深いほど 切ないのが
후카이호도 세츠나이노가
깊은 만큼 안타까운 것이
きっと愛なんだろう 心が揺れる
킷토아이난다로- 코코로가유레루
분명 사랑일거야 마음이 흔들려
高層ビルに 挟まれた 君は儚く優しく笑う
코-소-비루니 하사마레타 키미와하카나쿠야사시쿠와라우
고층빌딩에 둘러쌓인 너는 덧없이 상냥하게 웃어
本音を悟られるのが 嫌だったけど
혼네오사토라레루노가 이야닷타케도
본심을 들키는 것이 싫었지만
君はいつも本音をくれた
키미와이츠모혼네오쿠레타
너는 언제나 진심을 주었어
想うほど焦がれるほど好きになるほど
오모우호도코가레루호도스키니나루호도
생각하는 만큼 애태울 만큼 좋아하게 될 만큼
離れなければいけなくて
하나레나케레바이케나쿠테
떨어지지 않으면 안되서
許されない想いで 自分を傷つけるなら
유루사레나이오모이데 지붕오키즈츠케루나라
용서받지 못할 마음으로 자신을 상처입힌다면
どんな掟も 破り捨ててみせる
돈나오키테모 야부리스테테미세루
어떤 규칙도 깨 부셔 보이겠어
大人になって 患った
오토나니낫테 와즈랏다
어른이 되어 병을 앓았어
病はいつもよりたちが悪い
야마이와이츠모요리타치가와루이
병은 평소보다 질이 나빠
きっとこれは恋じゃないと あとどれぐらい心塞ぐの?
킷토코레와코이쟈나이토 아토도레구라이코코로후사구노?
분명 이것은 사랑이 아니면 앞으로 얼마나 마음을 답답하게 할거야?
日陰に身を落とすなら
히카게니미오오토스나라
그늘에 몸을 떨어뜨린다면
せめて 僕の愛の日向で輝いて
세메테 보쿠노아이노히나타데카가야이테
적어도 나의 사랑의 양지에서 빛나줘
きっと孤独も言葉も涙も理由(わけ)も
킷토코도쿠모코토바모나미다모와케모
분명 고독도 말도 눈물도 이유도
僕と生きていくためのもんさ
보쿠토이키테이쿠타메노몬사
나와 살아가기 위한 것이야
君は君でしかいられないのならば
키미와키미데시카이라레나이노나라바
너는 너로 있을 수 밖에 없는 거라면
僕は僕として 今 君に誓う
보쿠와보쿠토시테 이마 키미니치카우
나는 나로서 지금 너에게 맹세할게
夢も現実も放り出して
유메모겐지츠모호-리다시테
꿈도 현실도 내던지고
迎えにいくよ 例え 世界の淵へでも
무카에니이쿠요 타토에 세카이노후치에데모
데리러 갈게 가령 세상 한 가운데라해도
君の未来を奪い去るのは僕で
키미노미라이오우바이사루노와보쿠데
너의 미래를 빼앗가 가는 것은 나로
背徳であっても構わない
하이토쿠데앗테모카마와나이
배덕이어도 상관 없어
君は君でしかいられないのならば
키미와키미데시카이라레나이노나라바
너는 너로밖에 있을 수 없다면
僕は僕として どんな罪でも
보쿠와보쿠토시테 돈나츠미데모
나는 나로서 어떤 죄라도
抱え歩いてくだけ
카카에아루이테쿠다케
끌어 안고 걸어갈 뿐
후카이호도 세츠나이노가
깊은 만큼 안타까운 것이
きっと愛なんだろう 心が揺れる
킷토아이난다로- 코코로가유레루
분명 사랑일거야 마음이 흔들려
高層ビルに 挟まれた 君は儚く優しく笑う
코-소-비루니 하사마레타 키미와하카나쿠야사시쿠와라우
고층빌딩에 둘러쌓인 너는 덧없이 상냥하게 웃어
本音を悟られるのが 嫌だったけど
혼네오사토라레루노가 이야닷타케도
본심을 들키는 것이 싫었지만
君はいつも本音をくれた
키미와이츠모혼네오쿠레타
너는 언제나 진심을 주었어
想うほど焦がれるほど好きになるほど
오모우호도코가레루호도스키니나루호도
생각하는 만큼 애태울 만큼 좋아하게 될 만큼
離れなければいけなくて
하나레나케레바이케나쿠테
떨어지지 않으면 안되서
許されない想いで 自分を傷つけるなら
유루사레나이오모이데 지붕오키즈츠케루나라
용서받지 못할 마음으로 자신을 상처입힌다면
どんな掟も 破り捨ててみせる
돈나오키테모 야부리스테테미세루
어떤 규칙도 깨 부셔 보이겠어
大人になって 患った
오토나니낫테 와즈랏다
어른이 되어 병을 앓았어
病はいつもよりたちが悪い
야마이와이츠모요리타치가와루이
병은 평소보다 질이 나빠
きっとこれは恋じゃないと あとどれぐらい心塞ぐの?
킷토코레와코이쟈나이토 아토도레구라이코코로후사구노?
분명 이것은 사랑이 아니면 앞으로 얼마나 마음을 답답하게 할거야?
日陰に身を落とすなら
히카게니미오오토스나라
그늘에 몸을 떨어뜨린다면
せめて 僕の愛の日向で輝いて
세메테 보쿠노아이노히나타데카가야이테
적어도 나의 사랑의 양지에서 빛나줘
きっと孤独も言葉も涙も理由(わけ)も
킷토코도쿠모코토바모나미다모와케모
분명 고독도 말도 눈물도 이유도
僕と生きていくためのもんさ
보쿠토이키테이쿠타메노몬사
나와 살아가기 위한 것이야
君は君でしかいられないのならば
키미와키미데시카이라레나이노나라바
너는 너로 있을 수 밖에 없는 거라면
僕は僕として 今 君に誓う
보쿠와보쿠토시테 이마 키미니치카우
나는 나로서 지금 너에게 맹세할게
夢も現実も放り出して
유메모겐지츠모호-리다시테
꿈도 현실도 내던지고
迎えにいくよ 例え 世界の淵へでも
무카에니이쿠요 타토에 세카이노후치에데모
데리러 갈게 가령 세상 한 가운데라해도
君の未来を奪い去るのは僕で
키미노미라이오우바이사루노와보쿠데
너의 미래를 빼앗가 가는 것은 나로
背徳であっても構わない
하이토쿠데앗테모카마와나이
배덕이어도 상관 없어
君は君でしかいられないのならば
키미와키미데시카이라레나이노나라바
너는 너로밖에 있을 수 없다면
僕は僕として どんな罪でも
보쿠와보쿠토시테 돈나츠미데모
나는 나로서 어떤 죄라도
抱え歩いてくだけ
카카에아루이테쿠다케
끌어 안고 걸어갈 뿐