[KOKIA] te a te

by Chara tree posted May 25, 2011
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
te a te  KOKIA
번역 : http://blog.naver.com/gamanhe


柔らかい線は贈り物 触れるものがこの手の中で
야와라카이 센와 오쿠리모노 후레루모노가 코노테노나카데
부드러운 선은 선물, 이 손 안에 닿는 것이
大事に育ちますように 心がほどけますように
다이지니 소다치마스요-니 코코로가 호도케마스요-니
소중하게 자라기를 마음이 풀리기를

重ねあわせた手の中で 生まれたばかりの愛のつぼみが
카사네아와세타 테노나카데 우마레바카리노 아이노 츠보미가
겹쳐진 손 안에서 막 태어난 사랑의 봉오리가
大事に育ちますように 優しく抱きしめあおう
다이지니 소다치마스요-니 야사시쿠 다키시메아오-
소중하게 자라기를 부드럽게 감싸 안아요

I just love you 風が歌っている
I just love you 카제가 우탓테이루
I just love you 바람이 노래해요
I just love you 二人の為に
I just love you 후타리노 타메니
I just love you 우리를 위해

傷む場所に手をあてるのは 昔から手当てというように
이타무 바쇼니 테오 아테루노와 무카시카라 테아테토유-요-니
아픈 곳을 어루만져 주는 것은 옛날부터 약손이라 말하듯이
気持ちが分かりあえるよう 言葉を使わなくても
키모치가 와카리아에루요- 코토바오 츠카와나쿠테모
서로의 마음을 알 수 있도록 아무 말 하지 않아도

I just love you 風が歌っている
I just love you 카제가 우탓테이루
I just love you 바람이 노래해요
I just love you 二人の為に
I just love you 후타리노 타메니
I just love you 우리를 위해

柔らかい線は贈り物 触れるものがこの手の中で
야와라카이 센와 오쿠리모노 후레루모노가 코노테노나카데
부드러운 선은 선물, 이 손 안에 닿는 것이
大事に育ちますように 心がほどけますように
다이지니 소다치마스요-니 코코로가 호도케마스요-니
소중하게 자라기를 마음이 풀리기를

I just love you 風が歌っている
I just love you 카제가 우탓테이루
I just love you 바람이 노래해요
I just love you 二人の為に
I just love you 후타리노 타메니
I just love you 우리를 위해



* 手当て(테아테) : 치료, 치유