Go alone had to quit ya
On my own, better without ya
Go alone
もがき 足掻いていた
모가키 아카이테이타
몸 부림 치고 있었다
悪い夢を見ている 様で
와루이 유메오 미테이루 요-데
안 좋은 꿈을 꾸고있는것 마냥
不甲斐ない結末に
후카이나이 케쯔마쯔니
한심스러운 결말에
やり切れなさが残った
야리키레나사가노콧-타
무기력함만이 남았다
僕が 手に した 答え
보쿠가테니시타 코타에
내가 손에 얻은 대답
あの 時は それしかなくて
아노 토키와 소레시카나쿠테
그 때에는 그것뿐이 없어서
例え 嘘だとしても
타토에 우소다토시테모
비록 거짓이라 해도
掴むしか無かったんだ
쯔카무시카나캇-탄-다
움켜쥐고 있을 수 밖에 없었다
何も言えなくて
나니모 이에나쿠테
아무 말 없이...
Yes, I go alone
すべて 引き ちぎって
스베테 히키시깃-테
잡히는 모든걸 찢어버려
Yes, I wanna know
取り返したい 僕を
토리카에시타이 보쿠오
돌이키고 싶은 자신을
今ならば 間に合うと
이마나라바 마니아으토
아직 늦지 않았다고
胸が 叫んでるから
무네가 사켄데루카라
가슴이 외치고 있으니까
Yes, I go alone...alone
そして 僕は 出逢えた
소시테 보쿠와 데아에타
그리고 나는 만날 수 있었다
君という 名前の 光
키미토유으 나마에노 히카리
너라고 하는 이름의 빛을
待ち合わせてた 様に
마치 아와세테타 요으니
당신은 약속해 주었어
そこに 立って いてくれた
소코니 탓-테 이테쿠레타
그곳에서 있어 주겠다고
下らない こだわりも
쿠다라나이 코다와리모
시덥잖은 고집도
やり場無い喪失感も
야리바나이 소으시츠칸-모
갈 곳을 잃어버린 상실감도
君が 溶かしてくれた
키미가 토카시테쿠레타
당신이 감싸안아 주었어
ありのままで いいんだと
아리노마마데 이인-다토
있는 그대로도 괜찮다고 말하며
それが 嬉しくて
소레가 우레시쿠테
그게 너무나 기뻐서 말이야
Yes, I go alone
あの 光の 中へ
아노 히카리노 나카헤
저 빛을 향하여
Yes, I wanna know
飛び込みたい すぐに
토비코미타이 스구니
뛰어들고 싶어 당장
本当の 僕の 声を
혼토노 보쿠노 코에오
나의 진짜 목소리를
響かせたい 果てなく
히비카세타이 하테나쿠
한 없이 울리고 싶어
Yes, I go alone...alone
I go alone
I go alone...Go alone
Go alone まだ きっと
Go alone 마다 킷토
Go alone 아직 반드시
苦しい ことも あって
쿠루시이 코토모 앗테
괴로운 일도 있겠지만
Go alone でも きっと
Go alone 데모 킷토
Go alone 하지만 반드시
未来は そこに あって
미라이와 소코니 앗테
미래는 그 곳에 있으니까
Yes, I go alone
すべて 引き ちぎって
스베테 히키시깃-테
잡히는 모든걸 찢어버려
Yes, I wanna know
取り返したい 僕を
토리카에시타이 보쿠오
돌이키고 싶은 자신을
今ならば 間に合うと
이마나라바 마니아으토
아직 늦지 않았다고
胸が 叫んでるから
무네가 사켄데루카라
가슴이 외치고 있으니까
Yes, I go alone...alone
Go alone had to quit ya
On my own, better without ya
Go alone had to quit ya
On my own, stronger without ya
Go alone
구글 번역기 + 네이버 번역기 + 네이버 사전 + 약간의 센스 입니다...
오역 및 잘못된 표기등 지적해주세요~.
모든 태클 환영합니다. (제가 미숙한지라...)
