
기쁜 듯한 너의 옆모습
にじむ文字 涙のあと 僕の手紙が ここに今も…
(니지무모지 나미다노아토 보쿠노테가미가 코코니이마모)
번진 글자, 눈물 자국. 내 편지가 여기에 지금도…
巡る風 季節は過ぎ 僕達の約束 色あせない
(메구루카제 키세츠와스기 보쿠라노야쿠소쿠 이로아세나이)
돌고도는 바람, 계절은 지나도 우리의 약속은 빛이 바래지 않아.
君とみたあのH・A・N・A・B・Iが 今はこの空に咲いてるよ
(키미토미타 아노하나비가 이마와코노소라니사이테루요)
너와 본 그 H・A・N・A・B・I(불꽃놀이)가 지금은 이 하늘에 피어있어.
「綺麗だね」今年こそは 君にみせたい
(키레이다네 코토시코소와 키미니미세타이)
"예쁘네" 올해야말로 너에게 보여주고 싶어.
一緒にいたかった 1人で泣かないで 僕にできることはないの?
(이잇쇼니이타카앗타 히토리데나카나이데 보쿠니데키루코토와나이노)
함께 있고 싶었어. 혼자서 울지 말아줘. 내가 할 수 없는 건 없어?
今もこの胸には 君がくれたものが 10年たってもかわらずに
(이마모코노무네니와 키미가쿠레타모노가 쥬-넨타앗테모카와라즈니)
지금도 이 가슴 속엔 네가 주었던 것이 10년 지나도 변함없이...
気付いた瞬間 そっと一雫 涙頬を伝う
(키즈이타슌캉 솟토히토시즈쿠 나미다호-오츠타우)
알아챈 순간, 살며시 한 방울의 눈물이 볼을 흘러내려.
遠い夏 駆け抜けてく 最後の言葉を忘れない
(토오이나츠 카케누케테쿠 사이고노코토바오 와스레나이)
먼 여름을 빠져나가. 마지막 말을 안잊었어.
僕達はきっといつか 約束の場所でまた会える
(보쿠타치와 키잇토이츠카 아쿠소쿠노바쇼데 마타아에루)
우리는 반드시 언젠가 약속의 장소에서 다시 만날 수 있을거야.
巡る風 季節は過ぎ 僕達の約束 色あせない
(메구루카제 키세츠와스기 보쿠라노야쿠소쿠 이로아세나이)
돌고도는 바람, 계절은 지나도 우리의 약속은 빛이 바래지 않아.
君とみたあのH・A・N・A・B・Iが 今はこの空に咲いてるよ
(키미토미타 아노하나비가 이마와코노소라니사이테루요)
너와 본 그 H・A・N・A・B・I(불꽃놀이)가 지금은 이 하늘에 피어있어.
「綺麗だね」今年こそは 君にみせたい
(키레이다네 코토시코소와 키미니미세타이)
"예쁘네" 올해야말로 너에게 보여주고 싶어.
描いてた その未来を君にみせたい
(에가이테타 소노미라이오 키미니미세타이)
그리던 그 미래를 너에게 보여주고 싶어.
★ 정식가사로, 제 블로그(http://blog.naver.com/purin712) 에도 올린 가사입니다.
오역 지적은 쪽지로 부탁드릴게요 ★
風のはじまる場所 語った夢ノカケラ
(카제노하지마루바쇼 카타앗타유메노카케라)
바람이 시작되는 장소, 이야기했던 꿈의 조각
君はどこで 今この空みてるの?
(키미와도코데 이마코노소라미테루노)
너는 어디서 지금, 이 하늘을 보고 있니?
「さよなら」は言わないと 笑って見せた君が今も…
(사요나라와 이와나이토 와라앗테미세타 키미가이마모)
"안녕"은 말하지 않는다며 웃어보였던 네가 지금도…
夏の星願い掛けた 言葉に出来なかった思い
(나츠노호시 네가이카케타 코토바니데키나카앗타오모이)
여름의 별에 소원을 걸었어. 말로 할 수 없었던 마음
夕立に消えていった 後姿忘れはしない
(유우다치니 키에테이잇타 우시로스가타 와스레와시나이)
소나기에 사라져간 뒷모습을 잊지 않아.
