Listen to me now Listen to me now
Ain't no other
どうして泣きそうな顔してる
(도-시테 나키소-나 카오 시테루)
어째서 울 것 같은 얼굴을 하고 있는 거야
もう泣かないで
(모- 나카나이데)
더 이상 울지 마
さあね 気にしてる割にすごく
(사-네 키니스루 카리니 스고쿠)
글쎄 신경쓰고 있는 것 치고는 몹시
上の空みたい
(우에노 소라 미타이)
위의 하늘을 보고 싶어
暇つぶす道具って
(히마츠부스 도-굿테)
지루함을 때우는 도구라고
誰か言って また誰かうなずいて言った
(다레카가 잇테 마타 다레카 우나즈이테 잇타)
누군가 말하고 또 누군가 끄덕이며 말했어
嬉しそうに見つめて 笑ってたよ
(우레시소-니 미츠메테 와랏테타요)
기쁜듯이 바라보며 웃었어
顔のない月を見て
(카오노 나이 츠키오 미테)
얼굴이 없는 달을 봐
Ain't no other 願うのは They go further
(Ain't no other 네가우노와 They go further)
Ain't no other 바라는 것은 They go further
私に彼女のhurts わかるから
(와타니시 카노죠노 hurts 와카루카라)
내가 그녀의 hurts 알기 때문에
ほっといて 君誰?
(홋토이테 키미 다레)
내버려 둬 그대는 누구야?
Ain't no other 私でよかったら
(Ain't no other 와타시데 요캇타라)
Ain't no other 나로 괜찮다면
代わるから どうぞさあ
(카와루카라 도-조 사-)
대신할테니 어서 자
見開いて 眼を離さないで oh
(미히라이테 메오 하나사나이데 oh)
눈을 크게 뜨고 눈을 피하지 말고 oh
Ain't no other Ain't no other Ain't no other
Listen to me now Listen to me now
そうやっている間に日は落ちて
(소- 얏테 이루 아이다니 히와 오치테)
그렇게 있는 동안에 해는 지고
家路へ急いで
(이에지에 이소이데)
집으로 돌아가는 길을 서둘러
奴ら、誰でもいい
(야쯔라 다레데모 이이)
녀석들이라면, 누구라도 좋아
だけど君は代わりなんていない
(다케도 키미와 카와리난테 이나이)
그렇지만 그대의 대신은 없어
耳を澄ませば何か
(미미오 스마세바 다레카)
귀를 기울이면 무언가가
聞こえてくる
(키코에테 쿠루)
들려 와
勝者をねたむウィスパー
(슈-샤오 네타무 위스파-)
승자를 질투하는 속삭임
彼らたちの再生 望めないよ
(카레라타치노 사-세이 노조메나이요)
그들의 재생을 바랄 수 없어
耳を塞いでいて
(미미오 후사이데 이테)
귀를 막고 있어
Ain't no other くだらなくて Don't bother
(Ain't no other 쿠다라나쿠테 Don't bother)
Ain't no other 시시해서 Don't bother
噂が聞こえたら どこまでも
(우와사가 키코에타라 도코마데모)
소문이 들린다면 어디까지나
黙ってすぐ逃げて
(다맛테 스구 니게테)
입 다물고 도망쳐
Ain't no other 君は特別だから
(Ain't no other 키미와 토쿠베츠다카라)
Ain't no other 그대는 특별하기 때문에
理解されないなら
(리카이 사레나이나라)
이해되지 않는다면
スルーして次のステップ急いで oh
(스루-시테 츠기노 스탓푸 이소이데 oh)
다른 이에게 넘기고 다음의 스텝을 서둘러 oh
Ain't no other Ain't no other Ain't no other
Listen to me now Listen to me now
Ain't no other Ain't no other Ain't no other
Listen to me now Listen to me now
Ain't no other Ain't no other Ain't no other
Listen to me now Listen to me now
Ain't no other
どうして泣きそうな顔してる
(도-시테 나키소-나 카오 시테루)
어째서 울 것 같은 얼굴을 하고 있는 거야
もう泣かないで
(모- 나카나이데)
더 이상 울지 마
さあね 気にしてる割にすごく
(사-네 키니스루 카리니 스고쿠)
글쎄 신경쓰고 있는 것 치고는 몹시
上の空みたい
(우에노 소라 미타이)
위의 하늘을 보고 싶어
暇つぶす道具って
(히마츠부스 도-굿테)
지루함을 때우는 도구라고
誰か言って また誰かうなずいて言った
(다레카가 잇테 마타 다레카 우나즈이테 잇타)
누군가 말하고 또 누군가 끄덕이며 말했어
嬉しそうに見つめて 笑ってたよ
(우레시소-니 미츠메테 와랏테타요)
기쁜듯이 바라보며 웃었어
顔のない月を見て
(카오노 나이 츠키오 미테)
얼굴이 없는 달을 봐
Ain't no other 願うのは They go further
(Ain't no other 네가우노와 They go further)
Ain't no other 바라는 것은 They go further
私に彼女のhurts わかるから
(와타니시 카노죠노 hurts 와카루카라)
내가 그녀의 hurts 알기 때문에
ほっといて 君誰?
(홋토이테 키미 다레)
내버려 둬 그대는 누구야?
Ain't no other 私でよかったら
(Ain't no other 와타시데 요캇타라)
Ain't no other 나로 괜찮다면
代わるから どうぞさあ
(카와루카라 도-조 사-)
대신할테니 어서 자
見開いて 眼を離さないで oh
(미히라이테 메오 하나사나이데 oh)
눈을 크게 뜨고 눈을 피하지 말고 oh
Ain't no other Ain't no other Ain't no other
Listen to me now Listen to me now
そうやっている間に日は落ちて
(소- 얏테 이루 아이다니 히와 오치테)
그렇게 있는 동안에 해는 지고
家路へ急いで
(이에지에 이소이데)
집으로 돌아가는 길을 서둘러
奴ら、誰でもいい
(야쯔라 다레데모 이이)
녀석들이라면, 누구라도 좋아
だけど君は代わりなんていない
(다케도 키미와 카와리난테 이나이)
그렇지만 그대의 대신은 없어
耳を澄ませば何か
(미미오 스마세바 다레카)
귀를 기울이면 무언가가
聞こえてくる
(키코에테 쿠루)
들려 와
勝者をねたむウィスパー
(슈-샤오 네타무 위스파-)
승자를 질투하는 속삭임
彼らたちの再生 望めないよ
(카레라타치노 사-세이 노조메나이요)
그들의 재생을 바랄 수 없어
耳を塞いでいて
(미미오 후사이데 이테)
귀를 막고 있어
Ain't no other くだらなくて Don't bother
(Ain't no other 쿠다라나쿠테 Don't bother)
Ain't no other 시시해서 Don't bother
噂が聞こえたら どこまでも
(우와사가 키코에타라 도코마데모)
소문이 들린다면 어디까지나
黙ってすぐ逃げて
(다맛테 스구 니게테)
입 다물고 도망쳐
Ain't no other 君は特別だから
(Ain't no other 키미와 토쿠베츠다카라)
Ain't no other 그대는 특별하기 때문에
理解されないなら
(리카이 사레나이나라)
이해되지 않는다면
スルーして次のステップ急いで oh
(스루-시테 츠기노 스탓푸 이소이데 oh)
다른 이에게 넘기고 다음의 스텝을 서둘러 oh
Ain't no other Ain't no other Ain't no other
Listen to me now Listen to me now
Ain't no other Ain't no other Ain't no other
Listen to me now Listen to me now
Ain't no other Ain't no other Ain't no other
Listen to me now Listen to me now