On my own, better without ya
Go alone
もがき 足掻いていた
모가키 아카이테이타
몸 부림 치고 있었다
悪い夢を見ている 様で
와루이 유메오 미테이루 요-데
안 좋은 꿈을 꾸고있는것 마냥
不甲斐ない結末に
후카이나이 케쯔마쯔니
한심스러운 결말에
やり切れなさが残った
야리키레나사가노콧-타
무기력함만이 남았다
僕が 手に した 答え
보쿠가테니시타 코타에
내가 손에 얻은 대답
あの 時は それしかなくて
아노 토키와 소레시카나쿠테
그 때에는 그것뿐이 없어서
例え 嘘だとしても
타토에 우소다토시테모
비록 거짓이라 해도
掴むしか無かったんだ
쯔카무시카나캇-탄-다
움켜쥐고 있을 수 밖에 없었다
何も言えなくて
나니모 이에나쿠테
아무 말 없이...
Yes, I go alone
すべて 引き ちぎって
스베테 히키시깃-테
잡히는 모든걸 찢어버려
Yes, I wanna know
取り返したい 僕を
토리카에시타이 보쿠오
돌이키고 싶은 자신을
今ならば 間に合うと
이마나라바 마니아으토
아직 늦지 않았다고
胸が 叫んでるから
무네가 사켄데루카라
가슴이 외치고 있으니까
Yes, I go alone...alone
そして 僕は 出逢えた
소시테 보쿠와 데아에타
그리고 나는 만날 수 있었다
君という 名前の 光
키미토유으 나마에노 히카리
너라고 하는 이름의 빛을
待ち合わせてた 様に
마치 아와세테타 요으니
당신은 약속해 주었어
そこに 立って いてくれた
소코니 탓-테 이테쿠레타
그곳에서 있어 주겠다고
下らない こだわりも
쿠다라나이 코다와리모
시덥잖은 고집도
やり場無い喪失感も
야리바나이 소으시츠칸-모
갈 곳을 잃어버린 상실감도
君が 溶かしてくれた
키미가 토카시테쿠레타
당신이 감싸안아 주었어
ありのままで いいんだと
아리노마마데 이인-다토
있는 그대로도 괜찮다고 말하며
それが 嬉しくて
소레가 우레시쿠테
그게 너무나 기뻐서 말이야
Yes, I go alone
あの 光の 中へ
아노 히카리노 나카헤
저 빛을 향하여
Yes, I wanna know
飛び込みたい すぐに
토비코미타이 스구니
뛰어들고 싶어 당장
本当の 僕の 声を
혼토노 보쿠노 코에오
나의 진짜 목소리를
響かせたい 果てなく
히비카세타이 하테나쿠
한 없이 울리고 싶어
Yes, I go alone...alone
I go alone
I go alone...Go alone
Go alone まだ きっと
Go alone 마다 킷토
Go alone 아직 반드시
苦しい ことも あって
쿠루시이 코토모 앗테
괴로운 일도 있겠지만
Go alone でも きっと
Go alone 데모 킷토
Go alone 하지만 반드시
未来は そこに あって
미라이와 소코니 앗테
미래는 그 곳에 있으니까
Yes, I go alone
すべて 引き ちぎって
스베테 히키시깃-테
잡히는 모든걸 찢어버려
Yes, I wanna know
取り返したい 僕を
토리카에시타이 보쿠오
돌이키고 싶은 자신을
今ならば 間に合うと
이마나라바 마니아으토
아직 늦지 않았다고
胸が 叫んでるから
무네가 사켄데루카라
가슴이 외치고 있으니까
Yes, I go alone...alone
Go alone had to quit ya
On my own, better without ya
Go alone had to quit ya
On my own, stronger without ya
Go alone
구글 번역기 + 네이버 번역기 + 네이버 사전 + 약간의 센스 입니다...
오역 및 잘못된 표기등 지적해주세요~.
모든 태클 환영합니다. (제가 미숙한지라...)
목소리가 좋아서 그런지 노래가 질리지 않더라구요.