作詞:Soluna
作曲:iiiSAK / HYDRANT
発売日:2011-02-23
해석 : http://blog.naver.com/againloveu
테레비아사히 드라마 「바텐더」주제가
-02.23 정식가사 수정-
誰も知らない 知られてはいけない その瞳の奥 涙を隠してる
다레모시라나이 시라레테와이케네이 소노히토미노오쿠 나미다오카쿠시테루
아무도 몰라 누구도 알아선 안돼 그 눈동자 속에 눈물을 감추고 있어
夢のように 時間を止めて 悲しみをそっと眠らせたまま
유메노요오니 지캉오토메테 카나시미오솟토네무라세타마마
꿈 처럼 시간을 멈추고 슬픔을 살며시 재운 채
今でも蘇る記憶は 傷だらけガラスのようで
이마데모요미가에루키오쿠와 키즈다라케가라스노요오데
지금도 되살아나는 기억은 상처투성이 유리 같고
刻み込まれてる 明日を信じてる
키자미코마레테루 아스오신지테루
새겨져 있는 내일을 믿고 있어
願いを今 この手に 真実を求めて
네가이오이마코노테니 신지츠오모토메테
소원을 지금 이 손에 진실을 요구해
誰も知らない物語(ストーリー)始まる
다레모시라나이 스토-리 하지마루
아무도 모르는 이야기가 시작 돼
君が居るから 迷う事はない
키미가이루카라 마요우코토와나이
네가 있으니까 망설일 일은 없어
涙は流さない その日まで
나미다와나가사나이 소노히마데
눈물은 흘리지 않아 그 날 까지
まだ見ぬ未来を 恐れることはない 目の前にある 世界を信じるだけ
마다미누미라이오 오소레루코토와나이 메노마에니아루 세카이오신지루다케
아직 보지 못한 미래를 두려워 할 건 없어 눈 앞에 있는 세계를 믿는 것 뿐
手にしたもの 無くしたもの 全てにきっと 意味があるから
테니시타모노 나쿠시타모노 스베테니킷토 이미가아루카라
손에 넣은 것과 잃은 것 모두 의미가 있으니까
僕らは悲しみに暮れても 喜びに導かれてる
보쿠라와카나시미니쿠레테모 요로코비니미치비카레테루
우리들은 슬픔에 좌절해도 기쁨에 인도받고 있어
今を生きている 君と歩いてる
이마오이키테이루 키미토아루이테루
지금을 살아가고 있어 너와 걸어가고 있어
忘れないで いつでも 僕はここにいる
와스레나이데이츠데모 보쿠와코코니이루
잊지마 항상 난 여기에 있어
誰も知らない 物語(ストーリー)は続く
다레모시라나이 스토-리와 츠즈쿠
아무도 모르는 이야기는 계속 돼
全てを懸けて 守るものがある
스베테오카케테 마모루모노가아루
전부를 걸고 지킬 사람이 있어
確かなその思いを 貫いて
타시카나소노오모이오 츠라누이테
확실한 그 마음을 굽히지 않기를
過去も未来も かき混ぜるように
카코모 미라이모 카키마제루요오니
과거도 미래도 뒤섞듯이
太陽が昇り始めた空へ…
타이요-가노보리하지메타소라에
태양이 떠오르기 시작한 하늘로…
物語(ストーリー)始まる
스토-리 하지마루
이야기가 시작돼
君が居るから 迷う事はない
키미가이루카라 마요우코토와나이
네가 있으니까 망설일 일은 없어
長い夜を越えよう
나가이요루오 코에요오
긴 밤을 넘자
願いを今 この手に 真実を求めて
네가이오이마코노테니 신지츠오모토메테
소원을 지금 이 손에 진실을 요구해
誰も知らない 物語(ストーリー)は続く
다레모시라나이 스토-리와 츠즈쿠
아무도 모르는 이야기는 계속 돼
君が居るから 迷う事はない
키미가이루카라 마요우코토와나이
네가 있으니까 망설일 일은 없어
涙は流さない その日まで
나미다와나가사나이 소노히마데
눈물은 흘리지 않아 그 날 까지
