黄昏を止めて 徳永英明
타소가레오 토메테 도쿠나가 히데아키
황혼을 멈춰줘 도쿠나가 히데아키
번역 : http://blog.naver.com/gamanhe
素直に言えない
스나오니 이에나이
솔직히 말할 수 없어
君のことを
키미노 코토오
너를
今でもずっと
이마데모 즛토
지금도 계속
愛して いると
아이시테 이루토
사랑하고 있다고
いつからだったろう
이츠카라 닷타로-
언제부터였을까
たがいの胸
서로의 마음을
触れられなくなって
후레라레나쿠 낫테
알 수 없게 된 건
「静かな海」
「시즈카나 우미」
「조용한 바다」
そんな愛を
손나 아이오
그런 사랑을
ふたり見つめて 背中合わす
후타리 미츠메테 세나카 아와스
서로를 바라보며 등을 마주하던
あの愛しさ、あの激しさで
아노 이토시사 아노 하게키사데
그 사랑스러움, 그 격렬함에서
走り抜けた 遠い日よ
하시리누케타 토오이히요
뛰쳐나온 먼 날이여
黄昏を止めて
타소가레오 토메테
황혼을 멈춰줘
太陽はまだ 沈まない
타이요-와 마다 시즈마나이
태양은 아직 지지 않아
ああ、間にあうのなら
아아, 마니아우노나라
아아 늦지 않았다면
このまま君を 抱きしめたいよ
코노마마 키미오 다키시메타이요
이대로 널 껴안고 싶어
大人じゃなくて いい
오토나쟈나쿠테 이이
어른스럽지 못해도 좋아
そばにいることが
소바니 이루코토가
곁에 있는 게
苦しいのは
쿠루시이노와
힘이 드는 건
心が遠いからさ
코코로가 토오이카라사
마음이 멀어졌기 때문이야
ここにいても ここにいない
코코니 이테모 코코니 이나이
이곳에 있어도 이곳에 없어
ふたりきりでも ひとりずつで
후타리키리데모 히토리즈츠데
함께 있어도 혼자인거야
時のせいにしてるズルさを
토키노 세이니 시테루 즈루사오
세월을 탓하는 비겁함을
愛がそっと見つめている
아이가 솟토 미츠메테 이루
사랑이 가만히 바라보고 있어
黄昏を止めて
타소가레오 토메테
황혼을 멈춰줘
それでもそばに いたいよ
소레데모 소바니 이타이요
그래도 곁에 있고 싶어
もう、素直になろう
모- 스나오니 나로-
이제 솔직해지자
分かち合うのは
와카치아우노와
서로 나눠야하는 건
痛みじゃなくて
이타미쟈 나쿠테
아픔이 아니라
優しさの方が いい
야사시사노 호우가 이이
다정함이면 좋겠어
黄昏を止めて
타소가레오 토메테
황혼을 멈춰줘
太陽はまだ 沈まない
타이요-와 마다 시즈마나이
태양은 아직 지지 않아
ああ、間にあうのなら
아아 마니 아우노나라
아아 늦지 않았다면
このまま君を 抱きしめたいよ
코노마마 키미오 다키시메타이요
이대로 널 껴안고 싶어
大人じゃなくて いい
오토나쟈나쿠테 이이
어른스럽지 못해도 좋아
黄昏を止めて
타소가레오 토메테
황혼을 멈춰줘
太陽はまだ 沈まない
타이요-와 마다 시즈마나이
태양은 아직 지지 않아
受け止めて欲しい
우케토메테 호시이
받아주었으면 좋겠어
愛せる者は 守りたい者は
아이세루모노와 마모리타이모노와
사랑할 수 있는 사람은 지키고 싶은 사람은
君しかいない
키미시카이나이
너뿐이야
きっと
킷토
틀림없이
타소가레오 토메테 도쿠나가 히데아키
황혼을 멈춰줘 도쿠나가 히데아키
번역 : http://blog.naver.com/gamanhe
素直に言えない
스나오니 이에나이
솔직히 말할 수 없어
君のことを
키미노 코토오
너를
今でもずっと
이마데모 즛토
지금도 계속
愛して いると
아이시테 이루토
사랑하고 있다고
いつからだったろう
이츠카라 닷타로-
언제부터였을까
たがいの胸
서로의 마음을
触れられなくなって
후레라레나쿠 낫테
알 수 없게 된 건
「静かな海」
「시즈카나 우미」
「조용한 바다」
そんな愛を
손나 아이오
그런 사랑을
ふたり見つめて 背中合わす
후타리 미츠메테 세나카 아와스
서로를 바라보며 등을 마주하던
あの愛しさ、あの激しさで
아노 이토시사 아노 하게키사데
그 사랑스러움, 그 격렬함에서
走り抜けた 遠い日よ
하시리누케타 토오이히요
뛰쳐나온 먼 날이여
黄昏を止めて
타소가레오 토메테
황혼을 멈춰줘
太陽はまだ 沈まない
타이요-와 마다 시즈마나이
태양은 아직 지지 않아
ああ、間にあうのなら
아아, 마니아우노나라
아아 늦지 않았다면
このまま君を 抱きしめたいよ
코노마마 키미오 다키시메타이요
이대로 널 껴안고 싶어
大人じゃなくて いい
오토나쟈나쿠테 이이
어른스럽지 못해도 좋아
そばにいることが
소바니 이루코토가
곁에 있는 게
苦しいのは
쿠루시이노와
힘이 드는 건
心が遠いからさ
코코로가 토오이카라사
마음이 멀어졌기 때문이야
ここにいても ここにいない
코코니 이테모 코코니 이나이
이곳에 있어도 이곳에 없어
ふたりきりでも ひとりずつで
후타리키리데모 히토리즈츠데
함께 있어도 혼자인거야
時のせいにしてるズルさを
토키노 세이니 시테루 즈루사오
세월을 탓하는 비겁함을
愛がそっと見つめている
아이가 솟토 미츠메테 이루
사랑이 가만히 바라보고 있어
黄昏を止めて
타소가레오 토메테
황혼을 멈춰줘
それでもそばに いたいよ
소레데모 소바니 이타이요
그래도 곁에 있고 싶어
もう、素直になろう
모- 스나오니 나로-
이제 솔직해지자
分かち合うのは
와카치아우노와
서로 나눠야하는 건
痛みじゃなくて
이타미쟈 나쿠테
아픔이 아니라
優しさの方が いい
야사시사노 호우가 이이
다정함이면 좋겠어
黄昏を止めて
타소가레오 토메테
황혼을 멈춰줘
太陽はまだ 沈まない
타이요-와 마다 시즈마나이
태양은 아직 지지 않아
ああ、間にあうのなら
아아 마니 아우노나라
아아 늦지 않았다면
このまま君を 抱きしめたいよ
코노마마 키미오 다키시메타이요
이대로 널 껴안고 싶어
大人じゃなくて いい
오토나쟈나쿠테 이이
어른스럽지 못해도 좋아
黄昏を止めて
타소가레오 토메테
황혼을 멈춰줘
太陽はまだ 沈まない
타이요-와 마다 시즈마나이
태양은 아직 지지 않아
受け止めて欲しい
우케토메테 호시이
받아주었으면 좋겠어
愛せる者は 守りたい者は
아이세루모노와 마모리타이모노와
사랑할 수 있는 사람은 지키고 싶은 사람은
君しかいない
키미시카이나이
너뿐이야
きっと
킷토
틀림없이