[加藤ミリヤ] DESIRE

by edge of peace posted Jul 17, 2011
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
Calling, Coming, Going, hit me
大胆に 小粋に(DESIRE)
(다이탄니 코이키니 (DESIRE))
대담하게 멋있게(DESIRE)

OH…
(I GOT SUNSHINE ONLY ONE LOVE
ICE CREAM SUN SET THIS TIME LIKE STORM)

夏の風を追って
(나츠노 카제오 옷테)
여름의 바람을 쫓아
太陽掴みたいの
(타이요- 츠카미타이노)
태양을 잡고 싶은거야
君といつまでも居たいよ
(키미토 이츠마데모 이타이요)
언제까지나 그대와 있고 싶어
WOW YOU'RE DESIRE
熱い体もっと
(아츠이 카라다 못토)
뜨거운 몸을 좀 더
虜にしたいの
(토리코니 시타이노)
사로잡고 싶은거야
OH OH OH 終わらない夏を(DESIRE)
(OH OH OH 오와라나이 나츠오 (DESIRE))
OH OH OH 끝나지 않는 여름을(DESIRE)

熱い感情沸き上がるわ かなり
(아츠이 칸죠- 와키아가루와 카나리)
상당히 뜨거운 감정이 끓어올라
サングラス外して眼で確かめたい
(산그라스 하즈시테 메데 타시카메타이)
선글래스 벗고 눈으로 확인하고 싶어

一秒ごとに聞きたい
(이치뵤 고토니 키키타이)
1초 마다 듣고 싶어
愛してるの数なんて意味ない
(아이스루노 카즈난테 이미나이)
사랑한다는 횟수는 의미 없어
愛は比べたりするもんじゃない
(아이와 쿠라베타리스루몬쟈나이)
사랑은 비교하거나 하는 것이 아니야
型になんかはまんない
(카타니 난카 하만나이)
형태따위는 빠지지 않아
初めて会った夏の夜
(하지메테 앗타 나츠노 요루)
처음으로 만난 여름의 밤
君ははにかみ手を振ってた
(키미와 하니카미 테오 훗테타)
그대는 수줍어 하며 손을 흔들었지
汗ばんでる肌に触れたら
(하세반데루 하다니 후레타라)
땀 흘리고 있는 피부에 닿으면
動き出してる
(우고키 다시테루)
움직이기 시작해

I just want you to know, you don't?
君次第だよ
(키미시다이다요)
그대 나름대로야
散々走って私は掴んだよ
(산잔 하싯테 와타시와 츠칸다요)
마음껏 달리며 나는 잡았어

夏の風を追って
(나츠노 카제오 옷테)
여름의 바람을 쫓아
太陽掴みたいの
(타이요- 츠카미타이노)
태양을 잡고 싶은거야
君といつまでも居たいよ
(키미토 이츠마데모 이타이요)
언제까지나 그대와 있고 싶어
WOW YOU'RE DESIRE
熱い体もっと
(아츠이 카라다 못토)
뜨거운 몸을 좀 더
虜にしたいの
(토리코니 시타이노)
사로잡고 싶은거야
OH OH OH 終わらない夏を(DESIRE)
(OH OH OH 오와라나이 나츠오 (DESIRE))
OH OH OH 끝나지 않는 여름을(DESIRE)

赤い砂漠を加速してく二人
(아카이 사바쿠오 카소쿠시테쿠 후타리)
붉은 사막을 속도를 더해 달려가는 두 사람
oh 今すぐに物語の続き読みたい
(oh 이마스구니 모노가타리오 츠츠키요미타이)
oh 지금 바로 계속 된 이야기를 읽고 싶어

強く抱きしめられると
(츠요쿠 다키시메라레루토)
강하게 꼭 껴안을 수 있다면
何もかも忘れてしまいそう
(나니모카모 와스레테 시마이소-)
모두 잊어 버릴 것 같아
肝心なことはそう大体
(칸진나 코토와 소- 다이타이)
중요한 것은 그렇게 대개
カバンの中にしまってある
(카반노 나카니 시맛테 아루)
가방안에 보관해 두지
さっきのセリフ嘘じゃない
(삿키노 세리후 우소쟈나이)
조금 전의 대사 거짓말이 아니야
夏が終わってもそばにいたい
(나츠가 오왓테모 소바니 이타이)
여름이 끝나도 곁에 있고 싶어
言葉は吟味して伝えたい
(코토바와 긴미시테 츠타에타이)
말은 음미하며 전하고 싶어
君だからこそ
(키미다카라코소)
그대이기 때문에 더욱

