そう今でも 思い出す
소우이마데모 오모이다스
그래 지금도 떠올려
手と手繋いで 歩いてた坂道
테토테쯔나이데 아루이떼따사카미치
손을 맞잡으며 걸었던 언덕길
そっと微笑んで くれるたび
솟또호호엔데 쿠레루타비
살짝 웃어줄때마다
全部許して くれている気がした
젠부유루시떼 쿠레떼이루키가시따
전부 용서해주고 있는듯한 기분이 들었어
過ぎ行く時の中
스기유쿠토키노나카
지나가는 시간 속에서
つまずくこともあるけど
쯔마즈쿠코토모아루케도
넘어질뻔한적도 있지만
あなたの優しさに
아나따노야사시사니
당신의 상냥함에
負けないように 暮らしてるよ
마케나이요우니 쿠라시떼루요
지지않도록 살고있어
長い夜 ひとりきり
나가이요루 히토리끼리
기나긴 밤 혼자서
探してた 温もりはほら
사가시떼따 누쿠모리와호라
찾고있던 온기는 봐,
今でも この胸の片隅
이마데모 코노무네노카타스미
지금도 이 가슴의 한구석에
ちゃんと灯ってるよ
챤또토못떼루요
확실히 켜져있어
もっと素直に なれたなら
못또스나오니 나레따나라
좀더 솔직해졌다면
もっと素敵な 日々が待っているから
못또스테키나 히비가맛떼이루까라
좀더 멋진 날들이 기다리고 있으니까
古い写真めくり
후루이샤신메쿠리
낡은 사진을 넘기며
昔話くり返す
무카시바나시쿠리카에스
옛날 이야기를 반복해
あなたは涙目で
아나따와나미다메데
당신은 눈물 맺힌 눈으로
微笑んでいた あの日のまま
호호엔데이따 아노히노마마
웃고있었어 그날 그대로
繋いでた 左手が
쯔나이데따 히다리테가
잡고있었던 왼손이
覚えてる あなたの右手
오보에떼루 아나따노미기테
기억하고 있어 당신의 오른손을
どんなに離れても
돈나니하나레떼모
얼마나 떨어져있어도
いつでも 背中押してくれた
이쯔데모 세나카오시떼쿠레따
언제나 등을 밀어주었어
遠い空見上げて
토오이소라미아게떼
먼 하늘을 올려다보며
歌う この声が 届くように
우타우 코노코에가 토도쿠요우니
노래해 이 목소리가 닿을 수 있도록
「ただいま」と「おかえり」の間には
「타다이마」토「오까에리」노아이다니와
「다녀왔어」와「어서와」의 사이에는
きっといろんな出来事 あるからね
킷또이론나데키고토 아루까라네
분명 여러가지의 일들이 있으니까
こんなに 愛しい言葉
콘나니 이토시이코토바
이렇게나 사랑스러운 말
繋いでた 左手が
쯔나이데따 히다리테가
잡고있었던 왼손이
覚えてる あなたの右手
오보에떼루 아나따노미기테
기억하고있어 당신의 오른손을
離れて想い出す
하나레떼오모이다스
떨어지고나서 떠올려
温もり 決して忘れないよ
누쿠모리 케시떼와스레나이요
그 온기를 절대로 잊지않아
수정할 부분은 말씀해주세요!
소우이마데모 오모이다스
그래 지금도 떠올려
手と手繋いで 歩いてた坂道
테토테쯔나이데 아루이떼따사카미치
손을 맞잡으며 걸었던 언덕길
そっと微笑んで くれるたび
솟또호호엔데 쿠레루타비
살짝 웃어줄때마다
全部許して くれている気がした
젠부유루시떼 쿠레떼이루키가시따
전부 용서해주고 있는듯한 기분이 들었어
過ぎ行く時の中
스기유쿠토키노나카
지나가는 시간 속에서
つまずくこともあるけど
쯔마즈쿠코토모아루케도
넘어질뻔한적도 있지만
あなたの優しさに
아나따노야사시사니
당신의 상냥함에
負けないように 暮らしてるよ
마케나이요우니 쿠라시떼루요
지지않도록 살고있어
長い夜 ひとりきり
나가이요루 히토리끼리
기나긴 밤 혼자서
探してた 温もりはほら
사가시떼따 누쿠모리와호라
찾고있던 온기는 봐,
今でも この胸の片隅
이마데모 코노무네노카타스미
지금도 이 가슴의 한구석에
ちゃんと灯ってるよ
챤또토못떼루요
확실히 켜져있어
もっと素直に なれたなら
못또스나오니 나레따나라
좀더 솔직해졌다면
もっと素敵な 日々が待っているから
못또스테키나 히비가맛떼이루까라
좀더 멋진 날들이 기다리고 있으니까
古い写真めくり
후루이샤신메쿠리
낡은 사진을 넘기며
昔話くり返す
무카시바나시쿠리카에스
옛날 이야기를 반복해
あなたは涙目で
아나따와나미다메데
당신은 눈물 맺힌 눈으로
微笑んでいた あの日のまま
호호엔데이따 아노히노마마
웃고있었어 그날 그대로
繋いでた 左手が
쯔나이데따 히다리테가
잡고있었던 왼손이
覚えてる あなたの右手
오보에떼루 아나따노미기테
기억하고 있어 당신의 오른손을
どんなに離れても
돈나니하나레떼모
얼마나 떨어져있어도
いつでも 背中押してくれた
이쯔데모 세나카오시떼쿠레따
언제나 등을 밀어주었어
遠い空見上げて
토오이소라미아게떼
먼 하늘을 올려다보며
歌う この声が 届くように
우타우 코노코에가 토도쿠요우니
노래해 이 목소리가 닿을 수 있도록
「ただいま」と「おかえり」の間には
「타다이마」토「오까에리」노아이다니와
「다녀왔어」와「어서와」의 사이에는
きっといろんな出来事 あるからね
킷또이론나데키고토 아루까라네
분명 여러가지의 일들이 있으니까
こんなに 愛しい言葉
콘나니 이토시이코토바
이렇게나 사랑스러운 말
繋いでた 左手が
쯔나이데따 히다리테가
잡고있었던 왼손이
覚えてる あなたの右手
오보에떼루 아나따노미기테
기억하고있어 당신의 오른손을
離れて想い出す
하나레떼오모이다스
떨어지고나서 떠올려
温もり 決して忘れないよ
누쿠모리 케시떼와스레나이요
그 온기를 절대로 잊지않아
수정할 부분은 말씀해주세요!