ねえ、どうして…? 恋は儚くて 信じることさえ忘れてしまう
네에, 도-시테…? 코이와하카나쿠테 신지루코토사에와스레테시마우
있잖아, 왜일까…? 사랑은 덧없어서 믿는 것 조차 잊어버려
ねえ、お願い 降り積もる雪よ 涙の色も溶かして
네에, 오네가이 후리츠모루유키요 나미다노이로모토카시테
저기, 부탁이야 쌓여가는 눈아 눈물의 색도 녹여줘
街は1年の終わりをいろんな色で包み
마치와이치넨노오와리오이론나이로데츠츠미
거리는 1년의 끝을 여러가지 색으로 쌓아
凍える季節さえも 暖めようとざわめく
코고에루키세츠사에모 아타타메요-토자와메쿠
언 계절 마저도 따뜻하게 하려고 웅성거려
イヤホンからは 聴き慣れたsongうつろにただ通り過ぎる
이야혼카라와 키키나레타song우츠로니타다토리스기루
이어폰에서는 익숙할 정도로 들은 song
寒さに耐えた春にはきっと 心に響く歌があるはず
사무사니타에타하루니와킷토 코코로니히비쿠우타가아루하즈
추위를 견딘 봄에는 분명 마음에 울리는 노래가 있을거야
ねえ、どうして…? 恋は儚くて 信じることさえ忘れてしまう
네에, 도-시테…? 코이와하카나쿠테 신지루코토사에와스레테시마우
있잖아, 왜일까…? 사랑은 덧없어서 믿는 것 조차 잊어버려
ねえ、お願い 降り積もる雪よ 涙の色も溶かして
네에, 오네가이 후리츠모루유키요 나미다노이로모토카시테
저기, 부탁이야 쌓여가는 눈아 눈물의 색도 녹여줘
描いてた道が吐き出す白い息で見えない
에가이테타미치가하키다스시로이이키데미에나이
그리고 있던 길이 뱉어내는 입김에 보이지 않아
凍てつく手を合わせて 空にヒカリを求めた
이테츠쿠테오아와세테 소라니히카리오모토메타
얼어붙은 손을 모아 하늘에 빛을 바랬어
Oh,こんなにも優しくなれる 暖かさくれた
Oh, 콘나니모야사시쿠나레루 아타타카사쿠레타
Oh, 이렇게도 상냥할 수 있는 따듯함을 주었어
ひとりになった今だから気付けた かけがえのない出会いにアリガトウ
히토리니낫타이마다카라키즈케타 카케가에노나이데아이니아리가토-
혼자가 된 지금이기에 느낄 수 있었어 무엇과도 바꿀 수 없는 만남에 감사해
ねえ、見上げる 冬の空、青く。心溶かして春へ導く
네에, 미아게루 후유노소라, 아오쿠. 코코로토카시테하루에미치비쿠
있지, 올려다 본 겨울 하늘, 푸르러. 마음을 녹여서 봄으로 인도해
ねえ、お願い 恋はウソじゃなく 私のリアルになって
네-, 오네가이 코이와우소쟈나쿠 와타시노리아루니낫테
저기, 부탁이야 사랑은 거짓이 아닌 나의 진실이 되어줘
信じよう この痛みは ムダじゃないってこと
신지요- 코노이타미와 무다쟈나잇테코토
믿자 이 아픔은 헛됨이 아니라는 걸
信じている この気持ちは 明日へつながる
신지테이루 코노키모치와 아시타에츠나가루
믿고 있어 이 기분은 내일에 이어져
ねえ、教えて…? 恋は儚くて 進む勇気も消えそうになるよ
네-, 오시에테…? 코이와 하카나쿠테 스스무유-키모키에소-니나루요
있지, 알려줄래…? 사랑은 덧없어서 나아가려는 사라지게 될 것 같아
Song for blue だけど信じられる 気持ちがここにあるから
Song for blue 다케도신지라레루 키모치가코코니아루카라
Song for blue 그렇지만 믿을 수 있는 마음이 여기에 있으니까
