志方あきこ (시카타 아키코) - Pantalea
作詞:磯谷佳江 作編曲:志方あきこ
번역 : 아랑 (http://ekrkfk22.blog.me)
満月に華やぐは 生命の宴か
만게츠니하나야구와 세-메-노우타게카
만월에 화려하게 펼쳐지는 것은 생명의 연회인가
何を祈り 何を謳う?
나니오이노리 나니오우타우?
무엇을 기도하고 무엇을 칭송하나?
古の繁栄(にぎわい)は 語り部さえ無く
이니시에노니기와이와 카타리베사에나쿠
고대의 번영은 이야기할 시인조차 없으나
されど集い 刻(とき)を待つ
사레도츠도이 토키오마츠
모여들어 때를 기다리네
鳥達よ 獣よ 精霊よ
토리타치요 케모노요 세-레-요
새들이여 짐승이여 정령이여
記憶の欠片を…
키오쿠노카케라오…
기억의 파편을...
生きとし生ける 全ての者よ
이키토시이케루 스베테노모노요
살려고 하며 살아가는 모든 것들이여
今宵の奇跡を 讃えましょう
코요이노키세키오 타타에마쇼-
오늘 밤의 기적을 기립시다
パンタレア 花開く
판타레아 하나히라쿠
Pantalea 꽃은 피어나네
靑き星を 慈しむよに
아오키호시오 이츠쿠시무요니
푸른 별을 보듬어주듯이
パンタレア 薫りたつ
판타레아 카오리타츠
Pantalea 향내나는
想んし 咲き誇る 神秘の花
오모이토모시 사키호코루 신피노하나
마음을 밝히고 흐드러지게 피어나는 신비의 꽃
踊れ 潰えた世界さえ
오도레 츠이에타세카이사에
춤춰라 붕괴된 세계조차
嗚呼 歓喜で満たして…
아- 칸키데미타시테…
아아 환희로 가득 채워라...
仄白く仄青く立ち昇る炎
호노지로쿠호노아오쿠 타치노보루호노-
희끄무레하게 아련히 푸르게 피어오르는 불꽃
一夜(ひとよ)の舞 片羽の蝶
히토요노마이 카타하노쵸-
하룻밤의 춤을 추는 한 쪽 날개의 나비
睦み合う蛍火が 未来を宿して
무츠미아우호타루비가 미라이오야도시테
다정히 지내는 반딧불이 미래를 품고
この営み 繋がれる
코노이토나미 츠나가레루
이 행위는 이어질 수 있네
過ぎ去りし 誰かが遺すは
스기사리시 다레카가노코스와
지나가버린 누군가가 남긴 것은
名も無き残影(おもかげ)
나모나키오모카게
이름도 없는 잔영
生まれ朽ちた 願いを糧に
우마레쿠치타 네가이오카테니
태어나 사라져간 소원을 양식으로
新たな奇跡を この世に呼び起こす
아라타나키세키오 코노요니요비오코스
새로운 기적을 이 세계에 불러들이네
パンタレア 夜が明ける
판타레아 요가아케루
Pantalea 날이 밝아오자
やがて花は 深い眠りへ
야가테하나와 후카이네무리에
이윽고 꽃은 깊은 잠에 빠지고
パンタレア 一年(ひととせ)に
판타레아 히토토세니
Pantalea 한 해에
たった一度 咲く希望よ
탓타이치도 사쿠키보-요
단 한 번 피어나는 희망이여
パンタレア 降り注ぐ
판타레아 후리소소구
Pantalea 쏟아지는
慈雨を受けて 緑は芽吹く
지우오우케테 미도리와메부쿠
단비를 맞고 신록은 싹트네
パンタレア 信じてる
판타레아 신지테루
Pantalea 믿고 있네
いつの日か 再び廻(めぐ)ること
이츠노히카 후타타비메구루코토
언젠가 다시 재회하게 되리라
パンタレア そのほとり
판타레아 소노호토리
Pantalea 그 곁을
光る風が 吹き抜けてゆく
히카루카제가 후키누케테유쿠
빛나는 바람이 빠져나가네
パンタレア 常しえの
판타레아 토코시에노
Pantalea 영원할
想い乗せて 夢を見る 祈りの花
오모이노세테 유메오미루 이노리노하나
마음을 담아 꿈꾸는 기도의 꽃이여
+ 오타 오역은 덧글 남겨주세요
++ 퍼가실 땐 출처 남겨주세요
作詞:磯谷佳江 作編曲:志方あきこ
번역 : 아랑 (http://ekrkfk22.blog.me)
満月に華やぐは 生命の宴か
만게츠니하나야구와 세-메-노우타게카
만월에 화려하게 펼쳐지는 것은 생명의 연회인가
何を祈り 何を謳う?