今もまだボクの側に 君がいるから
(이마모마다 보쿠노소바니 키미가이루카라)
지금도 아직 내 곁에 네가 있으니까
夜空舞う白い花を そっと手にのせて
(요조라마우시로이 하나오소옷토테니노세테)
밤하늘에서 춤추듯 떨어지는 하얀 꽃을 살며시 손에 얹고
乗せて嬉しそうな君の横顔
(우레시소-나 키미노요코가오)
기쁜 듯한 너의 옆모습
にじむ文字 涙のあと 僕の手紙が ここに今も…
(니지무모지 나미다노아토 보쿠노테가미가 코코니이마모)
번진 글자, 눈물 자국. 내 편지가 여기에 지금도…
巡る風 季節は過ぎ 僕達の約束 色あせない
(메구루카제 키세츠와스기 보쿠라노야쿠소쿠 이로아세나이)
돌고도는 바람, 계절은 지나도 우리의 약속은 빛이 바래지 않아.
君とみたあのH・A・N・A・B・Iが 今はこの空に咲いてるよ
(키미토미타 아노하나비가 이마와코노소라니사이테루요)
너와 본 그 H・A・N・A・B・I(불꽃놀이)가 지금은 이 하늘에 피어있어.
「綺麗だね」今年こそは 君にみせたい
(키레이다네 코토시코소와 키미니미세타이)
"예쁘네" 올해야말로 너에게 보여주고 싶어.
一緒にいたかった 1人で泣かないで 僕にできることはないの?
(이잇쇼니이타카앗타 히토리데나카나이데 보쿠니데키루코토와나이노)
함께 있고 싶었어. 혼자서 울지 말아줘. 내가 할 수 없는 건 없어?
今もこの胸には 君がくれたものが 10年たってもかわらずに
(이마모코노무네니와 키미가쿠레타모노가 쥬-넨타앗테모카와라즈니)
지금도 이 가슴 속엔 네가 주었던 것이 10년 지나도 변함없이...
気付いた瞬間 そっと一雫 涙頬を伝う
(키즈이타슌캉 솟토히토시즈쿠 나미다호-오츠타우)
알아챈 순간, 살며시 한 방울의 눈물이 볼을 흘러내려.
遠い夏 駆け抜けてく 最後の言葉を忘れない
(토오이나츠 카케누케테쿠 사이고노코토바오 와스레나이)
먼 여름을 빠져나가. 마지막 말을 안잊었어.
僕達はきっといつか 約束の場所でまた会える
(보쿠타치와 키잇토이츠카 아쿠소쿠노바쇼데 마타아에루)
우리는 반드시 언젠가 약속의 장소에서 다시 만날 수 있을거야.
巡る風 季節は過ぎ 僕達の約束 色あせない
(메구루카제 키세츠와스기 보쿠라노야쿠소쿠 이로아세나이)
돌고도는 바람, 계절은 지나도 우리의 약속은 빛이 바래지 않아.
君とみたあのH・A・N・A・B・Iが 今はこの空に咲いてるよ
(키미토미타 아노하나비가 이마와코노소라니사이테루요)
너와 본 그 H・A・N・A・B・I(불꽃놀이)가 지금은 이 하늘에 피어있어.
「綺麗だね」今年こそは 君にみせたい
(키레이다네 코토시코소와 키미니미세타이)
"예쁘네" 올해야말로 너에게 보여주고 싶어.
描いてた その未来を君にみせたい
(에가이테타 소노미라이오 키미니미세타이)
그리던 그 미래를 너에게 보여주고 싶어.
★ 정식가사로, 제 블로그(http://blog.naver.com/purin712) 에도 올린 가사입니다.
오역 지적은 쪽지로 부탁드릴게요 ★