きっと誰もが希望を探して 全ての過去を旅した
(킷토 다레모가 키보오 사가시테 스베테노 카코오 타비시타)
분명 누구나가 희망을 찾아 모든 과거를 여행한거야
小さなてのひら 集めた種から花束になるように
(치이사나 테노히라 아츠메타 타네카라 하나타바니 나루요-니)
작은 손바닥, 모은 씨앗이 꽃다발이 되는 것처럼..
まだ答えはみつからなくて
(마다 코타에와 미츠카라나쿠테)
아직 정답은 보이지 않아도
Maybe I know, you know
Born to be a lady
花が香るのは
(하나가 카오루노와)
꽃이 향기로운 것은
鳥が歌うのは
(토리가 우타우노와)
새가 노래하는 것은
風が光るのは
(카제가 히카루노와)
바람이 빛나는 것은
月が巡ってくのは
(츠키가 메굿테쿠노와)
달이 돌아오는 것은
こうやって君に愛を伝えるのは
(코-얏테 키미니 아이오 츠타에루노와)
이렇게 네게 사랑을 전하는 것은
いつか君から愛すため
(이츠카 키미카라 아이스타메)
언젠가 네가 사랑하기 위해
The hope is LOVE LOVE LOVE LOVE
The hope is LOVE
LOVE LOVE LOVE is all
本当に大事なモノは見えなくて触れることもできない
(혼토니 다이지나모노와 미에나쿠테 후레루코토모 데키나이)
정말 소중한 것은 보이지 않기에 만질 수도 없어
そんなモノだから 大きくて重くても楽に持って歩ける
(손나모노다카라 오오키쿠테 오모쿠테모 라쿠니 못테아루케루)
그런 것이기에게 크고 무겁더라도 편하게 가지고 걸을 수 있는거야
何も聞こえない夜だって
(나니모 키코에나이 요루닷테)
아무 것도 들리지 않는 밤일지라도
Promise I'm here, you hear?
Born to be part of the world
花が枯れるのは
(하나가 카레루노와)
꽃이 시드는 것은
羽が落ちるのは
(하네가 오치루노와)
날개가 떨어지는 것은
風に向かうのは
(카제니 무카우노와)
바람에 맞서는 것은
夜が巡ってくのは
(요루가 메굿테쿠노와)
밤이 돌아오는 것은
こうやって君が強くなっていくのは
(코-얏테 키미가 츠요쿠낫테이쿠노와)
이렇게 네가 강해지는 것은
いつか誰かを守るため
(이츠카 다레카오 마모루타메)
언젠가 누군가를 지키기 위해서
The hope is LOVE
ああ 今は何のチカラも持っていないtiny girl でも
(아- 이마와 난노 치카라모 못테이나이 tiny girl 데모)
아, 지금은 작은 힘도 없는 tiny girl이지만
いつか強くなれますように
(이츠카 츠요쿠나레마스요-니)
언젠가 강해질 수 있기를..
ああ 今は小さな夢もすぐには叶えられないけど
(아- 이마와 치이사나 유메모 스구니와 카나에라레나이케도)
아, 지금은 작은 꿈도 당장은 이룰 수 없지만
きっといつかは
(킷토 이츠카와)
분명 언젠가는..
The hope is LOVE LOVE LOVE oh
The hope is LOVE LOVE LOVE oh
花が香るのは
(하나가 카오루노와)
꽃이 향기로운 것은
鳥が歌うのは
(토리가 우타우노와)
새가 노래하는 것은
風が光るのは
(카제가 히카루노와)
바람이 빛나는 것은
月が巡ってくのは
(츠키가 메굿테쿠노와)
달이 돌아오는 것은
こうやって君に愛を伝えるのは
(코-얏테 키미니 아이오 츠타에루노와)
이렇게 네게 사랑을 전하는 것은
いつか君から愛すため
(이츠카 키미카라 아이스타메)
언젠가 네가 사랑하기 위해
The hope is LOVE LOVE LOVE oh
The hope is LOVE LOVE LOVE oh
The hope is LOVE LOVE LOVE oh
The hope is LOVE LOVE LOVE oh LOVE LOVE LOVE
The hope is LOVE LOVE LOVE
Oh you're a lady…
(킷토 다레모가 키보오 사가시테 스베테노 카코오 타비시타)
분명 누구나가 희망을 찾아 모든 과거를 여행한거야
小さなてのひら 集めた種から花束になるように
(치이사나 테노히라 아츠메타 타네카라 하나타바니 나루요-니)
작은 손바닥, 모은 씨앗이 꽃다발이 되는 것처럼..
