散々愛想振り舞いちゃ姉さん ここぞって時に困る
산장아이소-후리마이챠네-상 코코좃테토키니코마루
그렇게 실컷 꼬리치고 다니면 말야 아가씨, 이때다 싶을땐 곤란하게 될 거야
不器用かきっと寂しがりや 見たいかな はだかんぼー
부키요-카킷토사미시가리야 미타이카나 하다감보-
서투르거나 분명 외로움을 잘 타는 사람일꺼야 랄까나 벌거숭이
まぁまぁ気さくな振りした兄さん がんばっても空回る
마-마-키사쿠나후리시타니-상 감밧테모카라마와루
그럭저럭 털털한 척 하는 형씨, 노력해봤자 헛수고
語るなら受けて起とうか ならばさぁ はだかんぼうー
카타루나라우케테타토-카 나라바사- 하다캄보-
말한다면 한번 붙어볼까 그럼말야 벌거숭이
あっちもこっちも皆役者 ばかり 仲良しごっこ
앗치모콧치모민나야쿠샤 바카리 나카요시곡코
여기도 저기도 모두 연기자뿐 사이 좋은 척
本当の 本当のあなたを見せて 簡単だもの
혼토-노 혼토-노아나타오미세테 칸탄다모노
진정한 진정한 당신을 보여줘 간단하잖아
そのままじゃ無理 裸の君を
소노마마쟈무리 하다카노키미오
그 대로는 무리야 맨 몸의 너를
放っといてなんて 言っちゃってないで 全てを曝け出せた方が
홋토이테난테 잇챠ㅅ테나이데 스베테오사라케다세타호-가
가만 냅둬 라고 말하지 말아줘 전부 드러내는 쪽이
片言でいい 正直がいい
카타코토데이이 쇼-지키가이이
서투른 말도 괜찮아 솔직한게 좋아
本音だけで 繋がれたら
혼네다케데 츠나가레타라
진심만으로 연결될 수 있다면
嘘つき止めにして全部出して行こう
우소츠키야메니시테젬부다시테이코-
거짓말은 그만하고 전부 드러내자
仰々しく礼儀正したおっさん 誰だって息継ぎする
교-교-시쿠레-기타다시타옷상 다레닷테이키츠기스루
과장된 젠틀맨인 아저씨, 누구라도 한 숨 돌리는거야
完璧なシャツはきついや 脱いでよかった はだかんぼー
캄페키나샤츠와키츠이야 누이데요캇타 하다캄보-
완벽한 셔츠는 힘들지 벗길 잘했네 벌거숭이
大体を解ったつもりは誰? ちょっと強がっても弱い僕
다이타이오와캇타츠모리와다레? 쵸ㅅ토츠요갓테모요와이보쿠
대충을 안듯한 건 누구? 좀 센척해도 약한 나
悲しい性止めにしようか 在るがまま はだかんぼー
카나시이사가야메니시요-카 아루가마마 하다캄보-
슬픈 천성 관둘까 있는 그대로 벌거숭이
とっても小っちゃな見栄の為より 優しい気持ちを
톳테모칫챠나미에노타메요리 야사시이키모치오
무지 조그만 허세를 위하기보단 상냥한 마음을
本当の 本当の声で叫ぼう 君が好きだよ
혼토-노 혼토-노코에데사케보- 키미가스키다요
진심의 진심의 소리로 외치자 너가 좋아
このままじゃ無理 飾らぬ胸を
코노마마쟈무리 카자라누무네오
이대로는 무리야 장식하지 않은 가슴을
大体じゃ駄目 全開にして 覚悟はしてるんだどうせ
다이타이쟈다메 젠카이니시테 카쿠고와시테룬다도-세
대충으론 안돼 전개해, 각오는 하고있어 어차피
いいさ醜い 駄目な僕でも
이이사미니쿠이 다메나보쿠데모
괜찮아 보기흉한 꼴불견인 나라도
真剣であれ 優しさなら
신켄데아레 야사시사나라
진지해라 상냥함이라면
嘘つき止めにして全部出して行こう
우소츠키야메니시테젬부다시테이코-
거짓말쟁이는 관두고 전부 드러내자
そのままじゃ無理 裸の君を
소노마마쟈무리 하다카노키미오
그 대로는 무리야 맨 몸의 너를
放っといてなんて 言っちゃってないで 全てを曝け出せた方が
홋토이테난테 잇챠ㅅ테나이데 스베테오사라케다세타호-가
가만 냅둬 라고 말하지 말아줘 전부 드러내는 쪽이
片言でいい 正直がいい
카타코토데이이 쇼-지키가이이
서투른 말도 괜찮아 솔직한게 좋아
本音だけで 繋がれたら
혼네다케데 츠나가레타라
진심만으로 연결될 수 있다면
嘘つき止めにして全部出して行こう
우소츠키야메니시테젬부다시테이코-
