瞬きするたびに 涙溢れる
마바타키스루타비니 나미다아후레루
눈을 깜빡일 때 마다 눈물이 흘러넘쳐
深く呼吸(いき)をすればmemories
후카쿠이키오스레바memories
깊이 숨을 쉬면 memories
いつも君がとなりにいたぬくもりを
이츠모키미가토나리니이타누쿠모리오
항상 네가 옆에 있던 온기를
すり抜ける風が浚う
스리누케루카제가사라우
빠져나가는 바람이
こんなにも 綺麗な星空さえ
콘나니모 키레-나호시조라사에
이렇게도 예쁜 별이 가득한 하늘마저
僕のこころを 曇らせる
보쿠노코코로오 쿠모라세루
내 마음을 흐리게 해
何もかもが あの頃と変わらないのに
나니모카모가 아노코로토카와라나이노니
모든것이 그 때와 다르지 않는데
僕の瞳に君はいない
보쿠노히토미니키미와이나이
내 눈동자에 너는 없어
雪が舞う冬の日も 桜咲く季節も
유키가마우후유노히모 사쿠라사쿠키세츠모
눈이 흩날리는 겨울의 날도 벚꽃 피는 계절도
いつも幸せがあったね
이츠모시아와세가앗타네
언제나 행복이 있었지
「忘れない」 この場所で 過ごした日々を...
「와스레나이」 코노바쇼데 스고시타히비오...
「잊지 않아」 이 장소에서 보냈던 날들을...
いくつもの約束といくつもの想い出が生まれた
이쿠츠모노야쿠소쿠토이쿠츠모노오모이데가우마레타
수많은 약속과 수많은 추억이 만들어졌던
僕たちは 僕たちの夢を 語り合って この風に乗せたね
보쿠타치와 보쿠타치노유메오 카타리앗테 코노카제니노세타네
우리들은 우리들의 꿈을 이야기나누며 이 바람에 실었지
星空に 星空の向こうに 明日へと届くように
호시조라니 호시조라노무코-니 아시타에토토도쿠요-니
별하늘에 별하늘의 저편에 내일에 닿기를
a better tomorrow
どんなに遠く離れても 月日流れても
돈나니토오쿠하나레테모 츠키히나가레테모
아무리 멀리 떨어져도 세월 흘러도
それでもかけがえないtreasure
소레데모카케가에나이treasure
그런데도 무엇과도 바꿀 수 없는 treasure
「この風は 君に繋がってるかな?」
「코노카제와 키미니츠나갓테루카나?」
「이 바람은 너에게 이어지고 있을까?」
いつの日か もう1度 この想い 君に届くよね?
이츠노히카 모-이치도 코노오모이 키미니토도쿠요네?
언젠가 다시 한번 이 마음 너에게 닿겠지?
永遠は 「さよなら」を知っても 「また きっと会えるよ」と呟く
에-엥와 「사요나라」오싯테모 「마타 킷토아에루요」토츠부야쿠
영원은 「헤어짐」을 알아도 「다시 꼭 만날 수 있어」라며 속삭여
口笛を 星空の彼方へ 明日へと向かう合図
쿠치부에오 호시조라노카나타에 아시타에토무카우아이즈
휘파람을 별하늘의 저 편에 내일로 향하는 신호
a better tomorrow
僕たちは 僕たちの夢を 語り合って この風に乗せたね
보쿠타치와 보쿠타치노유메오 카타리앗테 코노카제니노세타네
우리들은 우리들의 꿈을 이야기나누며 이 바람에 실었지
星空に 星空の向こうに 明日へと届くように
호시조라니 호시조라노무코-니 아시타에토토도쿠요-니
별하늘에 별하늘의 저편에 내일에 닿기를
永遠は 「さよなら」を知っても 「また きっと会えるよ」と呟く
에-엥와 「사요나라」오싯테모 「마타 킷토아에루요」토츠부야쿠
영원은 「헤어짐」을 알아도 「다시 꼭 만날 수 있어」라며 중얼대
口笛を 星空の彼方へ 明日へと届くように
쿠치부에오 호시조라노카나타에 아시타에토토도쿠요-니
휘파람을 별하늘의 저 편에 내일에 닿기를
a better tomorrow
