moumoon - スカイハイ
作詞 : YUKA
作曲 : K.MASAKI
Shine いいことがありそうな スカイハイ
(Shine 이이코토가아리소우나 스카이하이)
Shine 좋은 일이 있을 것 같은 스카이하이
Fine 明日のことは じぶんで決める
(Fine 아스노코토와 지분데키메루)
Fine 내일의 일은 스스로 결정해
Shine こんな晴れの日には it's alright
(Shine 콘나하레노히니와 it's alright)
Shine 이런 맑은 날에는 it's alright
Fine 逢いに行きたい人がいるよ
(Fine 아이니이키타이히토가이루요)
Fine 만나러 가고 싶은 사람이 있어
まずは深呼吸して ノックしてみる
(마즈와신코큐우시테 녹쿠시테미루)
우선은 심호흡하고 노크 해봐
しばらくぶりの こころの部屋の中
(시바라쿠부리노 코코로노헤야노나카)
오랜만에 마음의 방안
ボサボサ頭で 出迎えてくれる
(보사보사아타마데 데무카에테쿠레루)
부스스한 머리로 마중나가줘
その人はどこか 寂しそうに笑う
(소노히토와도코카 사비시소우니와라우)
그 사람은 어딘가 외로운 듯이 웃어
金魚鉢に溜まったゴメンネ
(킹교바치니타맛타고멘네)
어항에 고인 미안해
ネコの毛玉と古い思いで
(네코노케다마후루이오모이데)
고양이의 털뭉치와 오래된 추억
閉じたブラインドは 憂鬱な色
(토지타브라인도와 유우우츠나이로)
닫은 블라인드는 우울한 색
ピカピカにしてあげましょう
(피카피카니시테아게마쇼우)
반짝반짝하게 해주자
Shine いいことがありそうな スカイハイ
(Shine 이이코토가아리소우나 스카이하이)
Shine 좋은 일이 있을 것 같은 스카이하이
Fine 窓を開けて 風を感じる
(Fine 마도오아케테 카제오칸지테)
Fine 창문을 열고 바람을 느껴
Shineこんな気持ちいい日しか 出逢えない
(Shine 콘나키모치이이히시카 데아에나이)
Shine 이런 기분은 좋은 날 밖에 만날 수 없어
Fine もうひとりの自分がいるよ
(Fine 모우히토리노지붕가이루요)
Fine 또 한명의 자신이 있어
嘆きのダークチェリー
(나게키노다ー쿠체리ー)
한탄의 다크체리
喜びのスターフルーツ
(요로코비노스타ー후루ー츠)
기쁨의 스타후루츠
めいっぱい頬張って 人生を味わおう
(메잇파이 호오밧테 진세이오아지와오우)
최대한 볼이 꽉차게 인생을 맛보자
泣きたい時に ゆっくり泣いて
(나키타이토키니 윳쿠리나이테)
울고 싶을 때는 느긋하게 울어
楽しい時なら はしゃいじゃって
(타노시이토키나라 하샤이쟛테)
즐거울 때라면 떠들어버려
嬉しい涙が 専用クレンザー
(우레시이나미다가 센요우쿠렌자ー)
기쁜 눈물이 전용 클렌저
キラキラに磨きましょう
(키라키라니 미가키마쇼우)
반짝반짝하게 닦자
Shine パジャマ姿だった きみは
(Shine 파자마스카타 키미와)
Shine 파자마 차림이었던 너는
Fine ベットから飛び出して 気付く
(Fine 벳토카라토비다시테 키즈쿠)
Fine 침대로 부터 뛰쳐나와 깨달아
Shine こんな晴れの日には it's alright
(Shine 콘나하레노히와 it's alright)
Shine 이런 맑은 날 it's alright
Fine 心の部屋ちょこっと リニューアル
(Fine 코코로노헤야쵸콧토 리뉴와루)
Fine 마음의 방 살짝 리뉴얼
Shine いいことがありそうな スカイハイ
(Shine 이이코토가아리소우나 스카이하이)
Shine 좋은 일이 있을 것 같은 스카이하이
Fine 気に入りのシャツに着替えて
(Fine 오키니이리노샤츠니키가에테)
Fine 마음에 든 셔츠로 갈아입어
Shine 楽しそうに踊るきみが
(Shine 타노시소우니 오도루키미가)
Shine 즐거운 듯이 춤추는 네가
Fine 鏡の中 にこっと笑った
(Fine 카가미노나카니 니콧토와랏타)
Fine 거울안 방긋 웃었어
-----------------
