作曲︰鈴木大輔
作詞︰秋元康
太陽が割れたように
타이요오가와레타요오니
태양이 부서진 것처럼
散らばった青い海
치라밧타아오이우미
흩어진 푸른 바다
波頭 一線に
나미가세라 잇센니
파도머리가 일직선으로
季節を伝える
키세츠오츠타에루
계절을 알려줘
砂浜のデッキチェア
스나하마노텟키체아
모래사장의 안락의자
パラソルを傾けて
파라소루오카타무케테
파라솔을 기울이고
熱すぎるこの恋の
아츠스기루코노코이노
뜨거운 이 사랑의
日陰を探すよ
히카게오사가스요
그늘을 찾아
長い髪を
나가이카미오
긴 머리를
束ねながら
타바네나가라
묶고
サングラスをかけて
산구라스오카케테
선그라스를 끼고
眠ろうとするから…
네무로오토스루카라
잘거니까
夏を見逃すなよ!
나츠오미사노가스나요!
여름을 그냥 지나치지마!
僕らの大事な一瞬を…
보쿠라노다이지나잇슌오
우리들의 소중한 순간을
こんなに愛し合える
콘나니아이시아에루
이렇게 서로 사랑할 수 있는
バカンスはないだろう
바캉스와나이다로오
바캉스는 없잖아?
夏を見逃すなよ!
나츠오미노가스나요!
여름을 그냥 지나치지마!
もっと 2人でエキサイトして
못토 후타리데엑사이토시테
좀더 둘이서 excite되어서
子どもみたいにはしゃいで
코도모미타이니하샤이데
어린애들 처럼 들떠서
思い出を作ろう
오모이데오츠쿠로
추억을 만들자
初めてのテキーラに
하지메테노테키라니
처음 마시는 테킬라에
口つけて顔歪め
쿠치츠케테가오유카메
얼굴이 일그러져
「喉の奥 焼けちゃうよ」
「노도노오쿠 야케챠우요」
「목이 탈거 같아」
尖らす唇
토가라스쿠치비루
입술이 비죽비죽
だから 僕は
타카라 보쿠와
그러니까 나는
言ったじゃないか?
잇탄쟈나이카?
말하지 않았어?
背伸びしてみたって
세노비시테미탓테
어른스러운 척 해봐도
情熱は手強い
죠네츠와테고와이
정열은 만만치 않아
今を楽しもうぜ!
이마오타노시모오제!
지금을 즐기자!
僕らはまだまだ若いんだ
보쿠라와마다마다와카인다
우리들은 아직 젊으니까
そんなに急がないで
손나니이소가나이데
그렇게 서두르지마
ゆっくり愛し合おう
윳쿠리아이시아오오
천천히 사랑하자
今を楽しもうぜ!
이마오타노시모오제!
지금을 즐기자!
ちょっと 大きな深呼吸して
춋토 오오키나신코큐우시테
크게 심호흡하고
一緒に過ごせる時間が
잇쇼니스고세루지칸가
함께 지내는 시간이
運命を育てる
운메이오소다테루
운명을 만들어
夏を見逃すなよ!
나츠오 미노가스나요!
여름을 그냥 지나치지마!
僕らの大事な一瞬を…
보쿠라노다이지나잇슌오
우리들의 소중한 순간을
こんなに愛し合える
콘나니아이시아에루
이렇게 서로 사랑할 수 있는
バカンスはないだろう
바캉스와나이다로오
바캉스는 없잖아?
夏を見逃すなよ!
나츠오미노가스나요!
여름을 그냥 지나치지마!
もっと 2人でエキサイトして
못토 후타리데엑사이토시테
좀더 둘이서 excite되어서
子どもみたいにはしゃいで
코도모미타이니하샤이데
어린애들처럼 들떠서
思い出を作ろう
오모이데오츠쿠로오
추억을 만들자
作詞︰秋元康
太陽が割れたように
타이요오가와레타요오니
태양이 부서진 것처럼
散らばった青い海
치라밧타아오이우미
흩어진 푸른 바다
波頭 一線に
나미가세라 잇센니
파도머리가 일직선으로
季節を伝える
키세츠오츠타에루
계절을 알려줘
砂浜のデッキチェア
스나하마노텟키체아
모래사장의 안락의자
パラソルを傾けて
파라소루오카타무케테
파라솔을 기울이고
熱すぎるこの恋の
아츠스기루코노코이노
뜨거운 이 사랑의
日陰を探すよ
히카게오사가스요
그늘을 찾아
長い髪を
나가이카미오
긴 머리를
束ねながら
타바네나가라
묶고
サングラスをかけて
산구라스오카케테
선그라스를 끼고
眠ろうとするから…
네무로오토스루카라
잘거니까
夏を見逃すなよ!
나츠오미사노가스나요!
여름을 그냥 지나치지마!
僕らの大事な一瞬を…
보쿠라노다이지나잇슌오
우리들의 소중한 순간을
こんなに愛し合える
콘나니아이시아에루
이렇게 서로 사랑할 수 있는
バカンスはないだろう
바캉스와나이다로오
바캉스는 없잖아?
夏を見逃すなよ!
나츠오미노가스나요!
여름을 그냥 지나치지마!
もっと 2人でエキサイトして
못토 후타리데엑사이토시테
좀더 둘이서 excite되어서
子どもみたいにはしゃいで
코도모미타이니하샤이데
어린애들 처럼 들떠서
思い出を作ろう
오모이데오츠쿠로
추억을 만들자
初めてのテキーラに
하지메테노테키라니
처음 마시는 테킬라에
口つけて顔歪め
쿠치츠케테가오유카메
얼굴이 일그러져
「喉の奥 焼けちゃうよ」
「노도노오쿠 야케챠우요」
「목이 탈거 같아」
尖らす唇
토가라스쿠치비루
입술이 비죽비죽
だから 僕は
타카라 보쿠와
그러니까 나는
言ったじゃないか?
잇탄쟈나이카?
말하지 않았어?
背伸びしてみたって
세노비시테미탓테
어른스러운 척 해봐도
情熱は手強い
죠네츠와테고와이
정열은 만만치 않아
今を楽しもうぜ!
이마오타노시모오제!
지금을 즐기자!
僕らはまだまだ若いんだ
보쿠라와마다마다와카인다
우리들은 아직 젊으니까
そんなに急がないで
손나니이소가나이데
그렇게 서두르지마
ゆっくり愛し合おう
윳쿠리아이시아오오
천천히 사랑하자
今を楽しもうぜ!
이마오타노시모오제!
지금을 즐기자!
ちょっと 大きな深呼吸して
춋토 오오키나신코큐우시테
크게 심호흡하고
一緒に過ごせる時間が
잇쇼니스고세루지칸가
함께 지내는 시간이
運命を育てる
운메이오소다테루
운명을 만들어
夏を見逃すなよ!
나츠오 미노가스나요!
여름을 그냥 지나치지마!
僕らの大事な一瞬を…
보쿠라노다이지나잇슌오
우리들의 소중한 순간을
こんなに愛し合える
콘나니아이시아에루
이렇게 서로 사랑할 수 있는
バカンスはないだろう
바캉스와나이다로오
바캉스는 없잖아?
夏を見逃すなよ!
나츠오미노가스나요!
여름을 그냥 지나치지마!
もっと 2人でエキサイトして
못토 후타리데엑사이토시테
좀더 둘이서 excite되어서
子どもみたいにはしゃいで
코도모미타이니하샤이데
어린애들처럼 들떠서
思い出を作ろう
오모이데오츠쿠로오
추억을 만들자