나니오이노리 나니오우타우?
무엇을 기도하고 무엇을 칭송하나?
古の繁栄(にぎわい)は 語り部さえ無く
이니시에노니기와이와 카타리베사에나쿠
고대의 번영은 이야기할 시인조차 없으나
されど集い 刻(とき)を待つ
사레도츠도이 토키오마츠
모여들어 때를 기다리네
鳥達よ 獣よ 精霊よ
토리타치요 케모노요 세-레-요
새들이여 짐승이여 정령이여
記憶の欠片を…
키오쿠노카케라오…
기억의 파편을...
生きとし生ける 全ての者よ
이키토시이케루 스베테노모노요
살려고 하며 살아가는 모든 것들이여
今宵の奇跡を 讃えましょう
코요이노키세키오 타타에마쇼-
오늘 밤의 기적을 기립시다
パンタレア 花開く
판타레아 하나히라쿠
Pantalea 꽃은 피어나네
靑き星を 慈しむよに
아오키호시오 이츠쿠시무요니
푸른 별을 보듬어주듯이
パンタレア 薫りたつ
판타레아 카오리타츠
Pantalea 향내나는
想んし 咲き誇る 神秘の花
오모이토모시 사키호코루 신피노하나
마음을 밝히고 흐드러지게 피어나는 신비의 꽃
踊れ 潰えた世界さえ
오도레 츠이에타세카이사에
춤춰라 붕괴된 세계조차
嗚呼 歓喜で満たして…
아- 칸키데미타시테…
아아 환희로 가득 채워라...
仄白く仄青く立ち昇る炎
호노지로쿠호노아오쿠 타치노보루호노-
희끄무레하게 아련히 푸르게 피어오르는 불꽃
一夜(ひとよ)の舞 片羽の蝶
히토요노마이 카타하노쵸-
하룻밤의 춤을 추는 한 쪽 날개의 나비
睦み合う蛍火が 未来を宿して
무츠미아우호타루비가 미라이오야도시테
다정히 지내는 반딧불이 미래를 품고
この営み 繋がれる
코노이토나미 츠나가레루
이 행위는 이어질 수 있네
過ぎ去りし 誰かが遺すは
스기사리시 다레카가노코스와
지나가버린 누군가가 남긴 것은
名も無き残影(おもかげ)
나모나키오모카게
이름도 없는 잔영
生まれ朽ちた 願いを糧に
우마레쿠치타 네가이오카테니
태어나 사라져간 소원을 양식으로
新たな奇跡を この世に呼び起こす
아라타나키세키오 코노요니요비오코스
새로운 기적을 이 세계에 불러들이네
パンタレア 夜が明ける
판타레아 요가아케루
Pantalea 날이 밝아오자
やがて花は 深い眠りへ
야가테하나와 후카이네무리에
이윽고 꽃은 깊은 잠에 빠지고
パンタレア 一年(ひととせ)に
판타레아 히토토세니
Pantalea 한 해에
たった一度 咲く希望よ
탓타이치도 사쿠키보-요
단 한 번 피어나는 희망이여
パンタレア 降り注ぐ
판타레아 후리소소구
Pantalea 쏟아지는
慈雨を受けて 緑は芽吹く
지우오우케테 미도리와메부쿠
단비를 맞고 신록은 싹트네
パンタレア 信じてる
판타레아 신지테루
Pantalea 믿고 있네
いつの日か 再び廻(めぐ)ること
이츠노히카 후타타비메구루코토
언젠가 다시 재회하게 되리라
パンタレア そのほとり
판타레아 소노호토리
Pantalea 그 곁을
光る風が 吹き抜けてゆく
히카루카제가 후키누케테유쿠
빛나는 바람이 빠져나가네
パンタレア 常しえの
판타레아 토코시에노
Pantalea 영원할
想い乗せて 夢を見る 祈りの花
오모이노세테 유메오미루 이노리노하나
마음을 담아 꿈꾸는 기도의 꽃이여
+ 오타 오역은 덧글 남겨주세요
++ 퍼가실 땐 출처 남겨주세요