会いに行きたい
(아이니유키타이)
만나러 가고 싶어
会いに行きたい
(아이니유키타이)
만나러 가고 싶어
貴方の事で
(아나타노코토데)
너에 대한 생각으로
頭がいっぱい
(아타마가잇바이)
머릿 속이 가득해
雨の午後は
(아메노고고와)
비가 내리는 오후는
外で会えないし
(소토데아에나이시)
밖에서 만날 수 없어
電話だけじゃ
(뎅와다케쟈)
전화만으론
なんだかつまんない
(난다카츠만나이)
왠지 재미없어
学校でも
(갓코우데모)
학교에서도
目立ってた貴方が
(메닷테타아나타가)
눈에 띄었던 니가
私なんか見つけて
(와타시난카미츠케테)
날 발견해
くれたのでしょう?
(쿠레타노데쇼우)
주었지?
嬉しかった
(우레시캇타)
기뻤어
すぐにうなずいた
(스구니우나즈이타)
바로 끄덕였어
日ごと募る愛しい気持ち
(히고토츠노루이토시이키모치)
날마다 커져가는 그리운 마음
昨日の帰り道
(키노우노카에리미치)
어제 돌아가는 길
頭なでられた
(아타마나데라레타)
머릴 쓰다듬어주었어
子供扱いを
(코토모아츠카이오)
어린애 취급을
まだしているの?
(마다시테이루노)
아직 하고 있는거야?
好きでいる程
(스키데이루호도)
좋아하고 있는만큼
胸が苦しい
(무네가쿠루시이)
가슴이 아파와
愛がこれほど
(아이가코레호도)
사랑이 이만큼
偉大と知った
(이다이토싯타)
위대하단 걸 알았어
安心する
(안신스루)
안심할 수 있는
言葉を聞かせて
(코토바오키카세테)
말을 들려줘
貴方から
(아나타카라)
니가
告白したのよ
(코쿠하쿠시타노요)
고백했잖아
夢を見たわ
(유메미타와)
꿈꿨어
泣かされちゃったのよ
(나카사레챳타노요)
울게 만들었어
他のクラスの 誰かと
(호카노크라스노다레카토)
다른 반의 누군가랑
腕組んでた
(우데쿤데타)
팔짱을 끼웠어
真夜中だもん
(마요나카다몽)
한밤중이었는 걸
電話したいけど
(뎅와시타이케도)
전화하고 싶지만
貴方の事 信じて寝るわ
(아나타노코토신지테네루와)
널 믿으며 잠들어
朝になるまでが
(아사니나루마데가)
아침이 되기까지가
こんなに長いのは
(콘나니나가이노와)
이렇게 긴건
愛のせいなのね
(아이노세이나노네)
사랑 때문인거지
今日会えるかな
(쿄오아에루카나)
오늘 만날 수 있을까?
会いに行きたい
(아이니유키타이)
만나러 가고 싶어
会いに行きたい
(아이니유키타이)
만나러 가고 싶어
貴方の事で
(아나타노코토데)
너에 대한 생각으로
頭がいっぱい
(아타마가잇바이)
머릿 속이 가득해
雨の午後は
(아메노고고와)
비가 내리는 오후는
外で会えないし
(소토데아에나이시)
밖에서 만날 수 없어
電話だけじゃ
(뎅와다케쟈)
전화만으론
なんだかつまんない
(난다카츠만나이)
왠지 재미없어
好きでいる程
(스키데이루호도)
좋아하고 있는만큼
胸が苦しい
(무네가쿠루시이)
가슴이 아파와
愛がこれほど
(아이가코레호도)
사랑이 이만큼
偉大と知った
(이다이토싯타)
위대하단 걸 알았어
安心する
(안신스루)
안심할 수 있는
言葉を聞かせて
(코토바오키카세테)
말을 들려줘
貴方から
(아나타카라)
니가
告白したのよ
(코쿠하쿠시타노요)
고백했잖아
틀린부분 지적바랍니다..
