また誰か今日も ギターをつま弾いてる。
街の音に混じって オロロンと鳴いています。
昨日 父親のインクの臭いがする手で
殴れたあとが グズグズと痛むのです。
또 누군가가 오늘도 기타를 켜고 있어.
거리의 소리에 섞여 오로롱하고 울고 있네.
어제 아버지의 잉크 냄새가 나는 손으로
얻어맞은 뒤쪽이 꾸물꾸물 아파오네.
駅のホームの上 私の体 風が通り抜けていく時
春の魔法に掛かってしまったみたい…
まるでこの世界が 私のことを 私のだらしない全部を
何もいわずに抱きしめてくれそうな夜。
역의 플랫폼 위 나의 몸을 바람이 통과하는 순간
봄의 마법에 걸린 것만 같아…
마치 이 세계가 나를, 변변치 못한 나의 전부를
아무 말 없이 꼬옥 안아줄 것만 같은 밤.
なんか日曜日の深夜番組みたい
時々 誰もために私はいるんだろうと思う。
古いエスカレーターくたびれた色しているベンチ
蛍光灯の下で ソワソワふるえています。
어쩐지 일요일의 심야방송처럼
때때로 누구를 위해 나는 존재하는 걸까 하고 생각해.
오래된 에스컬레이터, 빛 바랜 벤치
형광등 아래에서 불안하게 떨고있네.
やわらかい風 私の胸に 吸いこんだその瞬間
春の魔法にかかってしまったみたい…
誰にもいわず あの日私があきらめてしまった全部を
それでいいんだって 許せてしまいそうな夜。
부드러운 바람을 나의 가슴에 들이마신 그 순간
봄의 마법에 걸린 것만 같아…
누구에게도 말하지 않은 그 날 내가 포기해버린 전부를
그걸로 됐다며 용서해줄 것만 같은 밤.
駅のホームの上 私の体 風が通り抜けていく時
春の魔法に掛かってしまったみたい…
まるでこの世界が 私のことを 私のだらしない全部を
何もいわずに抱きしめてくれそうな夜。
역의 플랫폼 위 나의 몸을 바람이 통과하는 순간
봄의 마법에 걸린 것만 같아…
마치 이 세계가 나를, 변변치 못한 나의 전부를
아무 말 없이 꼬옥 안아줄 것만 같은 밤.
街の音に混じって オロロンと鳴いています。
昨日 父親のインクの臭いがする手で
殴れたあとが グズグズと痛むのです。
또 누군가가 오늘도 기타를 켜고 있어.
거리의 소리에 섞여 오로롱하고 울고 있네.
어제 아버지의 잉크 냄새가 나는 손으로
얻어맞은 뒤쪽이 꾸물꾸물 아파오네.
駅のホームの上 私の体 風が通り抜けていく時
春の魔法に掛かってしまったみたい…
まるでこの世界が 私のことを 私のだらしない全部を
何もいわずに抱きしめてくれそうな夜。
역의 플랫폼 위 나의 몸을 바람이 통과하는 순간
봄의 마법에 걸린 것만 같아…
마치 이 세계가 나를, 변변치 못한 나의 전부를
아무 말 없이 꼬옥 안아줄 것만 같은 밤.
なんか日曜日の深夜番組みたい
時々 誰もために私はいるんだろうと思う。
古いエスカレーターくたびれた色しているベンチ
蛍光灯の下で ソワソワふるえています。
어쩐지 일요일의 심야방송처럼
때때로 누구를 위해 나는 존재하는 걸까 하고 생각해.
오래된 에스컬레이터, 빛 바랜 벤치
형광등 아래에서 불안하게 떨고있네.
やわらかい風 私の胸に 吸いこんだその瞬間
春の魔法にかかってしまったみたい…
誰にもいわず あの日私があきらめてしまった全部を
それでいいんだって 許せてしまいそうな夜。
부드러운 바람을 나의 가슴에 들이마신 그 순간
봄의 마법에 걸린 것만 같아…
누구에게도 말하지 않은 그 날 내가 포기해버린 전부를
그걸로 됐다며 용서해줄 것만 같은 밤.
駅のホームの上 私の体 風が通り抜けていく時
春の魔法に掛かってしまったみたい…
まるでこの世界が 私のことを 私のだらしない全部を
何もいわずに抱きしめてくれそうな夜。
역의 플랫폼 위 나의 몸을 바람이 통과하는 순간
봄의 마법에 걸린 것만 같아…
마치 이 세계가 나를, 변변치 못한 나의 전부를
아무 말 없이 꼬옥 안아줄 것만 같은 밤.