作曲:iiiSAK / HYDRANT
発売日:2011-02-23
해석 : http://blog.naver.com/againloveu
테레비아사히 드라마 「바텐더」주제가
-02.23 정식가사 수정-
誰も知らない 知られてはいけない その瞳の奥 涙を隠してる
다레모시라나이 시라레테와이케네이 소노히토미노오쿠 나미다오카쿠시테루
아무도 몰라 누구도 알아선 안돼 그 눈동자 속에 눈물을 감추고 있어
夢のように 時間を止めて 悲しみをそっと眠らせたまま
유메노요오니 지캉오토메테 카나시미오솟토네무라세타마마
꿈 처럼 시간을 멈추고 슬픔을 살며시 재운 채
今でも蘇る記憶は 傷だらけガラスのようで
이마데모요미가에루키오쿠와 키즈다라케가라스노요오데
지금도 되살아나는 기억은 상처투성이 유리 같고
刻み込まれてる 明日を信じてる
키자미코마레테루 아스오신지테루
새겨져 있는 내일을 믿고 있어
願いを今 この手に 真実を求めて
네가이오이마코노테니 신지츠오모토메테
소원을 지금 이 손에 진실을 요구해
誰も知らない物語(ストーリー)始まる
다레모시라나이 스토-리 하지마루
아무도 모르는 이야기가 시작 돼
君が居るから 迷う事はない
키미가이루카라 마요우코토와나이
네가 있으니까 망설일 일은 없어
涙は流さない その日まで
나미다와나가사나이 소노히마데
눈물은 흘리지 않아 그 날 까지
まだ見ぬ未来を 恐れることはない 目の前にある 世界を信じるだけ
마다미누미라이오 오소레루코토와나이 메노마에니아루 세카이오신지루다케
아직 보지 못한 미래를 두려워 할 건 없어 눈 앞에 있는 세계를 믿는 것 뿐
手にしたもの 無くしたもの 全てにきっと 意味があるから
테니시타모노 나쿠시타모노 스베테니킷토 이미가아루카라
손에 넣은 것과 잃은 것 모두 의미가 있으니까
僕らは悲しみに暮れても 喜びに導かれてる
보쿠라와카나시미니쿠레테모 요로코비니미치비카레테루
우리들은 슬픔에 좌절해도 기쁨에 인도받고 있어
今を生きている 君と歩いてる
이마오이키테이루 키미토아루이테루
지금을 살아가고 있어 너와 걸어가고 있어
忘れないで いつでも 僕はここにいる
와스레나이데이츠데모 보쿠와코코니이루
잊지마 항상 난 여기에 있어
誰も知らない 物語(ストーリー)は続く
다레모시라나이 스토-리와 츠즈쿠
아무도 모르는 이야기는 계속 돼
全てを懸けて 守るものがある
스베테오카케테 마모루모노가아루
전부를 걸고 지킬 사람이 있어
確かなその思いを 貫いて
타시카나소노오모이오 츠라누이테
확실한 그 마음을 굽히지 않기를
過去も未来も かき混ぜるように
카코모 미라이모 카키마제루요오니
과거도 미래도 뒤섞듯이
太陽が昇り始めた空へ…
타이요-가노보리하지메타소라에
태양이 떠오르기 시작한 하늘로…
物語(ストーリー)始まる
스토-리 하지마루
이야기가 시작돼
君が居るから 迷う事はない
키미가이루카라 마요우코토와나이
네가 있으니까 망설일 일은 없어
長い夜を越えよう
나가이요루오 코에요오
긴 밤을 넘자
願いを今 この手に 真実を求めて
네가이오이마코노테니 신지츠오모토메테
소원을 지금 이 손에 진실을 요구해
誰も知らない 物語(ストーリー)は続く
다레모시라나이 스토-리와 츠즈쿠
아무도 모르는 이야기는 계속 돼
君が居るから 迷う事はない
키미가이루카라 마요우코토와나이
네가 있으니까 망설일 일은 없어
涙は流さない その日まで
나미다와나가사나이 소노히마데
눈물은 흘리지 않아 그 날 까지