作詞:Maiko・Hami
作曲:イワツボコーダイ
発売日:2011-04-13
해석 : http://blog.naver.com/againloveu
『会いたい』ってキミが言ってくれたら
아이타잇테 키미가잇테쿠레타라
『보고싶어』라고 네가 말해 준다면
アタシ強いフリして、『次会えるまで我慢ね』なんて
아타시츠요이후리시테 츠기아에루마데 가망네난테
나는 강한 척 하며, 『다음에 만날 때 까지 참을게』라는 둥
本当は今すぐに会いたい。
혼토와이마스구니아이타이
진심은 지금 당장 만나고 싶어.
会いたくて苦しくて この距離が遠すぎて
아이타쿠테쿠루시쿠테 코노쿄리가토오스기테
보고싶어서 괴로워서 이 거리가 너무 멀어서
そんなに強くないからそばにいて欲しい。
손나니츠요쿠나이카라 소바니이테호시이
그렇게 강하지 않으니까 곁에 있어줬으면 좋겠어.
ふたりで撮ったお気に入りはね、
후타리데톳타 오키니이리와네
둘이서 찍은 맘에 드는 사진은 있지,
待ち受けにしてるよ。
마치우케니시테루요
대기화면으로 해놨어.
いつでも そばに感じていたいから
이츠데모 소바니칸지테 이타이카라
언제나 곁에 있길 바라니까
寂しくて負けそうな夜も…
사비시쿠테 마케소오나요루모
외로워서 견디지 못 할 듯한 밤도…
『会いたい』と『寂しい』が並んだメール
아이타이토 사비시이가 나란다메-루
『보고싶어』와『외로워』가 늘어선 문자
吐き出したキモチは 未送信のまま
하키다시타키모치와 미소-신노마마
뱉어낸 본심은 미송신인 채
【重たいコ】なんて なりたくはないから
오모타이코난테 나리타쿠와나이카라
【부담스런 아이】따위 되고싶지 않아서
強がってみたけど…
츠요갓테미타케도
강한 척 해 봤지만…
会いたくて苦しくて この距離が遠すぎて
아이타쿠테쿠루시쿠테 코노쿄리가토오스기테
보고싶어서 괴로워서 이 거리가 너무 멀어서
そんなに強くないからそばにいて欲しい。
손나니츠요쿠나이카라 소바니이테호시이
그렇게 강하지 않으니까 곁에 있어줬으면 좋겠어.
たった一日一緒に居ても明日には別々。
탓타이치니치 잇쇼니이테모 아시타니와베츠베츠
단 하루 함께 있어도 내일이면 따로 따로.
駅まで繋いだ手を離す時は
에키마데츠나이다 테오하나스토키와
역 까지 잡은 손을 놓을 때는
いつだって泣きそうになる。
이츠닷테나키소오니나루
항상 눈물이 날 것 같아.
涙目で手を振る。気付いたのかな?
나미다메데테오후루 키즈이타노카나
눈물 맺힌 눈으로 손을 흔들어. 알고있으려나?
いつも来ないメールがすぐ届いたから、
이츠모코나이메-루가 스구토도이타카라
평상시 오지 않는 문자가 바로 오니까,
アタシも送るよ。
아타시모오쿠루요
나도 보내.
強がりも出来ない本当のキモチを…
츠요가리모데키나이 혼토노키모치오
강한척도 할 수 없는 진짜 속마음을…
会いたくて苦しくて この距離が遠すぎて
아이타쿠테쿠루시쿠테 코노쿄리가토오스기테
보고싶어서 괴로워서 이 거리가 너무 멀어서
そんなに強くないからそばにいて欲しい。
손나니츠요쿠나이카라 소바니이테호시이
그렇게 강하지 않으니까 곁에 있어줬으면 좋겠어.
『ツラいならやめなよ』って友達の言葉
츠라이나라야메나욧테 토모다치노코토바
『괴로우면 그만둬』라는 친구들의 말
『近い奴にしなよ』ってキミの冗談も…
치카이야츠니시나욧테 키미노죠오단모
『가까이 있는 녀석으로 해』라는 너의 농담도…
聞きたくないから
키키타쿠나이카라
듣고 싶지 않으니까
アタシの中には キミしかいないから
아타시노나카니와 키미시카이나이카라
내 안에서는 너 밖에 없으니까
約束するね。
야쿠소쿠스루네
약속할게.