(아이니유키타이)
만나러 가고 싶어
会いに行きたい
(아이니유키타이)
만나러 가고 싶어
貴方の事で
(아나타노코토데)
너에 대한 생각으로
頭がいっぱい
(아타마가잇바이)
머릿 속이 가득해
雨の午後は
(아메노고고와)
비가 내리는 오후는
外で会えないし
(소토데아에나이시)
밖에서 만날 수 없어
電話だけじゃ
(뎅와다케쟈)
전화만으론
なんだかつまんない
(난다카츠만나이)
왠지 재미없어
学校でも
(갓코우데모)
학교에서도
目立ってた貴方が
(메닷테타아나타가)
눈에 띄었던 니가
私なんか見つけて
(와타시난카미츠케테)
날 발견해
くれたのでしょう?
(쿠레타노데쇼우)
주었지?
嬉しかった
(우레시캇타)
기뻤어
すぐにうなずいた
(스구니우나즈이타)
바로 끄덕였어
日ごと募る愛しい気持ち
(히고토츠노루이토시이키모치)
날마다 커져가는 그리운 마음
昨日の帰り道
(키노우노카에리미치)
어제 돌아가는 길
頭なでられた
(아타마나데라레타)
머릴 쓰다듬어주었어
子供扱いを
(코토모아츠카이오)
어린애 취급을
まだしているの?
(마다시테이루노)
아직 하고 있는거야?
好きでいる程
(스키데이루호도)
좋아하고 있는만큼
胸が苦しい
(무네가쿠루시이)
가슴이 아파와
愛がこれほど
(아이가코레호도)
사랑이 이만큼
偉大と知った
(이다이토싯타)
위대하단 걸 알았어
安心する
(안신스루)
안심할 수 있는
言葉を聞かせて
(코토바오키카세테)
말을 들려줘
貴方から
(아나타카라)
니가
告白したのよ
(코쿠하쿠시타노요)
고백했잖아
夢を見たわ
(유메미타와)
꿈꿨어
泣かされちゃったのよ
(나카사레챳타노요)
울게 만들었어
他のクラスの 誰かと
(호카노크라스노다레카토)
다른 반의 누군가랑
腕組んでた
(우데쿤데타)
팔짱을 끼웠어
真夜中だもん
(마요나카다몽)
한밤중이었는 걸
電話したいけど
(뎅와시타이케도)
전화하고 싶지만
貴方の事 信じて寝るわ
(아나타노코토신지테네루와)
널 믿으며 잠들어
朝になるまでが
(아사니나루마데가)
아침이 되기까지가
こんなに長いのは
(콘나니나가이노와)
이렇게 긴건
愛のせいなのね
(아이노세이나노네)
사랑 때문인거지
今日会えるかな
(쿄오아에루카나)
오늘 만날 수 있을까?
会いに行きたい
(아이니유키타이)
만나러 가고 싶어
会いに行きたい
(아이니유키타이)
만나러 가고 싶어
貴方の事で
(아나타노코토데)
너에 대한 생각으로
頭がいっぱい
(아타마가잇바이)
머릿 속이 가득해
雨の午後は
(아메노고고와)
비가 내리는 오후는
外で会えないし
(소토데아에나이시)
밖에서 만날 수 없어
電話だけじゃ
(뎅와다케쟈)
전화만으론
なんだかつまんない
(난다카츠만나이)
왠지 재미없어
好きでいる程
(스키데이루호도)
좋아하고 있는만큼
胸が苦しい
(무네가쿠루시이)
가슴이 아파와
愛がこれほど
(아이가코레호도)
사랑이 이만큼
偉大と知った
(이다이토싯타)
위대하단 걸 알았어
安心する
(안신스루)
안심할 수 있는
言葉を聞かせて
(코토바오키카세테)
말을 들려줘
貴方から
(아나타카라)
니가
告白したのよ
(코쿠하쿠시타노요)
고백했잖아
틀린부분 지적바랍니다..