거짓말쟁이는 그만하고 전부 드러내자
산장아이소-후리마이챠네-상 코코좃테토키니코마루
그렇게 실컷 꼬리치고 다니면 말야 아가씨, 이때다 싶을땐 곤란하게 될 거야
不器用かきっと寂しがりや 見たいかな はだかんぼー
부키요-카킷토사미시가리야 미타이카나 하다감보-
서투르거나 분명 외로움을 잘 타는 사람일꺼야 랄까나 벌거숭이
まぁまぁ気さくな振りした兄さん がんばっても空回る
마-마-키사쿠나후리시타니-상 감밧테모카라마와루
그럭저럭 털털한 척 하는 형씨, 노력해봤자 헛수고
語るなら受けて起とうか ならばさぁ はだかんぼうー
카타루나라우케테타토-카 나라바사- 하다캄보-
말한다면 한번 붙어볼까 그럼말야 벌거숭이
あっちもこっちも皆役者 ばかり 仲良しごっこ
앗치모콧치모민나야쿠샤 바카리 나카요시곡코
여기도 저기도 모두 연기자뿐 사이 좋은 척
本当の 本当のあなたを見せて 簡単だもの
혼토-노 혼토-노아나타오미세테 칸탄다모노
진정한 진정한 당신을 보여줘 간단하잖아
そのままじゃ無理 裸の君を
소노마마쟈무리 하다카노키미오
그 대로는 무리야 맨 몸의 너를
放っといてなんて 言っちゃってないで 全てを曝け出せた方が
홋토이테난테 잇챠ㅅ테나이데 스베테오사라케다세타호-가
가만 냅둬 라고 말하지 말아줘 전부 드러내는 쪽이
片言でいい 正直がいい
카타코토데이이 쇼-지키가이이
서투른 말도 괜찮아 솔직한게 좋아
本音だけで 繋がれたら
혼네다케데 츠나가레타라
진심만으로 연결될 수 있다면
嘘つき止めにして全部出して行こう
우소츠키야메니시테젬부다시테이코-
거짓말은 그만하고 전부 드러내자
仰々しく礼儀正したおっさん 誰だって息継ぎする
교-교-시쿠레-기타다시타옷상 다레닷테이키츠기스루
과장된 젠틀맨인 아저씨, 누구라도 한 숨 돌리는거야
完璧なシャツはきついや 脱いでよかった はだかんぼー
캄페키나샤츠와키츠이야 누이데요캇타 하다캄보-
완벽한 셔츠는 힘들지 벗길 잘했네 벌거숭이
大体を解ったつもりは誰? ちょっと強がっても弱い僕
다이타이오와캇타츠모리와다레? 쵸ㅅ토츠요갓테모요와이보쿠
대충을 안듯한 건 누구? 좀 센척해도 약한 나
悲しい性止めにしようか 在るがまま はだかんぼー
카나시이사가야메니시요-카 아루가마마 하다캄보-
슬픈 천성 관둘까 있는 그대로 벌거숭이
とっても小っちゃな見栄の為より 優しい気持ちを
톳테모칫챠나미에노타메요리 야사시이키모치오
무지 조그만 허세를 위하기보단 상냥한 마음을
本当の 本当の声で叫ぼう 君が好きだよ
혼토-노 혼토-노코에데사케보- 키미가스키다요
진심의 진심의 소리로 외치자 너가 좋아
このままじゃ無理 飾らぬ胸を
코노마마쟈무리 카자라누무네오
이대로는 무리야 장식하지 않은 가슴을
大体じゃ駄目 全開にして 覚悟はしてるんだどうせ
다이타이쟈다메 젠카이니시테 카쿠고와시테룬다도-세
대충으론 안돼 전개해, 각오는 하고있어 어차피
いいさ醜い 駄目な僕でも
이이사미니쿠이 다메나보쿠데모
괜찮아 보기흉한 꼴불견인 나라도
真剣であれ 優しさなら
신켄데아레 야사시사나라
진지해라 상냥함이라면
嘘つき止めにして全部出して行こう
우소츠키야메니시테젬부다시테이코-
거짓말쟁이는 관두고 전부 드러내자
そのままじゃ無理 裸の君を
소노마마쟈무리 하다카노키미오
그 대로는 무리야 맨 몸의 너를
放っといてなんて 言っちゃってないで 全てを曝け出せた方が
홋토이테난테 잇챠ㅅ테나이데 스베테오사라케다세타호-가
가만 냅둬 라고 말하지 말아줘 전부 드러내는 쪽이
片言でいい 正直がいい
카타코토데이이 쇼-지키가이이
서투른 말도 괜찮아 솔직한게 좋아
本音だけで 繋がれたら
혼네다케데 츠나가레타라
진심만으로 연결될 수 있다면
嘘つき止めにして全部出して行こう
우소츠키야메니시테젬부다시테이코-
거짓말쟁이는 그만하고 전부 드러내자