今年の櫻は 早めに咲いた
코토시노사쿠라와 하야메니사이타
올 해의 벚꽃은 빨리 피었어
二人は肩寄せ この道歩くよ
후타리와카타요세 코노미치아루쿠요
두 사람은 어깨를 맞대고 이 길을 걸어
櫻の咲いてる わずかなこの時
사쿠라노사이테루 와즈카나코노토키
벚꽃이 펴 있는 얼마 안되는 이 시간
誰もが束の間 花やぎ生きてる
다레모가츠카노마 하나야기이키테루
누구나가 짧은 순간 화려하게 살고 있어
これから何年
코레카라난넹
지금부터 몇 년
二人して櫻を見るのでしょう
후타리시테사쿠라오미루노데쇼-
두 사람 함께 벚꽃을 볼 수 있을까
今年も大事にして 散るまでの花を見る
코토시모다이지니시테 치루마데노하나오미루
올 해도 소중히 해 질 때까지의 꽃을 볼 거야
一年一度の 櫻をながめて
이치넹이치도노 사쿠라오나가메테
1년 한 번의 벚꽃을 바라보며
あなたと死ぬまで
아나타토시누마데
당신과 죽을 때 까지
この愛に生きたい
코노아이니이키타이
이 사랑에 살고 싶어
あなたと
아나타토
당신과
あなたと櫻の 並木道歩いて
아나타토사쿠라노 나미키미치아루이테
당신과 벚꽃의 가로수 길을 걸으며
おもわず見あげた 梢と青空
오모와즈미아게타 코즈에토아오조라
무심결에 올려다본 나뭇가지 끝과 푸른 하늘
春がめぐれば 櫻は咲くもの
하루가메구레바 사쿠라와사쿠모노
봄이 돌아오면 벚꽃은 피는 것
今まで私も そう思っていたけど
이마마데와타시모 소-오못테이타케도
지금까지 나도 그렇게 생각하고 있었지만
一年生きてた
이치넹이키테타
1년을 살아왔던
証(あかし)だと 今では感じる
아카시다토 이마데와칸지루
증거라고 지금은 느껴
花びらひとひらさえ 大切なその命
하나비라히토히라사에 타이세츠나소노이노치
꽃잎 하나마저 소중한 그 생명
一年一度の 櫻をながめて
이치넹이치도노 사쿠라오나가메테
1년 한 번의 벚꽃을 바라보며
あなたと死ぬまで
아나타토시누마데
당신과 죽을 때 까지
この愛に生きたい
코노아이니이키타이
이 사랑에 살고 싶어
あなたと死ぬまで
아나타토시누마데
당신과 죽을 때 까지
この愛に生きたい
코노아이니이키타이
이 사랑에 살고 싶어
코토시노사쿠라와 하야메니사이타
올 해의 벚꽃은 빨리 피었어
二人は肩寄せ この道歩くよ
후타리와카타요세 코노미치아루쿠요
두 사람은 어깨를 맞대고 이 길을 걸어
櫻の咲いてる わずかなこの時
사쿠라노사이테루 와즈카나코노토키
벚꽃이 펴 있는 얼마 안되는 이 시간
誰もが束の間 花やぎ生きてる
다레모가츠카노마 하나야기이키테루
누구나가 짧은 순간 화려하게 살고 있어
これから何年
코레카라난넹
지금부터 몇 년
二人して櫻を見るのでしょう
후타리시테사쿠라오미루노데쇼-
두 사람 함께 벚꽃을 볼 수 있을까
今年も大事にして 散るまでの花を見る
코토시모다이지니시테 치루마데노하나오미루
올 해도 소중히 해 질 때까지의 꽃을 볼 거야
一年一度の 櫻をながめて
이치넹이치도노 사쿠라오나가메테
1년 한 번의 벚꽃을 바라보며
あなたと死ぬまで
아나타토시누마데
당신과 죽을 때 까지
この愛に生きたい
코노아이니이키타이
이 사랑에 살고 싶어
あなたと
아나타토
당신과
あなたと櫻の 並木道歩いて
아나타토사쿠라노 나미키미치아루이테
당신과 벚꽃의 가로수 길을 걸으며
おもわず見あげた 梢と青空
오모와즈미아게타 코즈에토아오조라
무심결에 올려다본 나뭇가지 끝과 푸른 하늘
春がめぐれば 櫻は咲くもの
하루가메구레바 사쿠라와사쿠모노
봄이 돌아오면 벚꽃은 피는 것
今まで私も そう思っていたけど
이마마데와타시모 소-오못테이타케도
지금까지 나도 그렇게 생각하고 있었지만
一年生きてた
이치넹이키테타
1년을 살아왔던
証(あかし)だと 今では感じる
아카시다토 이마데와칸지루
증거라고 지금은 느껴
花びらひとひらさえ 大切なその命
하나비라히토히라사에 타이세츠나소노이노치
꽃잎 하나마저 소중한 그 생명
一年一度の 櫻をながめて
이치넹이치도노 사쿠라오나가메테
1년 한 번의 벚꽃을 바라보며
あなたと死ぬまで
아나타토시누마데
당신과 죽을 때 까지
この愛に生きたい
코노아이니이키타이
이 사랑에 살고 싶어
あなたと死ぬまで
아나타토시누마데
당신과 죽을 때 까지
この愛に生きたい
코노아이니이키타이
이 사랑에 살고 싶어