♬ School Food Punishment - Y/N ♬
ドラマティックには 程遠い
(도라마틱쿠니와 호도토오이)
드라마틱한 것과는 거리가 멀어.
計算違いの毎日
(케이산치가이노마이니치)
계산 착오인 매일
心にひっかかっている
(코코로니히익카캇테이루)
마음에 걸려 멈춰있어.
夕べのこと
(유우베노코토)
저녁 무렵의 일
成り行きも運命
(나리유키모 우운메이)
자연스럽게 되는 일도 운명
そう思えば思えなくもない
(소-오모에바 오모에나쿠모나이)
그렇게 생각하면 생각할 수 없는 것도 아냐.
ちょっとくらいの欠点なんて
(춋토쿠라이노 켓텐난테)
조금 정도의 결점정도는,
問題は ない...
(몬다이와나이)
문제는 없어.
ずっと見て見ないフリした
(즈읏토미테미나이후리시타)
계속 보면서도 보지 않은 척을 했어.
君のあれこれは
(키미노아레코레와)
너의 이것저것은
軋むほど膨らんだ風船だ
(키시무호도 후쿠란다후-세은다)
삐걱거릴 정도로 부푼 풍선이야.
君は気づかぬまま
(키미와키즈카누마마)
너는 알아채지 못한 채
どうする? Yes? No?
(도-스루 Yes? No?)
어떡해? Yes? No?
ドラマみたいには満たされない
(도라마미타이니와 미타사레나이)
드라마같이는 만족되지 않아.
どうする? Yes? No?
(도-스루 Yes? No?)
어떡해? Yes? No?
踏み出せないevery day あぁ
(후미다세나이 every day 아-)
발걸음을 내딛을 수 없는 every day 아~
ボタンひとつで変わっていく
(보탄히토츠데 카왓테이쿠)
버튼 하나로 변해가.
運命なんてそんなもの
(운메이난테 소은나모노)
운명이란 그런거야.
もうFEEL ALRIGHT
(모- FEEL ALRIGHT)
이젠 FEEL ALRIGHT
君なんて消去して
(키미난테쇼-쿄시테)
너같은 건 소거해버려.
きっといつかは完全な
(키잇토이츠카와 칸제은나)
분명히 언젠가는 완전한
恋に落ちるはず
(코이니오치루하즈)
사랑에 빠질 거야.
歌を口ずさんで 着飾って
(우타오쿠치즈산데 키카잣테)
노래를 흥얼거리며 화려하게 차려입고
誰かの待つ場所へ la la
(다레카노마츠바쇼에 la la)
누군가가 기다리는 장소로 la la
どうする? Yes? No?
(도-스루 Yes? No?)
어떡해? Yes? No?
何を着てみてもパッとしない
(나니오키테미테모 파앗토시나이)
뭘 입어봐도 이거다!하는 게 없어.
どうする? Yes? No?
(도-스루 Yes? No?)
어떡해? Yes? No?
何選んだらnew worldへ?
(나니에란다라 new world에?)
뭘 고르면 new world로?
部屋の中はぐちゃぐちゃ
(헤야노나카와 구챠구챠)
방 안은 엉망진창
はてな飛び交って
(하테와토비카앗테)
결국은 어지럽게 널려서
あっちこっちにあるガラクタ
(앗치콧치니아루 가라쿠타)
여기저기에 있는 잡동사니
あたしそのものだなぁ
(아타시소노모노다나-)
난 그런 거구나.
どうする? Yes? No?
(도-스루 Yes? No?)
어떡해? Yes? No?
全部繋がってる あれもこれも
(제음부츠나갓테루 아레모코레모)
모두 이어져있어. 이것도 저것도
どうする? Yes? No?
(도-스루 Yes? No?)
어떡해? Yes? No?
どれから片そう?
(도레카라카타소-)
뭐부터 정리할까?
明日からbrand new world
(아시타카라 brand new world)
내일부터 brand new world
そんなこと無理とわかってるけど
(소은나코토무리토 와캇테루케도)
그런 거 무리라고 알고 있지만
心のどっか ドラマを期待している あーあ
(코코로노독카 도라마오키타이시테이루 아-아)
마음 속 어딘가에선 드라마를 기대하고 있어. 아~아
★ 정식가사로, 제 블로그(http://blog.naver.com/purin712) 에도 올린 가사입니다.