오역지적해주세여^^
作詞 : YUKA
作曲 : K.MASAKI
Shine いいことがありそうな スカイハイ
(Shine 이이코토가아리소우나 스카이하이)
Shine 좋은 일이 있을 것 같은 스카이하이
Fine 明日のことは じぶんで決める
(Fine 아스노코토와 지분데키메루)
Fine 내일의 일은 스스로 결정해
Shine こんな晴れの日には it's alright
(Shine 콘나하레노히니와 it's alright)
Shine 이런 맑은 날에는 it's alright
Fine 逢いに行きたい人がいるよ
(Fine 아이니이키타이히토가이루요)
Fine 만나러 가고 싶은 사람이 있어
まずは深呼吸して ノックしてみる
(마즈와신코큐우시테 녹쿠시테미루)
우선은 심호흡하고 노크 해봐
しばらくぶりの こころの部屋の中
(시바라쿠부리노 코코로노헤야노나카)
오랜만에 마음의 방안
ボサボサ頭で 出迎えてくれる
(보사보사아타마데 데무카에테쿠레루)
부스스한 머리로 마중나가줘
その人はどこか 寂しそうに笑う
(소노히토와도코카 사비시소우니와라우)
그 사람은 어딘가 외로운 듯이 웃어
金魚鉢に溜まったゴメンネ
(킹교바치니타맛타고멘네)
어항에 고인 미안해
ネコの毛玉と古い思いで
(네코노케다마후루이오모이데)
고양이의 털뭉치와 오래된 추억
閉じたブラインドは 憂鬱な色
(토지타브라인도와 유우우츠나이로)
닫은 블라인드는 우울한 색
ピカピカにしてあげましょう
(피카피카니시테아게마쇼우)
반짝반짝하게 해주자
Shine いいことがありそうな スカイハイ
(Shine 이이코토가아리소우나 스카이하이)
Shine 좋은 일이 있을 것 같은 스카이하이
Fine 窓を開けて 風を感じる
(Fine 마도오아케테 카제오칸지테)
Fine 창문을 열고 바람을 느껴
Shineこんな気持ちいい日しか 出逢えない
(Shine 콘나키모치이이히시카 데아에나이)
Shine 이런 기분은 좋은 날 밖에 만날 수 없어
Fine もうひとりの自分がいるよ
(Fine 모우히토리노지붕가이루요)
Fine 또 한명의 자신이 있어
嘆きのダークチェリー
(나게키노다ー쿠체리ー)
한탄의 다크체리
喜びのスターフルーツ
(요로코비노스타ー후루ー츠)
기쁨의 스타후루츠
めいっぱい頬張って 人生を味わおう
(메잇파이 호오밧테 진세이오아지와오우)
최대한 볼이 꽉차게 인생을 맛보자
泣きたい時に ゆっくり泣いて
(나키타이토키니 윳쿠리나이테)
울고 싶을 때는 느긋하게 울어
楽しい時なら はしゃいじゃって
(타노시이토키나라 하샤이쟛테)
즐거울 때라면 떠들어버려
嬉しい涙が 専用クレンザー
(우레시이나미다가 센요우쿠렌자ー)
기쁜 눈물이 전용 클렌저
キラキラに磨きましょう
(키라키라니 미가키마쇼우)
반짝반짝하게 닦자
Shine パジャマ姿だった きみは
(Shine 파자마스카타 키미와)
Shine 파자마 차림이었던 너는
Fine ベットから飛び出して 気付く
(Fine 벳토카라토비다시테 키즈쿠)
Fine 침대로 부터 뛰쳐나와 깨달아
Shine こんな晴れの日には it's alright
(Shine 콘나하레노히와 it's alright)
Shine 이런 맑은 날 it's alright
Fine 心の部屋ちょこっと リニューアル
(Fine 코코로노헤야쵸콧토 리뉴와루)
Fine 마음의 방 살짝 리뉴얼
Shine いいことがありそうな スカイハイ
(Shine 이이코토가아리소우나 스카이하이)
Shine 좋은 일이 있을 것 같은 스카이하이
Fine 気に入りのシャツに着替えて
(Fine 오키니이리노샤츠니키가에테)
Fine 마음에 든 셔츠로 갈아입어
Shine 楽しそうに踊るきみが
(Shine 타노시소우니 오도루키미가)
Shine 즐거운 듯이 춤추는 네가
Fine 鏡の中 にこっと笑った
(Fine 카가미노나카니 니콧토와랏타)
Fine 거울안 방긋 웃었어
-----------------
오역지적해주세여^^