FOUL
作詞 浮雲
作曲 浮雲
唄 東京事変
転がりたい
코로가리타이
(구르고 싶어)
繋がりたい
츠나가리타이
(이어지고 싶어)
答えは無いそんな様相
코타에와나이손나요오소오
(답은 없는 그런 양상)
詰め寄って
츠메욧테
(다그치고)
張り上げて
하리아게테
(소리를 질러)
しらきってすぐ往来
시라킷테스구오오라이
(시치미를 떼고 다시 반복)
あなたも見た筈
아나타모미타하즈
(당신도 봤을 거야)
スローなモーションで
스로나모숀데
(슬로우 모션으로)
止められない
토메라레나이
(멈출 수 없어)
期待したい
키타이시타이
(기대하고 싶어)
スリルが無いあえて暴走
스리루가나이아에테보오소오
(스릴이 없어 일부러 폭주)
眼を開けて
메오아케테
(눈을 뜨고)
前を見て
마에오미테
(앞을 봐)
踏み越えて
후미코에테
(밟고 넘어)
黄色い線
키이로이라인
(노란 선)
あなたが目覚めた
아나타가메자메타
(당신이 눈을 떴어)
ルーズなブリンクをして
루즈나브링크오시테
(루즈하게 눈을 깜박이며)
逃げ切りたい冷静に
니게키리타이레이세이니
(완벽하게 도망치고 싶어 냉정하게)
完全犯罪切り抜けたい
칸젠한자이키리누케타이
(완전범죄를 빠져나가고 싶어)
つまりヤバい橋の上を
츠마리야바이하시노우에오
(그러니까 위험한 다리 위를)
勇壮に闊歩してみたい
유우소오니캇포시테미타이
(용감하게 활보해 보고 싶어)
お行きなさい
오유키나사이
(앞으로 가)
飛ばしなさい
토바시나사이
(빨리 달려)
後のことは知ったことではない
아토노코토와싯타코토쟈나이
(나중 일은 알 바 아냐)
油断なさい
유단나사이
(방심해)
お忘れなさい
오와스레나사이
(잊어버려)
繰り返すのが常 F.A.I.R. Right?
쿠리카에스노가츠네 F.A.I.R. Right?
(반복하는게 관례 F.A.I.R Right?)
怖いんでしょう
코와인데쇼오
(무서운거지?)
逃げ出すの?
니게다스노?
(도망칠거야?)
ここまで付いてきておいて
코코마데츠이테키테오이테
(여기까지 따라와 놓고선)
後悔と
코오카이토
(후회와)
陶酔は
토오스이와
(도취는)
隣人よ知らないの?
린진요시라나이노?
(이웃 사이야 몰랐어?)
あなたはこのまま
아나타와코노마마
(당신은 이대로)
ブランクなフェイスでいて
브랑쿠나페이스데이테
(멍한 얼굴로 있어)
逃げ切りたい沈着に
니게키리타이친챠쿠니
(완벽하게 도망치고 싶어 침착하게)
完全犯罪切り抜けたい
칸젠한자이키리누케타이
(완전범죄를 빠져나가고 싶어)
つまりヤバい橋の上を
츠마리야바이하시노우에오
(그러니까 위험한 다리 위를)
勇壮に闊歩してみたい
유우소오니캇포시테미타이
(용감하게 활보해 보고 싶어)
お行きなさい
오유키나사이
(앞으로 가)
飛ばしなさい
토바시나사이
(빨리 달려)
後のことは知ったことではない
아토노코토와싯타코토쟈나이
(나중 일은 알 바 아냐)
油断なさい
유단나사이
(방심해)
お忘れなさい
오와스레나사이
(잊어버려)
背いていたって何だって
소무이테탓테난닷테
(등을 돌리든 어쩌든)
知っていて
싯테이테
(알고 있어)
解っていて
와캇테이테
(이해하고 있어)
あえて冒す反則の美徳
아에테오카스한소쿠노비토쿠
(일부러 저지르는 반칙의 미덕)
累ねなさい
카사네나사이
(반복해)
掴みなさい
츠카미나사이
(붙잡아)
惹かれちゃうのが性 F.O.U.L. Rights!
히카레챠우노가사가 F.O.U.L. Rights!
(끌리는 것이 천성 F.O.U.L. Rights!)
