透明なカケラを追いかていくように
토-메이나카케라오오이카케테이쿠요-니
투명한 조각들을 쫓아가듯이
いつだって笑い合ってた未来を思い描いてた
이츠닷테와라이앗테타 미라이오오모이에가이테타
언제나 서로 웃고있던 미래를 그리고 있었어
見上げた夜空に誓って
미아게타요조라니치캇테
올려다 본 밤하늘에 맹세해서
過ぎ去る日々の中で 出会いと別れを繰り返し
스기사루히비노나카데 데아이토와카레오쿠리카에시
지나가는 날들 속에서 만남과 이별을 반복하고
幾つも罪を数えて それでも夢を求めて
이쿠츠모츠미오카조에테 소레데모유메오모토메테
수많은 죄를 짓고, 그런데도 꿈을 원하고
瞬きの日々と通り過ぎ行く時の足音に
마타타키노히비토 토-리스기유쿠토키노아시오토니
깜빡이는 날들과 지나쳐 가는 시간의 발소리를
気付かないふりをしていた
키즈카나이후리오시테이타
눈치채지 못하는 척을 하고 있었어
それでもこの星は時をつげた
소레데모코노호시와토키오츠게타
그런데도 이 별은 시간을 전했어
離れた心がまた一つになるように
하나레타코코로가마타히토츠니나루요-니
멀어진 마음이 다시 하나가 되듯
太陽は最後に全てを溶かすだろう
타이요-와사이고니스베테오토카스다로-
태양은 마지막으로 모든 것을 녹이겠지
そうやって混ざり合えれば 悲しみの歌は消えて行くだろう
소-얏테마자리아에레바 카나시미노우타와키에테유쿠다로-
그렇게 서로 섞인다면 슬픔의 노래는 사라져 가겠지
そうやって一つになれば 小さな歌で満たされるのだろう
소-얏테히토츠니나레바 치이사나우타데미타사레루노다로-
그렇게 하나가 된다면 작은 노래로도 채워지겠지
時は過ぎ また巡る
토키와스기 마타메구루
시간은 지나고, 다시 되돌아
星達は輝いて
호시타치와 카가야이테
별들은 빛나며
僕らはいつまでも見上げた夜空に誓った
보쿠라와이츠마데모미아게타요조라니치캇타
우리들은 언제까지나 올려다 본 밤하늘에 맹세했어
透明なカケラを追いかていくように
토-메이나카케라오오이카케테이쿠요-니
투명한 조각들을 쫓아가듯이
いつだって笑い合ってた未来を思い描いてた
이츠닷테와라이앗테타 미라이오오모이에가이테타
언제나 서로 웃고있던 미래를 그리고 있었어
見上げた夜空に誓って
미아게타요조라니치캇테
올려다 본 밤하늘에 맹세해서
繰り返す日々の中で 誰もが傷跡隠して
쿠리카에스히비노나카데 다레모가키즈아토카쿠시테
반복되는 날들 속에서 누구나 상처를 숨기고
時に心隠して一人で泣いた夜があって
토키니코코로카쿠시테 히토리데나이타요루가앗테
때로는 마음을 숨기고 혼자서 우는 밤이 있고
目を閉じて心の奥に小さな、小さな歌を見つけて
메오토지테코코로노오쿠니 치이사나치이사나우타오미츠케테
눈을 감고 마음 깊은 곳의 작고 작은 노래를 찾아내서
そうやって人は悲しみを一歩づつ乗り越えて行くのだろう
소-얏테히토와카나시미오 입포즈츠노리코에테유쿠노다로-
그렇게 사람은 슬픔을 한 걸음 씩 뛰어넘어 가는 거겠지
透明なカケラを追いかていくように
토-메이나카케라오오이카케테이쿠요-니
투명한 조각들을 쫓아가듯이
いつだって笑い合ってた未来を思い描いてた
이츠닷테와라이앗테타 미라이오오모이에가이테타
언제나 서로 웃고있던 미래를 그리고 있었어
見上げた夜空に誓って
미아게타요조라니치캇테
올려다 본 밤하늘에 맹세해서
誰もが一人で見上げた空はきっと きっと きっと
다레모가히토리데미아게타소라와킷토 킷토 킷토
누구나 혼자서 올려다 본 하늘은 분명, 분명, 분명
誰もが心に描いた空はきっと きっと きっと