마바타키스루타비니 나미다아후레루
눈을 깜빡일 때 마다 눈물이 흘러넘쳐
深く呼吸(いき)をすればmemories
후카쿠이키오스레바memories
깊이 숨을 쉬면 memories
いつも君がとなりにいたぬくもりを
이츠모키미가토나리니이타누쿠모리오
항상 네가 옆에 있던 온기를
すり抜ける風が浚う
스리누케루카제가사라우
빠져나가는 바람이
こんなにも 綺麗な星空さえ
콘나니모 키레-나호시조라사에
이렇게도 예쁜 별이 가득한 하늘마저
僕のこころを 曇らせる
보쿠노코코로오 쿠모라세루
내 마음을 흐리게 해
何もかもが あの頃と変わらないのに
나니모카모가 아노코로토카와라나이노니
모든것이 그 때와 다르지 않는데
僕の瞳に君はいない
보쿠노히토미니키미와이나이
내 눈동자에 너는 없어
雪が舞う冬の日も 桜咲く季節も
유키가마우후유노히모 사쿠라사쿠키세츠모
눈이 흩날리는 겨울의 날도 벚꽃 피는 계절도
いつも幸せがあったね
이츠모시아와세가앗타네
언제나 행복이 있었지
「忘れない」 この場所で 過ごした日々を...
「와스레나이」 코노바쇼데 스고시타히비오...
「잊지 않아」 이 장소에서 보냈던 날들을...
いくつもの約束といくつもの想い出が生まれた
이쿠츠모노야쿠소쿠토이쿠츠모노오모이데가우마레타
수많은 약속과 수많은 추억이 만들어졌던
僕たちは 僕たちの夢を 語り合って この風に乗せたね
보쿠타치와 보쿠타치노유메오 카타리앗테 코노카제니노세타네
우리들은 우리들의 꿈을 이야기나누며 이 바람에 실었지
星空に 星空の向こうに 明日へと届くように
호시조라니 호시조라노무코-니 아시타에토토도쿠요-니
별하늘에 별하늘의 저편에 내일에 닿기를
a better tomorrow
どんなに遠く離れても 月日流れても
돈나니토오쿠하나레테모 츠키히나가레테모
아무리 멀리 떨어져도 세월 흘러도
それでもかけがえないtreasure
소레데모카케가에나이treasure
그런데도 무엇과도 바꿀 수 없는 treasure
「この風は 君に繋がってるかな?」
「코노카제와 키미니츠나갓테루카나?」
「이 바람은 너에게 이어지고 있을까?」
いつの日か もう1度 この想い 君に届くよね?
이츠노히카 모-이치도 코노오모이 키미니토도쿠요네?
언젠가 다시 한번 이 마음 너에게 닿겠지?
永遠は 「さよなら」を知っても 「また きっと会えるよ」と呟く
에-엥와 「사요나라」오싯테모 「마타 킷토아에루요」토츠부야쿠
영원은 「헤어짐」을 알아도 「다시 꼭 만날 수 있어」라며 속삭여
口笛を 星空の彼方へ 明日へと向かう合図
쿠치부에오 호시조라노카나타에 아시타에토무카우아이즈
휘파람을 별하늘의 저 편에 내일로 향하는 신호
a better tomorrow
僕たちは 僕たちの夢を 語り合って この風に乗せたね
보쿠타치와 보쿠타치노유메오 카타리앗테 코노카제니노세타네
우리들은 우리들의 꿈을 이야기나누며 이 바람에 실었지
星空に 星空の向こうに 明日へと届くように
호시조라니 호시조라노무코-니 아시타에토토도쿠요-니
별하늘에 별하늘의 저편에 내일에 닿기를
永遠は 「さよなら」を知っても 「また きっと会えるよ」と呟く
에-엥와 「사요나라」오싯테모 「마타 킷토아에루요」토츠부야쿠
영원은 「헤어짐」을 알아도 「다시 꼭 만날 수 있어」라며 중얼대
口笛を 星空の彼方へ 明日へと届くように
쿠치부에오 호시조라노카나타에 아시타에토토도쿠요-니
휘파람을 별하늘의 저 편에 내일에 닿기를
a better tomorrow