まだ答えはみつからなくて
(마다 코타에와 미츠카라나쿠테)
아직 정답은 보이지 않아도
Maybe I know, you know
Born to be a lady
花が香るのは
(하나가 카오루노와)
꽃이 향기로운 것은
鳥が歌うのは
(토리가 우타우노와)
새가 노래하는 것은
風が光るのは
(카제가 히카루노와)
바람이 빛나는 것은
月が巡ってくのは
(츠키가 메굿테쿠노와)
달이 돌아오는 것은
こうやって君に愛を伝えるのは
(코-얏테 키미니 아이오 츠타에루노와)
이렇게 네게 사랑을 전하는 것은
いつか君から愛すため
(이츠카 키미카라 아이스타메)
언젠가 네가 사랑하기 위해
The hope is LOVE LOVE LOVE LOVE
The hope is LOVE
LOVE LOVE LOVE is all
本当に大事なモノは見えなくて触れることもできない
(혼토니 다이지나모노와 미에나쿠테 후레루코토모 데키나이)
정말 소중한 것은 보이지 않기에 만질 수도 없어
そんなモノだから 大きくて重くても楽に持って歩ける
(손나모노다카라 오오키쿠테 오모쿠테모 라쿠니 못테아루케루)
그런 것이기에게 크고 무겁더라도 편하게 가지고 걸을 수 있는거야
何も聞こえない夜だって
(나니모 키코에나이 요루닷테)
아무 것도 들리지 않는 밤일지라도
Promise I'm here, you hear?
Born to be part of the world
花が枯れるのは
(하나가 카레루노와)
꽃이 시드는 것은
羽が落ちるのは
(하네가 오치루노와)
날개가 떨어지는 것은
風に向かうのは
(카제니 무카우노와)
바람에 맞서는 것은
夜が巡ってくのは
(요루가 메굿테쿠노와)
밤이 돌아오는 것은
こうやって君が強くなっていくのは
(코-얏테 키미가 츠요쿠낫테이쿠노와)
이렇게 네가 강해지는 것은
いつか誰かを守るため
(이츠카 다레카오 마모루타메)
언젠가 누군가를 지키기 위해서
The hope is LOVE
ああ 今は何のチカラも持っていないtiny girl でも
(아- 이마와 난노 치카라모 못테이나이 tiny girl 데모)
아, 지금은 작은 힘도 없는 tiny girl이지만
いつか強くなれますように
(이츠카 츠요쿠나레마스요-니)
언젠가 강해질 수 있기를..
ああ 今は小さな夢もすぐには叶えられないけど
(아- 이마와 치이사나 유메모 스구니와 카나에라레나이케도)
아, 지금은 작은 꿈도 당장은 이룰 수 없지만
きっといつかは
(킷토 이츠카와)
분명 언젠가는..
The hope is LOVE LOVE LOVE oh
The hope is LOVE LOVE LOVE oh
花が香るのは
(하나가 카오루노와)
꽃이 향기로운 것은
鳥が歌うのは
(토리가 우타우노와)
새가 노래하는 것은
風が光るのは
(카제가 히카루노와)
바람이 빛나는 것은
月が巡ってくのは
(츠키가 메굿테쿠노와)
달이 돌아오는 것은
こうやって君に愛を伝えるのは
(코-얏테 키미니 아이오 츠타에루노와)
이렇게 네게 사랑을 전하는 것은
いつか君から愛すため
(이츠카 키미카라 아이스타메)
언젠가 네가 사랑하기 위해
The hope is LOVE LOVE LOVE oh
The hope is LOVE LOVE LOVE oh
The hope is LOVE LOVE LOVE oh
The hope is LOVE LOVE LOVE oh LOVE LOVE LOVE
The hope is LOVE LOVE LOVE
Oh you're a lady…