‘まるで魔法’なんて陳腐な言い回しで 形容すらできなわ
(마루데 마직쿠 난테 진푸나 이이마와시데 케이요-스라 데키나이와)
'마치 마법'같은 진부한 표현으론 형용할 수 조차 없어
感覚を言葉に出来るとしたって 意味なんて 없어 ないわ
(칸카쿠오 코토바니 데키루토시탓테 이미난테 없어 나이와)
감각을 말로 표현해봤자 의미같은 건 없어, 없어
You freakin' me helplessly ただ一瞬なのに I'mma outta control
(You freakin' me helplessly 타다 잇슌나노니 I'mma outta control)
You freakin' me helplessly 그저 한 순간에 I'mma outta control
どうしても誰も埋められないスキマを 縫ってくるの
(도우시테모 다레모 우메라레나이 스키마오 눗테쿠루노)
어떻게 해봐도 그 누구도 채울 수 없던 틈을 꿰맬 수 있는거지?
Fallin', fallin' 何よりも速く멀리 멀리 何処よりも遠く
(Fallin', fallin' 나니요리모 하야쿠 멀리 멀리 도코요리모 토오쿠)
Fallin', fallin' 무엇보다도 빨리, 멀리 멀리, 어디보다도 멀리
連れってって I want it, I'm like a you-aholic
(츠렛텟테 I want it, I'm like a you-aholic)
데려가줘 I want it, I'm like a you-aholic
あなたで満たしてよ Psyco-Sexy-Super-Magic
(아나타데 미타시테요 Psyco-Sexy-Super-Magic)
너로 채워줘 Psyco-Sexy-Super-Magic
離れない 두 손이 You're th gin inside my tonic
(하나레나이 두 손이 You're th gin inside my tonic)
놓을 수 없는 두 손이 You're th gin inside my tonic
どうして?疑いなく you-aholic
(도우시테? 우타가이나쿠 you-aholic)
어째서? 아무런 의심도 없이 you-aholic
作戦会議さえ許されないスピードで 近づいて来ないで
(사쿠센카이기사에 유루사레나이 스피-도데 치카즈이테 코나이데)
작전 회의조차 허락되지 않는 스피도로 다가오지 말아줘
そう考える間もなく取られてる先手をどうにかして牽制
(소-캉가에루 마모나쿠 토라레테루 센테오 도우니카시테 켄세이)
그렇게 생각할 틈도 없이 빼앗겨버린 선수를 어떻게든 견제해보지만
Yes it's too late already すでに見透かされて I'mma outta control
(Yes it's too late already 스데니 미스카사레테 I'mma outta control)
Yes it's too late already 이미 간파해버린 I'mma outta control
感情を端然とあなたの前だと保てないの
(칸죠오 탄젠토 아나타노마에다토 타모테나이노)
감정을 당연한 듯 네 앞에선 지킬 수가 없어
Fallin', fallin' 何よりも速く멀리 멀리 何処よりも遠く
(Fallin', fallin' 나니요리모 하야쿠 멀리 멀리 도코요리모 토오쿠)
Fallin', fallin' 무엇보다도 빨리, 멀리 멀리, 어디보다도 멀리
連れってって I want it, I'm like a you-aholic
(츠렛텟테 I want it, I'm like a you-aholic)
데려가줘 I want it, I'm like a you-aholic
あなたで満たしてよ Psyco-Sexy-Super-Magic
(아나타데 미타시테요 Psyco-Sexy-Super-Magic)
너로 채워줘 Psyco-Sexy-Super-Magic
離れない 두 손이 You're th gin inside my tonic
