初恋の頃
첫사랑의 시절
歌手 手嶌葵
作曲 谷山浩子
作詞 宮崎吾朗
あなたの影を 踏んで歩いた
(아나타노 카게오 훈데 아루이타)
너의 그림자를 밟으며 걸었어
夕陽 空ににじんでた 丘の上
(유우히 소라니 니진데타 오카노 우에)
저녁놀이 하늘에 물들었던 언덕 위
つかずはなれず 並んで歩く
(츠카즈 하나레즈 나란데 아루쿠)
멀지도 가깝지도 않게 나란히 걷던
そんな 二人あの頃
(손나 후타리 아노 코로)
그랬던 두 사람의 그 시절
会えばいつも 照れてばかりいて
(아에바 이츠모 테레테바카리이테)
만나면 늘 부끄러워 할 뿐이어서
大切なことは なにも言えなくて
(타이세츠나 코토와 나니모 이에나쿠테)
중요한 건 아무것도 말 못 하고
笑いながら うわさ話とか
(와라이나가라 우와사바나시토카)
웃으며 다른 사람의 일이나
他愛のないこと おしゃべりした
(타와이노나이코토 오샤베리시타)
별 일 아닌 걸로 이야기 했어
ただそれだけで わたし よかったの
(타다 소레다케데 와타시 요캇타노)
그저 그것만으로도 난 좋았어
ただそれだけで すべて 満たされた
(타다 소레다케데 스베테 미타사레타)
그저 그것만으로도 전부 가득 찼어
つかずはなれず 並んで歩く
(츠카즈하나레즈 나란데 아루쿠)
멀지도 가깝지도 않게 나란히 걷던
そんな 初恋の頃
(손나 하츠코이노 코로)
그랬던 첫사랑의 시절
恋人なら もどかしく思う
(코이비토나라 모도카시쿠 오모우)
연인이라면 안타깝게 여겼을
その距離がなぜか とても愛しくて
(소노 쿄리가 나제카 도테모 이토시쿠테)
그 거리가 왠지 정말로 사랑스러워서
心の中 どんな夢よりも
(코코로노 나카 돈나 유메요리모)
마음속 어떤 꿈보다도
真珠や星より 輝いてた
(신쥬야 호시요리 카가야이테타)
진주나 별보다 빛났어
あなたの影を 踏んで歩いた
(아나타노 카게오 훈데 아루이타)
너의 그림자를 밟으며 걸었어
夕陽 空ににじんでた 丘の上
(유우히 소라니 니진테나 오카노 우에)
저녁놀이 하늘에 물든 언덕 위
つかずはなれず 並んで歩く
(츠카즈하나레즈 나란데 아루쿠)
멀지도 가깝지도 않게 나란히 걷던
そんな 初恋の頃
(손나 하츠코이노 코로)
그랬던 첫사랑의 시절
そんな 初恋の頃
(손나 하츠코이노 코로)
그랬던 첫사랑의 시절
첫사랑의 시절
歌手 手嶌葵
作曲 谷山浩子
作詞 宮崎吾朗
あなたの影を 踏んで歩いた
(아나타노 카게오 훈데 아루이타)
너의 그림자를 밟으며 걸었어
夕陽 空ににじんでた 丘の上
(유우히 소라니 니진데타 오카노 우에)
저녁놀이 하늘에 물들었던 언덕 위
つかずはなれず 並んで歩く
(츠카즈 하나레즈 나란데 아루쿠)
멀지도 가깝지도 않게 나란히 걷던
そんな 二人あの頃
(손나 후타리 아노 코로)
그랬던 두 사람의 그 시절
会えばいつも 照れてばかりいて
(아에바 이츠모 테레테바카리이테)
만나면 늘 부끄러워 할 뿐이어서
大切なことは なにも言えなくて
(타이세츠나 코토와 나니모 이에나쿠테)
중요한 건 아무것도 말 못 하고
笑いながら うわさ話とか
(와라이나가라 우와사바나시토카)
웃으며 다른 사람의 일이나
他愛のないこと おしゃべりした
(타와이노나이코토 오샤베리시타)
별 일 아닌 걸로 이야기 했어
ただそれだけで わたし よかったの
(타다 소레다케데 와타시 요캇타노)
그저 그것만으로도 난 좋았어
ただそれだけで すべて 満たされた
(타다 소레다케데 스베테 미타사레타)
그저 그것만으로도 전부 가득 찼어
つかずはなれず 並んで歩く
(츠카즈하나레즈 나란데 아루쿠)
멀지도 가깝지도 않게 나란히 걷던
そんな 初恋の頃
(손나 하츠코이노 코로)
그랬던 첫사랑의 시절
恋人なら もどかしく思う
(코이비토나라 모도카시쿠 오모우)
연인이라면 안타깝게 여겼을
その距離がなぜか とても愛しくて
(소노 쿄리가 나제카 도테모 이토시쿠테)
그 거리가 왠지 정말로 사랑스러워서
心の中 どんな夢よりも
(코코로노 나카 돈나 유메요리모)
마음속 어떤 꿈보다도
真珠や星より 輝いてた
(신쥬야 호시요리 카가야이테타)
진주나 별보다 빛났어
あなたの影を 踏んで歩いた
(아나타노 카게오 훈데 아루이타)
너의 그림자를 밟으며 걸었어
夕陽 空ににじんでた 丘の上
(유우히 소라니 니진테나 오카노 우에)
저녁놀이 하늘에 물든 언덕 위
つかずはなれず 並んで歩く
(츠카즈하나레즈 나란데 아루쿠)
멀지도 가깝지도 않게 나란히 걷던
そんな 初恋の頃
(손나 하츠코이노 코로)
그랬던 첫사랑의 시절
そんな 初恋の頃
(손나 하츠코이노 코로)
그랬던 첫사랑의 시절