作詞:椎名林檎
作曲:椎名林檎
歌:栗山千明
おいでここへ急いで
오이데코코에이소이데
서둘러 여기로 와요
時間が溶けて無くなるよ
지칸가토케테나쿠나루요
시간이 녹아 없어지잖아요
些細なこと褒めたり
사사에나코토호메타리
사사로운 걸로 칭찬하거나
電波の向こう忙しい
덴파노무코이소가시
전파의 저편은 바빠
話題が継ぎ接ぎ
와다이가츠기하기
화제를 끼워맞춰
自然じゃない構想法
시젠쟈나이코소호
자연스럽지 않은 구상법
早い所核心ついて
하야이토고카쿠시쯔이테
빨리 핵심을 붙여
I SCREAM
君は判っている
키미와와캇테이루
당신은 알고 있어요
旬は流離う悪者
슈운와사스라우와루모노
슈운은 유랑하는 나쁜 녀석
おいでここへ急いで
오이데코코에이소이데
서둘러 여기로 와요
時間は食べるべきものさ
지칸와타베루베키모노사
시간은 먹어치워야 하는 거자나
いざ会っても隔たり
이자앗떼모헤다타리
여차해서 만나도 격차가 느껴져
電話のおと騒がしい
뎅와노오토사와가시이
전화 소리와 소란스러움
腑甲斐ない遣り取り
후가이나이야리토리
무기력한 주고 받음
自然こそ洗練味
시젠코소센렌미
자연이야 말로 세련미
硬い詞よりそっと
카타이고토바요리솟토
딱딱한 말보다 슬쩍
1 TOUCH 君を誘っている
원 터치 키미오사솟테이루
너를 유혹해
SHORT CUT 冷たい素肌に
츠메타이스하다니
차가운 맨살에
1 SCRATCH 易しい裏技
야사시우라와자
쉬운 숨겨진 비법
SHORT CUT いけない?
이케나이
안돼?
OH DON'T MIND
오 걱정마
I SCREAM
난 소리쳐
君は黙っている
키미와다맛떼이루
너는 입다물고 있어
旬は恥じらう生物
슈운와하지라우나마모노
슈운은 부끄러워하는 생물
おいでここへ急いで
오이데코코에이소이데
서둘러 여기로 와요
時間が溶けて消えるなら
지칸가토케테키에루나라
시간이 녹아 없어지잖아
延長してこの賞味期限
엔조시테코노쇼미키겐
연장해줘 이 유통기한
美味しい侭
오시이시마마
맛있는채로
永遠を望んだ瞬間世界は滅亡
에이엔오노조문다슈운칸세카이와메츠보
영원을 바라는 순간 세상은 멸망
あーあ
아~
如何して君は一人しか居ないの
도오시테키미와히토리시카이나이노
어째서 당신은 한명 밖에 없는거야
ICE, ICE, ICECREAM
楽園にようこそ
라쿠엔니요우코소
낙원에 어서와요
旬はまさに今でしょ
슈운와마사니이마데쇼
슈운은 그야말로 지금이죠
おいでここへ急いで
오이데코코에이소이데
서둘러 여기로 와요
時間が溶けて無くなるよ
지칸가토케테나쿠나루요
시간이 녹아 없어지잖아요
*발로 번역해서 쓴거라 오자 및 오역 있을 수 있습니다.
그리고 shun은 그냥 열흘 정도의 시간을 의미하지만, 노래 가사에는 어떤 특정 대상으로써 중의적 표현으로 쓴거 같아 그냥 '슈운'이라고 냅뒀습니다.