(하나레나이 두 손이 You're th gin inside my tonic)
놓을 수 없는 두 손이 You're th gin inside my tonic
どうして?疑いなく you-aholic
(도우시테? 우타가이나쿠 you-aholic)
어째서? 아무런 의심도 없이 you-aholic
離れない 두 손이 You're th gin inside my tonic
(하나레나이 두 손이 You're th gin inside my tonic)
놓을 수 없는 두 손이 You're th gin inside my tonic
どうして?疑いなく you-aholic
(도우시테? 우타가이나쿠 you-aholic)
어째서? 아무런 의심도 없이 you-aholic
すっかり泳がされて 胸に心地良い Sweet pain
(슷카리 오요가사레테 무네니 코코치요이 Sweet pain)
완전히 네 페이스대로 헤엄쳐지게 되어 가슴에 기분 좋은 Sweet pain
ヤミツキになるこの感触 can't stop, can't stop, can't stop
(야미츠키니 나루 코노 칸쇼쿠 can't stop, can't stop, can't stop)
버릇이 될 것만 같은 이 감촉 can't stop, can't stop, can't stop
Fallin', fallin' 何よりも速く멀리 멀리 何処よりも遠く
(Fallin', fallin' 나니요리모 하야쿠 멀리 멀리 도코요리모 토오쿠)
Fallin', fallin' 무엇보다도 빨리, 멀리 멀리, 어디보다도 멀리
連れってって I want it, I'm like a you-aholic
(츠렛텟테 I want it, I'm like a you-aholic)
데려가줘 I want it, I'm like a you-aholic
あなたで満たしてよ Psyco-Sexy-Super-Magic
(아나타데 미타시테요 Psyco-Sexy-Super-Magic)
너로 채워줘 Psyco-Sexy-Super-Magic
離れない 두 손이 You're th gin inside my tonic
(하나레나이 두 손이 You're th gin inside my tonic)
놓을 수 없는 두 손이 You're th gin inside my tonic
どうして?疑いなく you-aholic
(도우시테? 우타가이나쿠 you-aholic)
어째서? 아무런 의심도 없이 you-aholic
離れない 두 손이 You're th gin inside my tonic
(하나레나이 두 손이 You're th gin inside my tonic)
놓을 수 없는 두 손이 You're th gin inside my tonic
どうして?疑いなく you-aholic
(도우시테? 우타가이나쿠 you-aholic)
어째서? 아무런 의심도 없이 you-aholic
(마루데 마직쿠 난테 진푸나 이이마와시데 케이요-스라 데키나이와)
'마치 마법'같은 진부한 표현으론 형용할 수 조차 없어
感覚を言葉に出来るとしたって 意味なんて 없어 ないわ
(칸카쿠오 코토바니 데키루토시탓테 이미난테 없어 나이와)
감각을 말로 표현해봤자 의미같은 건 없어, 없어
You freakin' me helplessly ただ一瞬なのに I'mma outta control
(You freakin' me helplessly 타다 잇슌나노니 I'mma outta control)
You freakin' me helplessly 그저 한 순간에 I'mma outta control
どうしても誰も埋められないスキマを 縫ってくるの
(도우시테모 다레모 우메라레나이 스키마오 눗테쿠루노)
어떻게 해봐도 그 누구도 채울 수 없던 틈을 꿰맬 수 있는거지?