『ずっと離れたりしないよ』
즛토하나레타리시나이요
『앞으로도 헤어지거나 하지 않을거야』
遠くにいてもいつでも
토오쿠니이테모 이츠데모
멀리 있어도 항상
【キミだけの物】
키미다케노모노
【너 만의 것】
作曲:イワツボコーダイ
発売日:2011-04-13
해석 : http://blog.naver.com/againloveu
『会いたい』ってキミが言ってくれたら
아이타잇테 키미가잇테쿠레타라
『보고싶어』라고 네가 말해 준다면
アタシ強いフリして、『次会えるまで我慢ね』なんて
아타시츠요이후리시테 츠기아에루마데 가망네난테
나는 강한 척 하며, 『다음에 만날 때 까지 참을게』라는 둥
本当は今すぐに会いたい。
혼토와이마스구니아이타이
진심은 지금 당장 만나고 싶어.
会いたくて苦しくて この距離が遠すぎて
아이타쿠테쿠루시쿠테 코노쿄리가토오스기테
보고싶어서 괴로워서 이 거리가 너무 멀어서
そんなに強くないからそばにいて欲しい。
손나니츠요쿠나이카라 소바니이테호시이
그렇게 강하지 않으니까 곁에 있어줬으면 좋겠어.
ふたりで撮ったお気に入りはね、
후타리데톳타 오키니이리와네
둘이서 찍은 맘에 드는 사진은 있지,
待ち受けにしてるよ。
마치우케니시테루요
대기화면으로 해놨어.
いつでも そばに感じていたいから
이츠데모 소바니칸지테 이타이카라
언제나 곁에 있길 바라니까
寂しくて負けそうな夜も…
사비시쿠테 마케소오나요루모
외로워서 견디지 못 할 듯한 밤도…
『会いたい』と『寂しい』が並んだメール
아이타이토 사비시이가 나란다메-루
『보고싶어』와『외로워』가 늘어선 문자
吐き出したキモチは 未送信のまま
하키다시타키모치와 미소-신노마마
뱉어낸 본심은 미송신인 채
【重たいコ】なんて なりたくはないから
오모타이코난테 나리타쿠와나이카라
【부담스런 아이】따위 되고싶지 않아서
強がってみたけど…
츠요갓테미타케도
강한 척 해 봤지만…
会いたくて苦しくて この距離が遠すぎて
아이타쿠테쿠루시쿠테 코노쿄리가토오스기테
보고싶어서 괴로워서 이 거리가 너무 멀어서
そんなに強くないからそばにいて欲しい。
손나니츠요쿠나이카라 소바니이테호시이
그렇게 강하지 않으니까 곁에 있어줬으면 좋겠어.
たった一日一緒に居ても明日には別々。
탓타이치니치 잇쇼니이테모 아시타니와베츠베츠
단 하루 함께 있어도 내일이면 따로 따로.
駅まで繋いだ手を離す時は
에키마데츠나이다 테오하나스토키와
역 까지 잡은 손을 놓을 때는
いつだって泣きそうになる。
이츠닷테나키소오니나루
항상 눈물이 날 것 같아.
涙目で手を振る。気付いたのかな?
나미다메데테오후루 키즈이타노카나
눈물 맺힌 눈으로 손을 흔들어. 알고있으려나?
いつも来ないメールがすぐ届いたから、
이츠모코나이메-루가 스구토도이타카라
평상시 오지 않는 문자가 바로 오니까,
アタシも送るよ。
아타시모오쿠루요
나도 보내.
強がりも出来ない本当のキモチを…
츠요가리모데키나이 혼토노키모치오
강한척도 할 수 없는 진짜 속마음을…
会いたくて苦しくて この距離が遠すぎて
아이타쿠테쿠루시쿠테 코노쿄리가토오스기테
보고싶어서 괴로워서 이 거리가 너무 멀어서
そんなに強くないからそばにいて欲しい。
손나니츠요쿠나이카라 소바니이테호시이
그렇게 강하지 않으니까 곁에 있어줬으면 좋겠어.
『ツラいならやめなよ』って友達の言葉
츠라이나라야메나욧테 토모다치노코토바
『괴로우면 그만둬』라는 친구들의 말
『近い奴にしなよ』ってキミの冗談も…
치카이야츠니시나욧테 키미노죠오단모
『가까이 있는 녀석으로 해』라는 너의 농담도…
聞きたくないから
키키타쿠나이카라
듣고 싶지 않으니까
アタシの中には キミしかいないから
아타시노나카니와 키미시카이나이카라
내 안에서는 너 밖에 없으니까
約束するね。
야쿠소쿠스루네
약속할게.
『ずっと離れたりしないよ』
즛토하나레타리시나이요
『앞으로도 헤어지거나 하지 않을거야』
遠くにいてもいつでも
토오쿠니이테모 이츠데모
멀리 있어도 항상
【キミだけの物】
키미다케노모노
【너 만의 것】