大丈夫…
다이죠-부…
괜찮아…
네에, 도-시테…? 코이와하카나쿠테 신지루코토사에와스레테시마우
있잖아, 왜일까…? 사랑은 덧없어서 믿는 것 조차 잊어버려
ねえ、お願い 降り積もる雪よ 涙の色も溶かして
네에, 오네가이 후리츠모루유키요 나미다노이로모토카시테
저기, 부탁이야 쌓여가는 눈아 눈물의 색도 녹여줘
街は1年の終わりをいろんな色で包み
마치와이치넨노오와리오이론나이로데츠츠미
거리는 1년의 끝을 여러가지 색으로 쌓아
凍える季節さえも 暖めようとざわめく
코고에루키세츠사에모 아타타메요-토자와메쿠
언 계절 마저도 따뜻하게 하려고 웅성거려
イヤホンからは 聴き慣れたsongうつろにただ通り過ぎる
이야혼카라와 키키나레타song우츠로니타다토리스기루
이어폰에서는 익숙할 정도로 들은 song
寒さに耐えた春にはきっと 心に響く歌があるはず
사무사니타에타하루니와킷토 코코로니히비쿠우타가아루하즈
추위를 견딘 봄에는 분명 마음에 울리는 노래가 있을거야
ねえ、どうして…? 恋は儚くて 信じることさえ忘れてしまう
네에, 도-시테…? 코이와하카나쿠테 신지루코토사에와스레테시마우
있잖아, 왜일까…? 사랑은 덧없어서 믿는 것 조차 잊어버려
ねえ、お願い 降り積もる雪よ 涙の色も溶かして
네에, 오네가이 후리츠모루유키요 나미다노이로모토카시테
저기, 부탁이야 쌓여가는 눈아 눈물의 색도 녹여줘
描いてた道が吐き出す白い息で見えない
에가이테타미치가하키다스시로이이키데미에나이
그리고 있던 길이 뱉어내는 입김에 보이지 않아
凍てつく手を合わせて 空にヒカリを求めた
이테츠쿠테오아와세테 소라니히카리오모토메타
얼어붙은 손을 모아 하늘에 빛을 바랬어
Oh,こんなにも優しくなれる 暖かさくれた
Oh, 콘나니모야사시쿠나레루 아타타카사쿠레타
Oh, 이렇게도 상냥할 수 있는 따듯함을 주었어
ひとりになった今だから気付けた かけがえのない出会いにアリガトウ
히토리니낫타이마다카라키즈케타 카케가에노나이데아이니아리가토-
혼자가 된 지금이기에 느낄 수 있었어 무엇과도 바꿀 수 없는 만남에 감사해
ねえ、見上げる 冬の空、青く。心溶かして春へ導く
네에, 미아게루 후유노소라, 아오쿠. 코코로토카시테하루에미치비쿠
있지, 올려다 본 겨울 하늘, 푸르러. 마음을 녹여서 봄으로 인도해
ねえ、お願い 恋はウソじゃなく 私のリアルになって
네-, 오네가이 코이와우소쟈나쿠 와타시노리아루니낫테
저기, 부탁이야 사랑은 거짓이 아닌 나의 진실이 되어줘
信じよう この痛みは ムダじゃないってこと
신지요- 코노이타미와 무다쟈나잇테코토
믿자 이 아픔은 헛됨이 아니라는 걸
信じている この気持ちは 明日へつながる
신지테이루 코노키모치와 아시타에츠나가루
믿고 있어 이 기분은 내일에 이어져
ねえ、教えて…? 恋は儚くて 進む勇気も消えそうになるよ
네-, 오시에테…? 코이와 하카나쿠테 스스무유-키모키에소-니나루요
있지, 알려줄래…? 사랑은 덧없어서 나아가려는 사라지게 될 것 같아
Song for blue だけど信じられる 気持ちがここにあるから
Song for blue 다케도신지라레루 키모치가코코니아루카라
Song for blue 그렇지만 믿을 수 있는 마음이 여기에 있으니까
大丈夫…
다이죠-부…
괜찮아…