Fallin', fallin' 何よりも速く멀리 멀리 何処よりも遠く
(Fallin', fallin' 나니요리모 하야쿠 멀리 멀리 도코요리모 토오쿠)
Fallin', fallin' 무엇보다도 빨리, 멀리 멀리, 어디보다도 멀리
連れってって I want it, I'm like a you-aholic
(츠렛텟테 I want it, I'm like a you-aholic)
데려가줘 I want it, I'm like a you-aholic
あなたで満たしてよ Psyco-Sexy-Super-Magic
(아나타데 미타시테요 Psyco-Sexy-Super-Magic)
너로 채워줘 Psyco-Sexy-Super-Magic
離れない 두 손이 You're th gin inside my tonic
(하나레나이 두 손이 You're th gin inside my tonic)
놓을 수 없는 두 손이 You're th gin inside my tonic
どうして?疑いなく you-aholic
(도우시테? 우타가이나쿠 you-aholic)
어째서? 아무런 의심도 없이 you-aholic
作戦会議さえ許されないスピードで 近づいて来ないで
(사쿠센카이기사에 유루사레나이 스피-도데 치카즈이테 코나이데)
작전 회의조차 허락되지 않는 스피도로 다가오지 말아줘
そう考える間もなく取られてる先手をどうにかして牽制
(소-캉가에루 마모나쿠 토라레테루 센테오 도우니카시테 켄세이)
그렇게 생각할 틈도 없이 빼앗겨버린 선수를 어떻게든 견제해보지만
Yes it's too late already すでに見透かされて I'mma outta control
(Yes it's too late already 스데니 미스카사레테 I'mma outta control)
Yes it's too late already 이미 간파해버린 I'mma outta control
感情を端然とあなたの前だと保てないの
(칸죠오 탄젠토 아나타노마에다토 타모테나이노)
감정을 당연한 듯 네 앞에선 지킬 수가 없어
Fallin', fallin' 何よりも速く멀리 멀리 何処よりも遠く
(Fallin', fallin' 나니요리모 하야쿠 멀리 멀리 도코요리모 토오쿠)
Fallin', fallin' 무엇보다도 빨리, 멀리 멀리, 어디보다도 멀리
連れってって I want it, I'm like a you-aholic
(츠렛텟테 I want it, I'm like a you-aholic)
데려가줘 I want it, I'm like a you-aholic
あなたで満たしてよ Psyco-Sexy-Super-Magic
(아나타데 미타시테요 Psyco-Sexy-Super-Magic)
너로 채워줘 Psyco-Sexy-Super-Magic
離れない 두 손이 You're th gin inside my tonic
(하나레나이 두 손이 You're th gin inside my tonic)
놓을 수 없는 두 손이 You're th gin inside my tonic
どうして?疑いなく you-aholic
(도우시테? 우타가이나쿠 you-aholic)
어째서? 아무런 의심도 없이 you-aholic
離れない 두 손이 You're th gin inside my tonic
(하나레나이 두 손이 You're th gin inside my tonic)
놓을 수 없는 두 손이 You're th gin inside my tonic
どうして?疑いなく you-aholic
(도우시테? 우타가이나쿠 you-aholic)
어째서? 아무런 의심도 없이 you-aholic
すっかり泳がされて 胸に心地良い Sweet pain
(슷카리 오요가사레테 무네니 코코치요이 Sweet pain)
완전히 네 페이스대로 헤엄쳐지게 되어 가슴에 기분 좋은 Sweet pain
ヤミツキになるこの感触 can't stop, can't stop, can't stop
(야미츠키니 나루 코노 칸쇼쿠 can't stop, can't stop, can't stop)
버릇이 될 것만 같은 이 감촉 can't stop, can't stop, can't stop
Fallin', fallin' 何よりも速く멀리 멀리 何処よりも遠く
(Fallin', fallin' 나니요리모 하야쿠 멀리 멀리 도코요리모 토오쿠)
Fallin', fallin' 무엇보다도 빨리, 멀리 멀리, 어디보다도 멀리
連れってって I want it, I'm like a you-aholic
(츠렛텟테 I want it, I'm like a you-aholic)
데려가줘 I want it, I'm like a you-aholic
あなたで満たしてよ Psyco-Sexy-Super-Magic
(아나타데 미타시테요 Psyco-Sexy-Super-Magic)
너로 채워줘 Psyco-Sexy-Super-Magic
離れない 두 손이 You're th gin inside my tonic
(하나레나이 두 손이 You're th gin inside my tonic)
놓을 수 없는 두 손이 You're th gin inside my tonic
どうして?疑いなく you-aholic
(도우시테? 우타가이나쿠 you-aholic)
어째서? 아무런 의심도 없이 you-aholic
離れない 두 손이 You're th gin inside my tonic
(하나레나이 두 손이 You're th gin inside my tonic)
놓을 수 없는 두 손이 You're th gin inside my tonic
どうして?疑いなく you-aholic
(도우시테? 우타가이나쿠 you-aholic)
어째서? 아무런 의심도 없이 you-aholic