다레모가코코로니에가이타소라와킷토 킷토 킷토
누구나 마음에 그렸던 하늘은 분명, 분명, 분명
たった一つを失くして手にしたものはなんだろう
탓타히토츠오나쿠시테테니시타모노와난다로-
단 하나를 잃고 손에 넣은 것은 무엇일까
たった一つの心に足りないものはなんだろう
탓타히토츠노코코로니타리나이모노와난다로-
단 하나의 마음에 부족한 것은 무엇일까
夜空に浮かんだ小さなカケラは
요조라니우칸다치이사나카케라와
밤하늘에 떠오른 작은 조각은
遠くまでひびを照らす光になった
토오쿠마데히비오테라스히카리니낫타
먼 곳까지 날들을 비추는 빛이 되었어
透明なカケラを追いかていくように
토-메이나카케라오오이카케테이쿠요-니
투명한 조각들을 쫓아가듯이
いつだって笑い合ってた未来を思い描いてた
이츠닷테와라이앗테타 미라이오오모이에가이테타
언제나 서로 웃고있던 미래를 그리고 있었어
見上げた夜空に誓って
미아게타요조라니치캇테
올려다 본 밤하늘에 맹세해서
透明なカケラを追いかていくように
토-메이나카케라오오이카케테이쿠요-니
투명한 조각들을 쫓아가듯이
いつだって笑い合ってた未来を思い描いてた
이츠닷테와라이앗테타 미라이오오모이에가이테타
언제나 서로 웃고있던 미래를 그리고 있었어
見上げた夜空に誓って
미아게타요조라니치캇테
올려다 본 밤하늘에 맹세해서
時が過ぎ 最後の日 また出会えるように
토키가스기 사이고노히 마타데아에루요-니
시간이 지나고, 마지막 날, 다시 만날 수 있도록
いつだって笑い合ってた未来を思い描いてた
이츠닷테와라이앗테타 미라이오오모이에가이테타
언제나 서로 웃고있던 미래를 그리고 있었어
見上げた夜空に誓って
미아게타요조라니치캇테
올려다 본 밤하늘에 맹세해서
토-메이나카케라오오이카케테이쿠요-니
투명한 조각들을 쫓아가듯이
いつだって笑い合ってた未来を思い描いてた
이츠닷테와라이앗테타 미라이오오모이에가이테타
언제나 서로 웃고있던 미래를 그리고 있었어
見上げた夜空に誓って
미아게타요조라니치캇테
올려다 본 밤하늘에 맹세해서
過ぎ去る日々の中で 出会いと別れを繰り返し
스기사루히비노나카데 데아이토와카레오쿠리카에시
지나가는 날들 속에서 만남과 이별을 반복하고
幾つも罪を数えて それでも夢を求めて
이쿠츠모츠미오카조에테 소레데모유메오모토메테
수많은 죄를 짓고, 그런데도 꿈을 원하고
瞬きの日々と通り過ぎ行く時の足音に
마타타키노히비토 토-리스기유쿠토키노아시오토니
깜빡이는 날들과 지나쳐 가는 시간의 발소리를
気付かないふりをしていた
키즈카나이후리오시테이타
눈치채지 못하는 척을 하고 있었어
それでもこの星は時をつげた
소레데모코노호시와토키오츠게타
그런데도 이 별은 시간을 전했어
離れた心がまた一つになるように
하나레타코코로가마타히토츠니나루요-니
멀어진 마음이 다시 하나가 되듯
太陽は最後に全てを溶かすだろう
타이요-와사이고니스베테오토카스다로-
태양은 마지막으로 모든 것을 녹이겠지
そうやって混ざり合えれば 悲しみの歌は消えて行くだろう
소-얏테마자리아에레바 카나시미노우타와키에테유쿠다로-
그렇게 서로 섞인다면 슬픔의 노래는 사라져 가겠지
そうやって一つになれば 小さな歌で満たされるのだろう
소-얏테히토츠니나레바 치이사나우타데미타사레루노다로-
그렇게 하나가 된다면 작은 노래로도 채워지겠지
時は過ぎ また巡る
토키와스기 마타메구루
시간은 지나고, 다시 되돌아
星達は輝いて
호시타치와 카가야이테
별들은 빛나며
