柴咲コウ - 無形スピリット
歌手:柴咲コウ
作詞:Shibasaki Kou
作曲:Deco*27
絶妙 · 理不尽 · 同調 · 虚偽行動
제츠묘우·리후진·도우쵸우·쿄기코우도우
절묘·불합리·동조·허위행동
長いものに巻かれるくらいなら信じない
나가이모노니마카레루쿠라이나라신지나이
긴 것에 감겨질 정도라면 믿지 않아
そう目を瞑り よく視てみる
소우메오츠무리 요쿠미테미루
그렇게 눈을 감고 잘 보고 있어
不実は此処に潜む
후지츠와코코니히소무
불성실은 여기에 숨어
鳥のように飛びたい
토리노요우니토비타이
새처럼 날고 싶어
風のように流れたい
카제노요우니나가레타이
바람처럼 흘러가고 싶어
見栄もなくあてもなく欲もなく…
미에모나쿠아테모나쿠요쿠모나쿠…
허세도 없이 정처없이 욕구도 없이…
人目避け暮らし 崇める神体
히토메사케쿠라시 아가메루카미신타이
남의 눈 피해 살아 우러러보는 신체
どうしてそれは、ヒトのかたち?
도우시테소레와, 히토노카타치?
어째서 그것은, 사람의 형체?
特別なふり 発信以外、マジョリティー
토쿠베츠나후리 핫신이가이, 마죠리티ー
특별한체 발신이외, 대다수
廻り廻る夢幻ループ
마와리마와루무겐루ー프
돌고 도는 몽환고리
僕は僕を迷い歩く
보쿠와보쿠오마요이아루쿠
나는 나를 헤매어 걸어가
いつか 消える physical…
이츠카 키에루 physical…
언젠가 사라져 physical…
街はいずり ハマる脳内遊園地(ワンダーランド)
마치하이즈리 하마루 (완다ー란도)
기어다니는 거리가 빠진 원더랜드
広がる想いの波
히로가루오모이노나미
퍼지는 추억의 물결
消すなんてできない
케스난테데키나이
지운다는 건 할 수 없어
ある意味こっちがホンモノ
아루이미콧치가혼모노
어떤 의미로 여기가 진짜
帰れない 還らない 返さない
카에레나이 카에라나이 카에사나이
돌아갈 수 없어 돌아오지 않아 돌려주지 않아
日の目避け暮らし 儚い人生
히노메사케쿠라시 하카나이진세이
햇빛을 피해 사는 덧없는 인생
どうしてそれが、神の奇跡?
도우시테소레가,카미노키세키?
어째서 그게, 신의 기적?
特別な僕の 無形スピリット
토쿠베츠나보쿠노 무케이스피릿토
특별한 나의 무형의 스피릿
さぁ、この花をどう咲かせよう?
사아, 코노하나오도우사카세요우?
자, 이 꽃을 어떻게 피게 할까?
廻り廻る夢幻ループ
마와리마와루무겐루ー프
돌고 도는 몽환고리
きみは僕を誘い満たす乱す焦らす
키미와보쿠오사소이미타스미다스지라스 physical…
너는 나를 유혹해서 채워 어지럽게해 초조하게해 physical…
廻り廻る無限ループ
마와리마와루무겐루ー프
돌고 도는 무한고리
僕はきみを見つけ辿り愛でる愛でる…
보쿠와키미오미츠케타도리메데루메데루…
나는 너를 찾아 도달해 사랑해 사랑해…
抜け出せ the physical world
누케다세 the physical world
빠져나가자 the physical world
-------------------------------------
오역 지적해주시면 감사해요^^
歌手:柴咲コウ
作詞:Shibasaki Kou
作曲:Deco*27
絶妙 · 理不尽 · 同調 · 虚偽行動
제츠묘우·리후진·도우쵸우·쿄기코우도우
절묘·불합리·동조·허위행동
長いものに巻かれるくらいなら信じない
나가이모노니마카레루쿠라이나라신지나이
긴 것에 감겨질 정도라면 믿지 않아
そう目を瞑り よく視てみる
소우메오츠무리 요쿠미테미루
그렇게 눈을 감고 잘 보고 있어
不実は此処に潜む
후지츠와코코니히소무
불성실은 여기에 숨어
鳥のように飛びたい
토리노요우니토비타이
새처럼 날고 싶어
風のように流れたい
카제노요우니나가레타이
바람처럼 흘러가고 싶어
見栄もなくあてもなく欲もなく…
미에모나쿠아테모나쿠요쿠모나쿠…
허세도 없이 정처없이 욕구도 없이…
人目避け暮らし 崇める神体
히토메사케쿠라시 아가메루카미신타이
남의 눈 피해 살아 우러러보는 신체
どうしてそれは、ヒトのかたち?
도우시테소레와, 히토노카타치?
어째서 그것은, 사람의 형체?
特別なふり 発信以外、マジョリティー
토쿠베츠나후리 핫신이가이, 마죠리티ー
특별한체 발신이외, 대다수
廻り廻る夢幻ループ
마와리마와루무겐루ー프
돌고 도는 몽환고리
僕は僕を迷い歩く
보쿠와보쿠오마요이아루쿠
나는 나를 헤매어 걸어가
いつか 消える physical…
이츠카 키에루 physical…
언젠가 사라져 physical…
街はいずり ハマる脳内遊園地(ワンダーランド)
마치하이즈리 하마루 (완다ー란도)
기어다니는 거리가 빠진 원더랜드
広がる想いの波
히로가루오모이노나미
퍼지는 추억의 물결
消すなんてできない
케스난테데키나이
지운다는 건 할 수 없어
ある意味こっちがホンモノ
아루이미콧치가혼모노
어떤 의미로 여기가 진짜
帰れない 還らない 返さない
카에레나이 카에라나이 카에사나이
돌아갈 수 없어 돌아오지 않아 돌려주지 않아
日の目避け暮らし 儚い人生
히노메사케쿠라시 하카나이진세이
햇빛을 피해 사는 덧없는 인생
どうしてそれが、神の奇跡?
도우시테소레가,카미노키세키?
어째서 그게, 신의 기적?
特別な僕の 無形スピリット
토쿠베츠나보쿠노 무케이스피릿토
특별한 나의 무형의 스피릿
さぁ、この花をどう咲かせよう?
사아, 코노하나오도우사카세요우?
자, 이 꽃을 어떻게 피게 할까?
廻り廻る夢幻ループ
마와리마와루무겐루ー프
돌고 도는 몽환고리
きみは僕を誘い満たす乱す焦らす
키미와보쿠오사소이미타스미다스지라스 physical…
너는 나를 유혹해서 채워 어지럽게해 초조하게해 physical…
廻り廻る無限ループ
마와리마와루무겐루ー프
돌고 도는 무한고리
僕はきみを見つけ辿り愛でる愛でる…
보쿠와키미오미츠케타도리메데루메데루…
나는 너를 찾아 도달해 사랑해 사랑해…
抜け出せ the physical world
누케다세 the physical world
빠져나가자 the physical world
-------------------------------------
오역 지적해주시면 감사해요^^