Baby can't you see, I see
忘れないでよ
(와스레나이데요)
잊지 말아
混在した二つのブルー焼き付けて
(콘쟈이시타 후타츠노 브루- 야키츠케테)
뒤 섞인 두 개의 우울함을 새겨

Summer Summer's gonna take ya
真夏の太陽を
(마나츠노 타이요-오)
한 여름의 태양을
噛み砕いたらすぐに
(카미쿠다이타라 스구니)
깨물어 부수어 곧바로
WOW 君にあげるよ
(WOW 키미니 아게루요)
WOW 그대에게 줄게
二人が出会った
(후타리가 데앗타)
두 사람이 만난
季節抱きしめて
(키세츠 다키시메테)
계절을 꼭 껴안고
OH OH OH 追いかける君を(MY FIRE)
(OH OH OH 오이카케루 키미오(MY FIRE))
OH OH OH 뒤쫓는 그대를(MY FIRE)

君が突然くれた信号
(키미가 도츠젠 쿠레타 신고)
그대가 갑자기 준 신호
伝わってる
(츠타왓테루)
전해지고 있어
私はそばにいるから
(와타시와 소바니 이루카라)
나는 곁에 있으니까
ずっと このまま
(즛토 코노마마)
계속 이대로
大切に暮らしたいよ
(타이세츠니 쿠라시타이요)
소중히 지내고 싶어
想像脱ぎ捨てて 旅に出る
(소-죠- 누기스테테 타비니 데루)
상상을 벗어 던지고 여행을 떠나

I just want you to know, you don't?
I just want you to know, you don't?
Baby can't you see, I see
Baby can't you see, I see
夢ごと食べて
(유메고토 타베테)
꿈을 통째로 삼켜
中毒性知って
츄-도쿠쇼 싯테)
중독성을 알고
気付かぬうちに
(키즈카누우치니)
깨닫기 전에
夢中になって
(무츄-니 낫테)
열중해서

秘密にしてよ
(히미츠니 시테요)
비밀로 해
夏のせいで
(나츠노 세이데)
여름의 탓으로
こんなに熱くなってFLY どこまでも
(콘나니 아츠쿠 낫테 FLY 도코마데모)
이렇게 뜨거워져 FLY 어디까지나

夏の風を追って
(나츠노 카제오 옷테)
여름의 바람을 쫓아
太陽掴みたいの
(타이요- 츠카미타이노)
태양을 잡고 싶은거야
君といつまでも居たいよ
(키미토 이츠마데모 이타이요)
언제까지나 그대와 있고 싶어
WOW YOU'RE DESIRE
熱い体もっと
(아츠이 카라다 못토)
뜨거운 몸을 좀 더
虜にしたいの
(토리코니 시타이노)
사로잡고 싶은거야
OH OH OH 終わらない夏を(DESIRE)
(OH OH OH 오와라나이 나츠오 (DESIRE))
OH OH OH 끝나지 않는 여름을(DESIRE)

OH…
(I GOT SUNSHINE ONLY ONE LOVE
ICE CREAM SUN SET THIS TIME LIKE STORM)

BEAUTIFUL
SUNSHINE
YOU GOT MY EVERYTHING

夏の風を追って
(나츠노 카제오 옷테)
여름의 바람을 쫓아
太陽掴みたいの
(타이요- 츠카미타이노)
태양을 잡고 싶은거야
君といつまでも居たいよ
(키미토 이츠마데모 이타이요)
언제까지나 그대와 있고 싶어
WOW YOU'RE DESIRE
熱い体もっと
(아츠이 카라다 못토)
뜨거운 몸을 좀 더
虜にしたいの
(토리코니 시타이노)
사로잡고 싶은거야
OH OH OH 終わらない夏を(DESIRE)
(OH OH OH 오와라나이 나츠오 (DESIRE))
OH OH OH 끝나지 않는 여름을(DESIRE)