さっきまで光っていたのに
삿키마데히캇떼이따노니
방금까지 빛나고 있었는데
影が落ちてしまうなら
카게가오치떼시마우나라
그림자가 떨어져 버린다면
ずっと眠っている方がいい
즛또네뭇떼이루호우가이이
계속 잠들어 있는것이 좋아
目を開けたくない
메오아케타쿠나이
눈을 뜨고 싶지않아
もう見たくない
모우미따쿠나이
더이상 보고 싶지않아
輝かなくていいよ
카가야카나쿠떼이이요
빛나지 않아도 돼
うん 照らされなくていいから
으응 테라사레나쿠떼이이까라
응 비추어지지 않아도 좋으니까
全部ひっくり返して汚れたまま
젠부힛꾸리카에시떼요고레따마마
전부 뒤엎어 더러워진 채로
何も気にせず叫んでいたい
나니모키니세즈사켄데이따이
무엇도 신경 쓰지않고 외치고 싶어
消灯時刻の合図 聞け
쇼우토우지코쿠노아이즈 키케
소등시각의 신호 들어
暗闇こそがチャンスさ
쿠라야미코소가챤스사
어둠이야말로 기회야
誰の行き先も気持ちもわからない
다레노이키사키모키모치모와까라나이
누구의 목적지도 기분도 몰라
何も気にせず出発さ
나니모키니세즈슛빠쯔사
무엇도 신경 쓰지않고 출발이야
さっきまで触れられたのに
삿키마데후레라레따노니
방금까지 닿았었는데
香り残し消えるなら
카오리노코시키에루나라
향기를 남기고 사라진다면
ずっと眠っている方がいい
즛또네뭇떼이루호우가이이
계속 잠들어 있는것이 좋아
感じたくない
칸지따쿠나이
느끼고 싶지 않아
もう感じない
모우칸지나이
더이상 느낄 수 없어
立ち止まってもいいよ
타치도맛떼모이이요
멈춰 서도 돼
また ふりだしからでいいから
마따 후리다시까라데이이까라
다시 처음부터하면 되니까
全部ひっくり返して汚したまま
젠부힛꾸리카에시떼요고시따마마
전부 뒤엎어 더럽힌 채로
時計見るまで遊んでいたい
토케이미루마데아손데이따이
시계를 볼때까지 놀고 싶어
伝わらなくていいよ
쯔따와라나쿠떼이이요
전해지지 않아도 좋아
もう 突き放されていいから
모우츠키하나사레떼이이까라
이제 내쳐져도 좋으니까
全部ひっくり返して無くしたまま
젠부힛꾸리카에시떼나쿠시따마마
전부 뒤엎어 잃어버린 채로
何も気にせず出発さ
나니모키니세즈슛빠쯔사
무엇도 신경 쓰지않고 출발이야
灯りと書いて 暗闇と読み
아카리또카이떼 쿠라야미또요미
빛이라고 쓰고 어둠이라 읽고
表と書いて 裏と読む
오모테또카이떼 우라또요무
앞면이라고 쓰고 뒷면이라고 읽어
足りると言って 満たされない
타리루또잇떼 미타사레나이
충분하다고 말하면서 채워지지않아
大丈夫 でも 無理
다이죠-부 데모 무리
괜찮아 하지만 무리
수정할 부분은 말씀해주세요!
삿키마데히캇떼이따노니
방금까지 빛나고 있었는데
影が落ちてしまうなら
카게가오치떼시마우나라
그림자가 떨어져 버린다면
ずっと眠っている方がいい
즛또네뭇떼이루호우가이이
계속 잠들어 있는것이 좋아
目を開けたくない
메오아케타쿠나이
눈을 뜨고 싶지않아
もう見たくない
모우미따쿠나이
더이상 보고 싶지않아
輝かなくていいよ
카가야카나쿠떼이이요
빛나지 않아도 돼
うん 照らされなくていいから
으응 테라사레나쿠떼이이까라
응 비추어지지 않아도 좋으니까
全部ひっくり返して汚れたまま
젠부힛꾸리카에시떼요고레따마마
전부 뒤엎어 더러워진 채로
何も気にせず叫んでいたい
나니모키니세즈사켄데이따이
무엇도 신경 쓰지않고 외치고 싶어
消灯時刻の合図 聞け
쇼우토우지코쿠노아이즈 키케
소등시각의 신호 들어
暗闇こそがチャンスさ
쿠라야미코소가챤스사
어둠이야말로 기회야
誰の行き先も気持ちもわからない
다레노이키사키모키모치모와까라나이
누구의 목적지도 기분도 몰라
何も気にせず出発さ
나니모키니세즈슛빠쯔사
무엇도 신경 쓰지않고 출발이야
さっきまで触れられたのに
삿키마데후레라레따노니
방금까지 닿았었는데
香り残し消えるなら
카오리노코시키에루나라
향기를 남기고 사라진다면
ずっと眠っている方がいい
즛또네뭇떼이루호우가이이
계속 잠들어 있는것이 좋아
感じたくない
칸지따쿠나이
느끼고 싶지 않아
もう感じない
모우칸지나이
더이상 느낄 수 없어
立ち止まってもいいよ
타치도맛떼모이이요
멈춰 서도 돼
また ふりだしからでいいから
마따 후리다시까라데이이까라
다시 처음부터하면 되니까
全部ひっくり返して汚したまま
젠부힛꾸리카에시떼요고시따마마
전부 뒤엎어 더럽힌 채로
時計見るまで遊んでいたい
토케이미루마데아손데이따이
시계를 볼때까지 놀고 싶어
伝わらなくていいよ
쯔따와라나쿠떼이이요
전해지지 않아도 좋아
もう 突き放されていいから
모우츠키하나사레떼이이까라
이제 내쳐져도 좋으니까
全部ひっくり返して無くしたまま
젠부힛꾸리카에시떼나쿠시따마마
전부 뒤엎어 잃어버린 채로
何も気にせず出発さ
나니모키니세즈슛빠쯔사
무엇도 신경 쓰지않고 출발이야
灯りと書いて 暗闇と読み
아카리또카이떼 쿠라야미또요미
빛이라고 쓰고 어둠이라 읽고
表と書いて 裏と読む
오모테또카이떼 우라또요무
앞면이라고 쓰고 뒷면이라고 읽어
足りると言って 満たされない
타리루또잇떼 미타사레나이
충분하다고 말하면서 채워지지않아
大丈夫 でも 無理
다이죠-부 데모 무리
괜찮아 하지만 무리
수정할 부분은 말씀해주세요!