僕らはいつまでも見上げた夜空に誓った
보쿠라와이츠마데모미아게타요조라니치캇타
우리들은 언제까지나 올려다 본 밤하늘에 맹세했어
透明なカケラを追いかていくように
토-메이나카케라오오이카케테이쿠요-니
투명한 조각들을 쫓아가듯이
いつだって笑い合ってた未来を思い描いてた
이츠닷테와라이앗테타 미라이오오모이에가이테타
언제나 서로 웃고있던 미래를 그리고 있었어
見上げた夜空に誓って
미아게타요조라니치캇테
올려다 본 밤하늘에 맹세해서
繰り返す日々の中で 誰もが傷跡隠して
쿠리카에스히비노나카데 다레모가키즈아토카쿠시테
반복되는 날들 속에서 누구나 상처를 숨기고
時に心隠して一人で泣いた夜があって
토키니코코로카쿠시테 히토리데나이타요루가앗테
때로는 마음을 숨기고 혼자서 우는 밤이 있고
目を閉じて心の奥に小さな、小さな歌を見つけて
메오토지테코코로노오쿠니 치이사나치이사나우타오미츠케테
눈을 감고 마음 깊은 곳의 작고 작은 노래를 찾아내서
そうやって人は悲しみを一歩づつ乗り越えて行くのだろう
소-얏테히토와카나시미오 입포즈츠노리코에테유쿠노다로-
그렇게 사람은 슬픔을 한 걸음 씩 뛰어넘어 가는 거겠지
透明なカケラを追いかていくように
토-메이나카케라오오이카케테이쿠요-니
투명한 조각들을 쫓아가듯이
いつだって笑い合ってた未来を思い描いてた
이츠닷테와라이앗테타 미라이오오모이에가이테타
언제나 서로 웃고있던 미래를 그리고 있었어
見上げた夜空に誓って
미아게타요조라니치캇테
올려다 본 밤하늘에 맹세해서
誰もが一人で見上げた空はきっと きっと きっと
다레모가히토리데미아게타소라와킷토 킷토 킷토
누구나 혼자서 올려다 본 하늘은 분명, 분명, 분명
誰もが心に描いた空はきっと きっと きっと
다레모가코코로니에가이타소라와킷토 킷토 킷토
누구나 마음에 그렸던 하늘은 분명, 분명, 분명
たった一つを失くして手にしたものはなんだろう
탓타히토츠오나쿠시테테니시타모노와난다로-
단 하나를 잃고 손에 넣은 것은 무엇일까
たった一つの心に足りないものはなんだろう
탓타히토츠노코코로니타리나이모노와난다로-
단 하나의 마음에 부족한 것은 무엇일까
夜空に浮かんだ小さなカケラは
요조라니우칸다치이사나카케라와
밤하늘에 떠오른 작은 조각은
遠くまでひびを照らす光になった
토오쿠마데히비오테라스히카리니낫타
먼 곳까지 날들을 비추는 빛이 되었어
透明なカケラを追いかていくように
토-메이나카케라오오이카케테이쿠요-니
투명한 조각들을 쫓아가듯이
いつだって笑い合ってた未来を思い描いてた
이츠닷테와라이앗테타 미라이오오모이에가이테타
언제나 서로 웃고있던 미래를 그리고 있었어
見上げた夜空に誓って
미아게타요조라니치캇테
올려다 본 밤하늘에 맹세해서
透明なカケラを追いかていくように
토-메이나카케라오오이카케테이쿠요-니
투명한 조각들을 쫓아가듯이
いつだって笑い合ってた未来を思い描いてた
이츠닷테와라이앗테타 미라이오오모이에가이테타
언제나 서로 웃고있던 미래를 그리고 있었어
見上げた夜空に誓って
미아게타요조라니치캇테
올려다 본 밤하늘에 맹세해서
時が過ぎ 最後の日 また出会えるように
토키가스기 사이고노히 마타데아에루요-니
시간이 지나고, 마지막 날, 다시 만날 수 있도록
いつだって笑い合ってた未来を思い描いてた
이츠닷테와라이앗테타 미라이오오모이에가이테타
언제나 서로 웃고있던 미래를 그리고 있었어
見上げた夜空に誓って
미아게타요조라니치캇테
올려다 본 밤하늘에 맹세해서
제목 수정 부탁드립니다.