作詞 浮雲
作曲 浮雲
唄 東京事変
転がりたい
코로가리타이
(구르고 싶어)
繋がりたい
츠나가리타이
(이어지고 싶어)
答えは無いそんな様相
코타에와나이손나요오소오
(답은 없는 그런 양상)
詰め寄って
츠메욧테
(다그치고)
張り上げて
하리아게테
(소리를 질러)
しらきってすぐ往来
시라킷테스구오오라이
(시치미를 떼고 다시 반복)
あなたも見た筈
아나타모미타하즈
(당신도 봤을 거야)
スローなモーションで
스로나모숀데
(슬로우 모션으로)
止められない
토메라레나이
(멈출 수 없어)
期待したい
키타이시타이
(기대하고 싶어)
スリルが無いあえて暴走
스리루가나이아에테보오소오
(스릴이 없어 일부러 폭주)
眼を開けて
메오아케테
(눈을 뜨고)
前を見て
마에오미테
(앞을 봐)
踏み越えて
후미코에테
(밟고 넘어)
黄色い線
키이로이라인
(노란 선)
あなたが目覚めた
아나타가메자메타
(당신이 눈을 떴어)
ルーズなブリンクをして
루즈나브링크오시테
(루즈하게 눈을 깜박이며)
逃げ切りたい冷静に
니게키리타이레이세이니
(완벽하게 도망치고 싶어 냉정하게)
完全犯罪切り抜けたい
칸젠한자이키리누케타이
(완전범죄를 빠져나가고 싶어)
つまりヤバい橋の上を
츠마리야바이하시노우에오
(그러니까 위험한 다리 위를)
勇壮に闊歩してみたい
유우소오니캇포시테미타이
(용감하게 활보해 보고 싶어)
お行きなさい
오유키나사이
(앞으로 가)
飛ばしなさい
토바시나사이
(빨리 달려)
後のことは知ったことではない
아토노코토와싯타코토쟈나이
(나중 일은 알 바 아냐)
油断なさい
유단나사이
(방심해)
お忘れなさい
오와스레나사이
(잊어버려)
繰り返すのが常 F.A.I.R. Right?
쿠리카에스노가츠네 F.A.I.R. Right?
(반복하는게 관례 F.A.I.R Right?)
怖いんでしょう
코와인데쇼오
(무서운거지?)
逃げ出すの?
니게다스노?
(도망칠거야?)
ここまで付いてきておいて
코코마데츠이테키테오이테
(여기까지 따라와 놓고선)
後悔と
코오카이토
(후회와)
陶酔は
토오스이와
(도취는)
隣人よ知らないの?
린진요시라나이노?
(이웃 사이야 몰랐어?)
あなたはこのまま
아나타와코노마마
(당신은 이대로)
ブランクなフェイスでいて
브랑쿠나페이스데이테
(멍한 얼굴로 있어)
逃げ切りたい沈着に
니게키리타이친챠쿠니
(완벽하게 도망치고 싶어 침착하게)
完全犯罪切り抜けたい
칸젠한자이키리누케타이
(완전범죄를 빠져나가고 싶어)
つまりヤバい橋の上を
츠마리야바이하시노우에오
(그러니까 위험한 다리 위를)
勇壮に闊歩してみたい
유우소오니캇포시테미타이
(용감하게 활보해 보고 싶어)
お行きなさい
오유키나사이
(앞으로 가)
飛ばしなさい
토바시나사이
(빨리 달려)
後のことは知ったことではない
아토노코토와싯타코토쟈나이
(나중 일은 알 바 아냐)
油断なさい
유단나사이
(방심해)
お忘れなさい
오와스레나사이
(잊어버려)
背いていたって何だって
소무이테탓테난닷테
(등을 돌리든 어쩌든)
知っていて
싯테이테
(알고 있어)
解っていて
와캇테이테
(이해하고 있어)
あえて冒す反則の美徳
아에테오카스한소쿠노비토쿠
(일부러 저지르는 반칙의 미덕)
累ねなさい
카사네나사이
(반복해)
掴みなさい
츠카미나사이
(붙잡아)
惹かれちゃうのが性 F.O.U.L. Rights!
히카레챠우노가사가 F.O.U.L. Rights!
(끌리는 것이 천성 F.O.U.L. Rights!)