오역 지적은 쪽지로 부탁드릴게요 ★
ドラマティックには 程遠い
(도라마틱쿠니와 호도토오이)
드라마틱한 것과는 거리가 멀어.
計算違いの毎日
(케이산치가이노마이니치)
계산 착오인 매일
心にひっかかっている
(코코로니히익카캇테이루)
마음에 걸려 멈춰있어.
夕べのこと
(유우베노코토)
저녁 무렵의 일
成り行きも運命
(나리유키모 우운메이)
자연스럽게 되는 일도 운명
そう思えば思えなくもない
(소-오모에바 오모에나쿠모나이)
그렇게 생각하면 생각할 수 없는 것도 아냐.
ちょっとくらいの欠点なんて
(춋토쿠라이노 켓텐난테)
조금 정도의 결점정도는,
問題は ない...
(몬다이와나이)
문제는 없어.
ずっと見て見ないフリした
(즈읏토미테미나이후리시타)
계속 보면서도 보지 않은 척을 했어.
君のあれこれは
(키미노아레코레와)
너의 이것저것은
軋むほど膨らんだ風船だ
(키시무호도 후쿠란다후-세은다)
삐걱거릴 정도로 부푼 풍선이야.
君は気づかぬまま
(키미와키즈카누마마)
너는 알아채지 못한 채
どうする? Yes? No?
(도-스루 Yes? No?)
어떡해? Yes? No?
ドラマみたいには満たされない
(도라마미타이니와 미타사레나이)
드라마같이는 만족되지 않아.
どうする? Yes? No?
(도-스루 Yes? No?)
어떡해? Yes? No?
踏み出せないevery day あぁ
(후미다세나이 every day 아-)
발걸음을 내딛을 수 없는 every day 아~
ボタンひとつで変わっていく
(보탄히토츠데 카왓테이쿠)
버튼 하나로 변해가.
運命なんてそんなもの
(운메이난테 소은나모노)
운명이란 그런거야.
もうFEEL ALRIGHT
(모- FEEL ALRIGHT)
이젠 FEEL ALRIGHT
君なんて消去して
(키미난테쇼-쿄시테)
너같은 건 소거해버려.
きっといつかは完全な
(키잇토이츠카와 칸제은나)
분명히 언젠가는 완전한
恋に落ちるはず
(코이니오치루하즈)
사랑에 빠질 거야.
歌を口ずさんで 着飾って
(우타오쿠치즈산데 키카잣테)
노래를 흥얼거리며 화려하게 차려입고
誰かの待つ場所へ la la
(다레카노마츠바쇼에 la la)
누군가가 기다리는 장소로 la la
どうする? Yes? No?
(도-스루 Yes? No?)
어떡해? Yes? No?
何を着てみてもパッとしない
(나니오키테미테모 파앗토시나이)
뭘 입어봐도 이거다!하는 게 없어.
どうする? Yes? No?
(도-스루 Yes? No?)
어떡해? Yes? No?
何選んだらnew worldへ?
(나니에란다라 new world에?)
뭘 고르면 new world로?
部屋の中はぐちゃぐちゃ
(헤야노나카와 구챠구챠)
방 안은 엉망진창
はてな飛び交って
(하테와토비카앗테)
결국은 어지럽게 널려서
あっちこっちにあるガラクタ
(앗치콧치니아루 가라쿠타)
여기저기에 있는 잡동사니
あたしそのものだなぁ
(아타시소노모노다나-)
난 그런 거구나.
どうする? Yes? No?
(도-스루 Yes? No?)
어떡해? Yes? No?
全部繋がってる あれもこれも
(제음부츠나갓테루 아레모코레모)
모두 이어져있어. 이것도 저것도
どうする? Yes? No?
(도-스루 Yes? No?)
어떡해? Yes? No?
どれから片そう?
(도레카라카타소-)
뭐부터 정리할까?
明日からbrand new world
(아시타카라 brand new world)
내일부터 brand new world
そんなこと無理とわかってるけど
(소은나코토무리토 와캇테루케도)
그런 거 무리라고 알고 있지만
心のどっか ドラマを期待している あーあ
(코코로노독카 도라마오키타이시테이루 아-아)
마음 속 어딘가에선 드라마를 기대하고 있어. 아~아
★ 정식가사로, 제 블로그(http://blog.naver.com/purin712) 에도 올린 가사입니다.
오역 지적은 쪽지로 부탁드릴게요 ★