[スフィア(sphere)] Hazy

by 희쨩★ posted May 10, 2011
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
♬ スフィア(sphere) - Hazy ♬






夢を見る少し手前で
(유메오미루 스코시테마에데)
꿈을 꾸기 조금 전에

置いてきたものはなんだっけ
(오이테키타모노와 난닷케)
두고 온 건 뭐였지?

忘れてしまいたくはないけど
(와스레테시마이타쿠와나이케도)
잊어버리고 싶진 않았지만

時折ふっと記憶の隅に浮かぶのは
(토키오리훗토 키오쿠노스미니우카부노와)
때때로 갑자기 기억의 구석에서 떠오르는 것은

ふわりぼやけたセピア色
(후와리보야케타 세피아이로)
살며시 흐릿해진 세피아 색

目の前を塞ぐ日々の向こう少しずつ遠く
(메노마에오 후사구히비노무코- 스코시즈츠토오쿠)
눈 앞을 막는 나날의 저편으로 조금씩 멀어져.


大体なんで息を切らして
(다이타이난데 이키오키라시테)
도대체 왜 숨을 헐떡이며

走ってるんだろう
(하싯테룬다로-)
달리고 있는 걸까.


スピード上げてゆくほど立ち止まることが怖くて
(스피-도아게테유쿠호도 타치도마루코토가 코와쿠테)
스피드를 올려 갈수록 멈추는 것이 무서워서

早くなる鼓動に触れココに居ると確かめた
(하야쿠나루코도-니후레 코코니이루토타시카메타)
빨라지는 고동에 닿아 여기에 있다는 걸 확인했어.

ココロの奥の小さな声に耳を澄ましたら
(코코로노오쿠노치이사나 코에니미미오스마시타라)
마음 속의 작은 목소리에 귀를 귀울이면

包み込む世界が晴れ広がるよ明日へ
(츠츠미코무 세카이가하레 히로가루요 아시타에)
감싸고 있던 세상이 맑아져 펼쳐질거야, 내일로


近付いて少し離れて
(치카즈이테스코시하나레테)
가까이가선 조금 떨어져서

出会った人に手を振って
(데앗타히토니 테오후웃테)
만난 사람에게 손을 흔들며

繰り返しみたいな道の上で素直になって
(쿠리카에시미타이나 미치노우에데 스나오니낫테)
반복같은 길 위에서 솔직해져.

笑い顔も泣き顔も
(와라이가오모 나키가오모)
웃는 얼굴도, 우는 얼굴도

重なればほらキレイでしょう
(카사나레바호라 키레이데쇼-)
겹쳐지면 봐봐, 예쁘지?

変わらないものはいつの日も奥の方にある
(카와라나이모노와 이츠노히모 오쿠노호-니아루)
변하지 않는 것은 언제나 깊숙히 있어.


泣いた頬に陽が射して
(나이타호호니 히가사시테)
울던 볼에 햇볕이 비쳐서

だんだん愛を知ってくの?
(단단아이오 싯테쿠노)
점점 사랑을 알아가는 거야?

曖昧だった遠い遠い
(아이마이닷타 토오이토오이)
애매했던 멀고 먼

未来に目を凝らそう
(미라이니 메오코라소-)
미래에 눈을 모으자.


風が頬をかすめて耳元でウタを歌えば
(카제가호호오카스메테 미미모토데 우타오우타에바)
바람이 볼을 스쳐 귓전에서 노래를 하면

高く鳴る鼓動につれ空に近付けるから
(타카쿠나루 코-도-니츠레 소라니치카즈케루카라)
높아진 고동에 따라 하늘에 가까이 갈 수 있을테니까

軽やかに弾むような足取りに運ばれて
(카로야카니하즈무요-나 아시도리니 하코바레테)
경쾌하게 들뜬 것 같은 발걸음에 옮겨져

まだだれも見たことない物語へ続く
(마다다레모 미타코토나이 모노가타리에츠즈쿠)
아직 누구도 본 적 없는 이야기로 이어져.


スピード上げてゆくほど立ち止まることが怖くて
(스피-도아게테유쿠호도 타치도마루코토가 코와쿠테)
스피드를 올려 갈수록 멈추는 것이 무서워서

早くなる鼓動に触れココに居ると確かめた
(하야쿠나루코도-니후레 코코니이루토타시카메타)
빨라지는 고동에 닿아 여기에 있다는 걸 확인했어.

ココロの奥の小さな声に耳を澄ましたら
(코코로노오쿠노치이사나 코에니미미오스마시타라)
마음 속의 작은 목소리에 귀를 귀울이면

包み込む世界が晴れ広がるよ明日へ
(츠츠미코무 세카이가하레 히로가루요 아시타에)
감싸고 있던 세상이 맑아져 펼쳐질거야, 내일로


包み込む世界が晴れ広がるよ明日へ
(츠츠미코무 세카이가하레 히로가루요 아시타에)
감싸고 있던 세상이 맑아져 펼쳐질거야, 내일로







★ 정식가사로, 제 블로그(http://blog.naver.com/purin712) 에도 올렸던 가사입니다.
    오역 지적은 쪽지로 부탁드릴게요 ★